Zodiac Chlor perfect Instrucciones Para El Montaje
Zodiac Chlor perfect Instrucciones Para El Montaje

Zodiac Chlor perfect Instrucciones Para El Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Chlor perfect:

Publicidad

Enlaces rápidos

H0435000.G - 2019/11
Manual de instalación y de uso - Español
Regulación Redox
Traducción de las instrucciones originales
en francés
More documents on:
www.zodiac.com
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zodiac Chlor perfect

  • Página 1 Manual de instalación y de uso - Español Regulación Redox Traducción de las instrucciones originales en francés More documents on: www.zodiac.com H0435000.G - 2019/11...
  • Página 3: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS GENERALES • El incumplimiento de las advertencias podría deteriorar el equipo de la piscina o provocar heridas graves, incluso la muerte. • Solo una persona cualifi cada en los ámbitos técnicos concernidos (electricidad, hi- dráulico o frigorífi co) está habilitada para realizar tareas de mantenimiento o de reparación de este aparato.
  • Página 4 ADVERTENCIAS SOBRE APARATOS ELÉCTRICOS • La alimentación eléctrica del aparato se debe proteger mediante un dispositivo de corriente diferencial residual de 30 mA, de acuerdo con las normas vigentes en el país de instalación. • No utilice alargaderas para conectar el aparato a la red eléctrica; conéctelo directamente a un enchufe mural adaptado.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Está prohibido difundir o modifi car este documento por cualquier medio sin la autorización • previa de Zodiac®. Siguiendo con su polí� ca de mejora con� nua de sus productos, Zodiac® se reserva el derecho • de modifi car las informaciones contenidas en este documento sin previo aviso.
  • Página 6: ❶ Caracterís� Cas

    ❶ Caracterís� cas 1.1 I Descripción Caja Cánula de aspiración Kit de instalación de tubos Sonda Redox Portasondas roscado Abrazadera Kit de fi jación mural Solución tampón 465 mV 1.2 I Caracterís� cas técnicas Tensión de alimentación 220 -240 VAC-50 Hz - monofásica Potencia eléctrica Índice de protección IP65...
  • Página 7: I Dimensiones Y Localización

    1.3 I Dimensiones y localización Bomba peristálti ca Interruptor general Toma BNC para conectar la sonda Redox Prensaestopas para el cable de de servocontrol directo en la fi ltración Racor para tubo de aspiración Racor para tubo de inyección Prensaestopas para el cable de la cánula de aspiración Prensaestopas para el cable de alimentación 230 Vac/50 Hz...
  • Página 8: ❷ Instalación

    ❷ Instalación 2.1 I Preparar la piscina 2.1.1 El equilibrio del agua Es indispensable controlar y ajustar el balance del agua de la piscina antes de instalar este aparato. Asegurarse de que el equilibrio del agua de la piscina sea correcto desde el principio, esto reducirá la probabilidad de encontrar problemas durante los primeros días de funcionamiento o durante la temporada de uso de la piscina.
  • Página 9: Ley De Inyección Del Aparato

    2.1.2 Ley de inyección del aparato Ejemplo en 4 ciclos de inyección con un punto de consigna a 650 mV: • Redox ≥ 580 mV: 20 % inyección (2 min) y 80 % pausa (8 min) • Redox ≥ 510 mV: 50 % inyección (5 min) y 50 % pausa (5 min) •...
  • Página 10: I Conexiones Hidráulicas

    2.2 I Conexiones hidráulicas 2.2.1 Instalación de la sonda y del punto de inyección • La sonda Redox se debe instalar a más de 30 cm antes o después del codo del tubo. Uti lice el kit POD opcional en caso necesario. Si no se respeta esta colocación se puede obtener una medición falsa o inestable.
  • Página 11 2.2. Instalación de la sonda y del punto de inyección • Debe haber al menos 60 cm lineales entre la sonda y el punto de inyección. Si no es posible, uti lice el kit POD disponible como accesorio o una válvula anti rretorno. •...
  • Página 12: I Conexiones Eléctricas

    2.3 I Conexiones eléctricas • Antes de encender el aparato, asegúrese de que todas las conexiones (eléctricas e hidráulicas) están bien efectuadas. • Uti lizando el kit de montaje suministrado, instale la caja sobre una superfi cie rígida verti cal en un lugar fácilmente accesible.
  • Página 13: ❸ U� Lización

    ❸ U� lización 3.1 I Presentación de la caja Acti var el modo de calibración de la sonda (pulsar 5 segundos) Validar una selección en el menú «Parámetros» Anular la seguridad de sobredosifi cación «OFA» Ver el valor del punto de consigna (pulsar 5 segundos) Salir del menú...
  • Página 14: I Calibración De La Sonda

    3.3 I Calibración de la sonda • Para que el aparato funcione con precisión y fi abilidad, resulta fundamental calibrar la sonda Redox regularmente (en la instalación, al volver a poner el marcha el aparato tras el invernaje y cada 2 meses durante el periodo de u� lización). •...
  • Página 15: I Parametrización

    3.6 I Parametrización 3.6.1 Menú «Parámetros» Menú Parámetros por defecto Idioma Español Punto de consigna 650 mV Duración del modo «Boost» 10 minutos Seguridad contra sobredosifi cación «OFA» 4 horas Calibración Acti vado "On" Detección marcha fi ltración Acti vada "On" •...
  • Página 16 3.6.3 Menú «Punto de consigna» Hay 2 métodos para ajustar el punto de consigna: • ver apartado "3.6.1 Menú «Parámetros»" • Pulse con el aparato en funcionamiento: • Mantenga pulsado y ajuste el punto de consigna con • Para salir, suelte la tecla 3.6.4 Menú...
  • Página 17: Reinicio Del Aparato

    3.6.6 Menú «Calibración» Se puede suprimir esta función (muy desaconsejado, salvo en el caso de piscinas con contrato de mantenimiento). 3.6.7 Menú «Filtración» Este aparato dispone de una fuente de alimentación doble que permite mantenerlo en tensión para realizar la calibración de la sonda Redox al parar la fi ltración. No obstante, se puede desacti var esta función en el caso de una conexión eléctrica diferente (reservado a profesionales).
  • Página 18: ❹ Mantenimiento

    ❹ Mantenimiento 4.1 I Cambiar el tubo peristál� co • Quite la cubierta protectora de la bomba peristálti ca. • Coloque el portarrodillos a las 10:20 girándolo en senti do horario. • Reti re totalmente el racor izquierdo manteniéndolo esti rado con las manos hacia el exterior. •...
  • Página 19: ❺ Resolución De Problemas

    ❺ Resolución de problemas • Antes de contactar con su distribuidor, puede realizar simples verifi caciones en caso de mal funcionamiento del aparato consultando las siguientes tablas. • Si el problema persiste, contacte con su distribuidor. • : acciones reservadas a un técnico cualifi cado. 5.1 I Funcionamiento del aparato Comportamiento Posibles causas...
  • Página 20: I Indicadores

    5.2 I Indicadores Mensaje Posibles causas Soluciones • Bidón de solución correctora • Cambiar el bidón de solución correctora vacío • Flotador bloqueado • Comprobar el correcto funcionamiento del «Nivel bajo» fl otador blanco en la cánula de aspiración • Sensor de nivel fuera de •...
  • Página 21 Your retailer Modèle appareil Appliance model Numéro de série Serial number Pour plus d’informations, enregistrement produit et support client : For more information, product registration and customer support: www.zodiac.com ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.

Este manual también es adecuado para:

Chlor expertChlor cleverGen chlor

Tabla de contenido