Dotazione del macinacaffè Avvertenze generali Predisposizione dell’installazione Messa in funzione del macinacaffè Regolazioni Schema di flusso dei menù Manutenzione ordinaria Allarmi dc one 3.0 BENUTZERHANDBUCH Zubehör Allgemeine hinweise Installationsanweisungen Inbetriebnahme der kaffeemühle Einstellungen und regulierung Flussschema der menüs Planmässige wartung...
Página 3
2.0 USER MANUAL Coffee grinder accessories General notes Setting up for installation Starting the grinder Settings and adjustments Menus flow chart Ordinary maintenance Alarm 4.0 MANUAL DE USUARIO 5.0 NOTICE POUR L’UTILISATEUR Dotación del molino Accessoires du moulin à café Advertencias generales Instructions générales Preparación para la instalación...
Página 5
Congratulazioni per l’acquisto di questo macinacaffè Questo macinacaffé combina molteplici caratteristiche innovative quali una rivoluzionaria tecnologia, un design ergonomico, un altissimo standard qualitativo dei materiali e un’estrema facilità d’uso. Questo manuale è strutturato in modo tale da essere uno strumento utile per familiarizzare con l’uso del macinacaffé.
Dotazione del macinacaffè • Manuale di utilizzo per l’utente • Pennello per la pulizia • Raccoglitore caffè macinato • Prodotto per la pulizia interna (campionatura per una pulizia)
Avvertenze generali ATTENZIONE Questo apparecchio è destinato solo all’uso professionale per il quale è stato concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi irragionevole. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati da usi impropri, erronei ed irragionevoli. L’uso di questo apparecchio deve avvenire esclusivamente da personale professionalmente qualificato.
Dalla Corte serie evolution della grandezza della macinatura e del tempo di o dc pro.
Página 9
Descrizione generale e messa in funzione del macinacaffè Fig. 1 Coperchio Tastatore dose singola Tramoggia caffè Piattino raccogli caffè Vite blocco campana Tastatore dose doppia Pannello comandi Interruttore generale Uscita caffè Connettore seriale RS232 Supporto portafiltro Cavo di alimentazione Descrizione frontale comandi Fig.
In questa modalità, se il portafiltro è tolto Il dc one offre due modalità di macinazione che pos- dal supporto prima del termine dell’erogazione del sono essere impostate dall’installatore durante la caffè...
Página 12
1. Password (PW) DC-ONE 1. Password Premendo il pulsante si visualizza: 1.1 - Inserisci 1.2 - Modifica Tramite evidenziare la voce INSERISCI e premere per entrare. Verrà visualizzato: 1.1.1 - User 1.1.2 - Service Tramite evidenziare la voce USER e premere per entrare.
2. Regolazione macinatura DC-ONE 2. Reg. macinatura (accessibile dall’utilizzatore con la PW se il sistema GCS è disattivato) Premendo il pulsante si visualizza: DC-ONE Macinino 1 n° = 15 < > Tramite è possibile modificare la granulometria del caffè macinato. Premendo il pulsante si torna all’elenco menù.
3. Programmazione dosi DC-ONE 3. Prog. dosi (accessibile dall’utilizzatore con la PW se il sistema GCS è disattivato) Premendo il pulsante si visualizza: DC-ONE Macinino 1 singola 2.000 Sec Tramite è possibile modificare il tempo di macinazione (quindi la quantità) della dose singola. Premendo il pulsante si conferma e si passa al dato successivo: DC-ONE...
4. Pulizia macine (accessibile dall’utilizzatore senza PW) Questa funzione permette all’utilizzatore di effettuare un ciclo di pulizia periodico della camera di macinazione (si consiglia una pulizia settimanale). Questo ciclo di pulizia deve essere eseguito con un apposito prodotto pulente acquistato esclusivamente dall’installatore del macinacaffè.
Página 16
5. Conteggi (accessibile dall’utilizzatore senza PW) Questa funzione serve a visualizzare tutti i contatori di caffè. Premendo il pulsante si visualizza: DC-ONE 5.1 Parziali Tramite evidenziare la voce desiderata e premere per entrare. DC-ONE DC-ONE Premendo il pulsante si visualizza: 5.1.1 Singola Dose 1 0000000000 DC-ONE...
Página 17
Tramite evidenziare la voce desiderata e premere per entrare. DC-ONE DC-ONE Premendo il pulsante si visualizza: 5.3 Conteggi pulizia Pulizia 0000 Premendo il pulsante per 3 secondi si torna all’elenco menù. 6. Reset (accessibile dall’utilizzatore con la PW, solo 6.2) Questa funzione permette all’utilizzatore di azzerare i contatori di caffè...
Página 18
7. Impostazioni (accessibile solo dal service) Questo menù serve ad accedere a tutte le impostazioni del macinacaffè. 8. Allarmi (accessibile dall’utilizzatore senza PW) In questo menù è possibile visualizzare lo storico allarmi presente nella memoria del macinacaffè (è possibile visualizzare fino a un max. di 50 allarmi). Premendo il pulsante si visualizza: DC-ONE...
Manutenzione ordinaria Per manutenzione ordinaria s’intende la pulizia in- utilizzare un prodotto sgrassante ma non solvente, terna che deve essere eseguita ogni settimana con inodore e idoneo alla pulizia di superfici che entrano l’apposito prodotto commercializzato dal costrut- a contatto con alimenti. tore per la pulizia delle macine e della camera di Non utilizzare spugne abrasive per evitare di rovi- macinazione (quindi tutte le parti a contatto con il...
Allarmi Questo macinacaffè ha un controllo elettronico Alcuni di questi allarmi sono solo di segnalazione, che permette di verificare e segnalare una serie altri invece attivano il blocco del macinacaffè. di possibili anomalie causate da un guasto di Nel caso si presenti un allarme, procedere come una parte interna o da un non corretto utilizzo segue: dell’apparecchio stesso.
Página 23
Congratulations for purchasing this espresso coffee grinder This espresso coffee grinder combines several innovative features, such as a revolutionary technology, an ergonomic design, the highest quality standard in materials and an extreme easiness of use. This manual is structured in order to be a useful tool for gaining a good knowledge of the machine and its use.
General notes WARNING The appliance must be destined exclusively to the use it has been made for. Any other use shall be considered improper and therefore unreasonable. The manufacturer cannot be held responsible for any damages caused by improper, wrong or unreasonable use. The appliance must be used by qualified personnel only.
This system controls and adjusts coffee grind GCS (Grinder Control System) This coffee grinder is equipped with an electronic fineness by means of the espresso machine. control system for the digital programming of The machine monitors every coffee extraction: if grinding time and grind fineness.
In this mode, if the filter holder is removed from its dc one can be operated in 2 modes, which can be set support before the grinding ends, the ground coffee by the installer during the set-up stage;...
Página 30
1. Password (PW) DC-ONE 1. Password If you press the button, the following items are displayed: 1.1 - Enter 1.2 - Modify to select the ENTER item and press to enter. The display will show: 1.1.1 - User 1.1.2 - Service to select the USER item and press to enter.
2. Grind adjustment DC-ONE 2. Grind adjustment (accessible by the user by entering the PW, if GCS is not in function) If you press the button, the display will show: DC-ONE Grinder 1 n° = 15 < > Press the buttons to modify grind fineness.
Página 32
3. Dose programming DC-ONE 3. Dose prog. (accessible by the user by entering the PW, if GCS is not in function) If you press the button, the display will show: DC-ONE Grinder 1 single 2.000 Sec Use the buttons to modify the grinding time (and therefore the quantity) of the single dose. Press the button to confirm and pass to the next setting: DC-ONE...
4. Burr cleaning (accessible by the user - no PW needed) This function allows the user to start a periodic cleaning cycle of the grinding chamber (a week- ly cleaning is suggested). This cleaning cycle must be carried out with a suitable cleaning product purchased exclusively from the coffee grinder installer.
Página 34
5. Counters (accessible by the user - no PW needed) This function is used to display all coffee dose counters. If you press the button, the display will show: DC-ONE 5.1 Partial to select the desired menu item and press to enter.
Página 35
to select the desired menu item and press to enter. DC-ONE DC-ONE If you press the button, the display will show: 5.3 Cleaning counter Cleaning 0000 Press the button for 3 seconds to go back to the menu list. 6. Reset (accessible by the user by entering the PW - item 6.2 only) This function enables the user to reset the partial coffee dose counters.
7. Settings menu (accessible by service only) This menu is used for coffee grinder set-up. 8. Alarms (accessible by the user - no PW needed) This menu contains the list of alarms that have been stored in the grinder memory (a maximum of 50 alarms can be displayed).
Ordinary maintenance Ordinary maintenance refers to the appliance Conversely, the daily external cleaning of the internal cleaning that must be performed every appliance requires a product that is degreasing week through the above mentioned cleaning cycle (but not a solvent), odourless and suitable for “4.
Alarm This coffee grinder has an electronic control that Some of the alarms are designed only to signal checks and signals a series of possible anomalies possible failures, others can lock the coffee grinder. due to failures of internal parts or to incorrect use. In case an alarm is triggered, do as follows.
Página 41
Mühle kennenzulernen und sie somit optimal einsetzen zu können. Sie enthält alle wichtigen Informationen zu Mühlenfunktionen und deren Bedienung, zu technischen Details und Pflegehinweisen. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und lernen Sie ihre neue Dalla Corte in all ihren Details besser kennen. Viel Spaß bei der Entdeckung des “proof of taste”!
Allgemeine hinweise ACHTUNG Dieses Gerät darf nur für professionellen Bestimmungszweck verwendet werden, für den es konzipiert wurde. Jede weitere Verwendungsweise ist als missbräuchlich und folglich als unangemessen zu betrachten. Der Hersteller kann nicht für etwaige Schäden zur Verantwortung gezogen werden, die sich aus einer missbräuchlichen, unsachgemäßen und unangemessen Anwendung ergeben.
Extraktionsparameter nicht den eingestellten Außerdem kann sie durch Anschluss mit einem Werten entsprechen, sendet sie der Kaffeemühle seriellen Kabel an die Dalla Corte evo2 oder dc pro das Signal zur Änderung des Mahlgrads und der Kaffeemaschine automatisch eingestellt werden.
Página 45
Allgemeine beschreibung und inbetriebnahme der kaffeemühle Abb. 1 Deckel des Bohnenbehälters für ganze Bohnnen Einzeldosierungserkennung Bohnenbehälter für ganze Bohnen Kaffeeauffangschale Sicherheitsschraube des Bohnenbehälters Doppeldosierungserkennung Bedienfeld I/0 Schalter Kaffeeaustritt RS232 serielle Verbindung Siebträgerhalterung Steckdose Beschreibung der befehle stirnseite Abb. 2 DC-ONE Auswahlmenü...
Nachdem der Siebträger in die Halterung eingeführt mühle betriebsbereit. worden ist, erkennt dc one automatisch die entspre- Die dc one kann in 2 Betriebsarten arbeiten, die chende Dosierung für den Single- oder Double Shot der Installateur bei der Einrichtung des Geräts Siebträger.
Página 48
1. Passwort (PW) DC-ONE 1. Passwort Wenn Sie die die drücken, erscheinen die folgenden Optionen: 1.1 - Eingabe 1.2 - Änderung Wählen Sie EINGABE mit der oder Taste und drücken Sie auf Das Display zeigt: 1.1.1 - Benutzer 1.1.2 - Service Wählen Sie BENUTZER mit der oder Taste und drücken Sie auf...
Página 49
2. Mahlgradeinstellung DC-ONE 2. Mahlgradeinstellung (Zugriffsmöglichkeit für den Benutzer nach Eingabe des PW, falls das Grinder-Control-System nicht aktiviert ist) Nachdem Sie die Taste gedrückt haben, erscheint auf dem Display: DC-ONE Kaffeemühle 1 n° = 15 < > Drücken Sie die oder Taste zur Änderung des Mahlgrads.
Página 50
3. Dosierungseinstellung DC-ONE 3. Dosierungseinstel- lung (Zugriffsmöglichkeit für den Benutzer nach Eingabe des PW, falls das Grinder-Control-System nicht aktiviert ist). Nachdem Sie die Taste gedrückt haben, erscheint auf dem Display: DC-ONE Einzeldosierung 2,000 s Ändern Sie die Mahlzeit (und damit die Menge) der Einzeldosierung mit der oder Taste.
Página 51
4. Mahlwerkreinigung (Zugriffsmöglichkeit für den Benutzer – ohne PW) Mit dieser Funktion startet der Benutzer die regelmäßige Reinigung des Mahlwerks (wöchentliche Rei- nigung wird empfohlen). Die Reinigung muss mit einem ausschließlich vom Installateur der Kaffemühle erworbenen, geeigneten Reinigungsmittel durchgeführt werden. Entfernen Sie alle Kaffeebohnen aus dem Einfülltrichter. Nachdem Sie die Taste gedrückt haben, erscheint auf dem Display: DC-ONE...
Página 52
5. Zähler (Zugriffsmöglichkeit für den Benutzer – ohne PW) Mit dieser Funktion werden alle Zähler der Kaffeedosierungen angezeigt. Nachdem Sie die Taste gedrückt haben, erscheint auf dem Display: DC-ONE 5.1 Perioden- zählung Wählen Sie mit oder die gewünschte Menüoption und drücken Sie die Taste zur Eingabe.
Página 53
Wählen Sie mit oder die gewünschte Menüoption und drücken Sie die Taste zur Eingabe. DC-ONE DC-ONE Nachdem Sie die Taste gedrückt haben, erscheint: 5.3 Reinigungszähler Reinigung 0000 Drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang zur Rückkehr zur Menüliste. 6. Rückstellung (Zugriffsmöglichkeit für den Benutzer nach Eingabe des PW –...
Página 54
7. Einstellungsmenü (Zugriffsmöglichkeit nur für das Service-Personal) Dieses Menü wird zur Einrichtung der Kaffeemühle benutzt. 8. Alarmmeldungen (Zugriffsmöglichkeit für den Benutzer – ohne PW) Dieses Menü enthält eine Liste der im Speicher der Mühle hinterlegten Alarmmeldungen (maximal 50 Alarmmeldungen können angezeigt werden). Nachdem Sie die Taste gedrückt haben, erscheinen die folgenden Daten: DC-ONE...
Planmässige wartung Die planmäßige Wartung bezieht sich auf die in- einem Reinigungsmittel gereinigt werden, das ent- terne Reinigung des Geräts, die wöchentlich mit fettend wirkt (kein Lösungsmittel!), geruchlos und dem oben genannten Reinigungsgang “4. Burr für Flächen geeignet ist, die mit Nahrungsmitteln cleaning”...
Alarmmeldungen Diese Kaffeemühle ist mit einer elektronischen Einige der Alarmmeldungen zeigen lediglich mögli- Kontrolleinrichtung ausgestatten, die eine Reihe che Störungen an, während andere die Kaffeemühle möglicher Unregelmäßigkeiten aufgrund des sperren. Falls ein Alarm ausgelöst wird, gehen Sie Versagens interner Teile oder falscher Verwendung folgendermaßen vor: überprüft und anzeigt.
Página 59
¡Enhorabuena por la compra de su molinillo de café! Esta máquina reúne numerosas características innovadoras tales como diseño ergonómico, tecnología revolucionaria, materiales de gran calidad y extrema facilidad de uso. El presente manual está estructurado para ser un instrumento útil para familiarizarse con el uso de la máquina.
Dotación del molino • Un pincel de limpieza • Un recipiente de recogida para café molido • Un set de pastillas limpiadoras • Manual de uso para el usuario...
Advertencias generales ATENCIÓN Este aparato deberá usarse únicamente para la finalidad para la que fue concebido. Cualquier otro uso se considerará impropio e irracional. El fabricante no podrá ser considerado responsable de eventuales daños causados por el uso impropio, indebido o irracional. El aparato deberá ser usado exclusivamente por personal cualificado.
Descripción general y puesta en funcionamiento del molino de café Fig. 1 Tapa tolva Palpador de dosis simple Tolva de café Palpador recogida café Tornillo fijación campana Palpador de dosis doble Panel de mando Interruptor general Salida de café Conector en serie RS232 Soporte portafiltro Toma de alimentación Descripción del panel de mando...
En esta modalidad, si se quita el portafiltro del so- El café molido con el molino dc one se puede ob- porte antes de terminar la erogación de café mo- tener mediante 2 modalidades, que configurará el lido, la erogación se interrumpe manteniendo en...
Página 66
1. Contraseña DC-ONE 1. Contraseña Pulsando la tecla se visualiza: 1.1 - Insertar 1.2 - Modificar seleccionar la opción INSERTAR y pulsar para entrar, se visualiza: 1.1.1 - Usuario 1.1.2 - Servicio seleccionar la opción INSERTAR y pulsar para entrar, se visualiza: Insertar 0000 Para introducir la contraseña desplazarse con las teclas hasta la cifra deseada y pulsar...
2. Ajuste de molido DC-ONE 2. Ajuste de molido (Puede acceder el usuario con la contraseña, si el sistema GCS está desactivado) Pulsando la tecla Taste gedrückt haben, erscheint auf dem Display: DC-ONE Molinillo 1 n° = 15 < > se puede modificar la granulometría del café...
3. Programación de las dosis DC-ONE 3. Prog. dosis (Puede acceder el usuario con la contraseña, si el sistema GCS está desactivado) Pulsando la tecla se visualiza: DC-ONE Molinillo 1 Sencilla 2.000 Sec se puede modificar el tiempo de molido (y por lo tanto la dosis) de la dosis simple. Pulsar la tecla para confirmar y pasar al dato siguiente: DC-ONE...
4. Limpieza de las muelas (Puede acceder el usuario sin contraseña) El usuario puede usar esta función para realizar periódicamente un ciclo de limpieza de la cámara de molturación (se aconseja efectuarlo semanalmente). Para el ciclo de limpieza se usará el producto limpiador específico que deberá comprarse exclusiva- mente al instalador del molino.
5. Recuentos (Puede acceder el usuario sin contraseña) Esta función sirve para ver todos los contadores de café. Pulsando la tecla se visualiza: DC-ONE 5.1 Parciales seleccionar la opción deseada y pulsar para entrar. DC-ONE DC-ONE Pulsando la tecla se visualiza: 5.1.1 Simples Dosis 1 0000000000 DC-ONE...
Página 71
seleccionar la opción deseada y pulsar para entrar. DC-ONE DC-ONE Pulsando la tecla se visualiza: 5.3 Recuentos Limpieza 0000 Pulsando 3 segundos la tecla se vuelve a la lista de menús. 6. Reinicio (Puede acceder el usuario sin contraseña, solo 6.2) Mediante esta función el usuario puede poner a cero los contadores parciales de café.
7. Menú de configuraciones (Puede acceder solo el servicio técnico) Con este menú se efectúan todas las configuraciones del molino. 8. Allarmas (Puede acceder el usuario sin contraseña) Con este menú se puede visualizar el archivo histórico de alarmas de la memoria del molino de café (se puede ver hasta un máximo de 50 alarmas).
Mantenimiento ordinario Por mantenimiento ordinario se entiende la limpieza usarse un producto desengrasante sin disolventes, interior que deberá efectuarse semanalmente con inodoro y adecuado para limpiar superficies en el producto especial comercializado por el fabri- contacto con alimentos. cante para la limpiar las muelas y la cámara de No utilizar esponjas abrasivas para evitar arruinar molturación (es decir, todas las partes que entran la parte exterior.
Alarmas Este molino de café dispone de un control Algunas de estas alarmas son solo de señalación, electrónico que permite identificar y señalar una mientras que otras bloquean el molino. serie de posibles anomalías causadas por la avería En caso de alarma, proceder como se indica a de alguna pieza interna o por un uso incorrecto.
Página 77
Félicitations pour l’achat de cette moulin à cafe Elle possède de multiples caractéristiques innovantes: technologie révolutionnaire, design ergonomique, standard qualitatif élevé matériel et emploi extrêmement facile. Cette notice est faite de manière à devenir un instrument utile pour qu’il soit possible de se familiariser avec le moulin à...
Accessoires du moulin à café • Mode d’emploi pour l’utilisateur • Pinceau pour le nettoyage • Récipient pour le café moulu • Produit pour le nettoyage à l’intérieur du moulin à café (échantillon pour un nettoyage)
Instructions générales ATTENTION Cet appareil ne doit servir que pour l’emploi pour lequel il a été conçu. Il est considéré que tout autre emploi est erroné, donc déraisonnable. Le fabricant ne peut pas être estimé responsable de dommages éventuels causés par un emploi inadéquat, erroné et déraisonnable. L’emploi de cet appareil ne doit être confié...
à ceux qui ont été programmés au moment de à une machine à café Dalla Corte de la série evo2 l’installation du système, il envoie au moulin à ou dc pro, il est possible de régler le moulin à café...
Página 81
Description générale et mise en marche du moulin à café Fig. 1 Couvercle trémie Touche pour dose simple Trémie café Plateau de ramassage café Vis de blocage Touche pour dose double anneau commandes Interrupteur général Sortie café Connecteur sériel RS232 Support Porte-filtre Prise d’alimentation Description panneau commande...
Réglages Pour entrer dans le menu principal pour visualiser les données ou modifier les paramètres de régla- ge du moulin à café dc one, il faut appuyer sur la touche pendant 3 secondes.
Schéma de principes des menus DC-ONE DC-ONE 1. Mot de passe Prêt Prêt DC-ONE Ecran principal 2. Rég. mouture DC-ONE 3. Prog. doses DC-ONE 4. Nettoyage meules DC-ONE 5. Comptages totaux DC-ONE 6. Zérotage DC-ONE 7. Réglages DC-ONE 8. Alarmes DC-ONE 9.
Página 84
1. Passwort (PW) DC-ONE 1. Passwort En appuyant sur la touche on visualise: 1.1 - Insertion 1.2 - Modification Se servir de ou de pour sélectionner INSERTION et appuyer sur pour entrer et visualiser: 1.1.1 - Benutzer 1.1.2 - Service Se servir de ou de pour sélectionner USER et appuyer sur...
2. Réglage mouture DC-ONE 2. Rég. mouture (accessible de la part de l’utilisateur avec le mot de passe si le système GCS est désactivé) En appuyant sur la touche on visualise: DC-ONE Moulin 1 n° = 15 < > Avec ou de , il est possible de modifier la granulométrie du café...
3. Programmation doses DC-ONE 3. Prog. doses (accessible de la part de l’utilisateur avec le mot de passe si le système GCS est désactivé) En appuyant sur la touche on visualise: DC-ONE Moulin 1 Simple 2.000 Sec Avec ou de , il est possible de modifier le temps de mouture (et donc la dose) de la dose simple.
Página 87
4. Nettoyage meules (accessible de la part de l’utilisateur sans mot de passe) Cette fonction a pour but de permettre à l’utilisateur d’exécuter un cycle de nettoyage de la chambre de mouture périodiquement (il est conseillé de le faire toutes les semaines). Ce cycle de nettoyage doit se faire avec le produit détergent prévu à...
Página 88
5. Comptages (accessible de la part de l’utilisateur sans mot de passe) Cette fonction sert à visualiser tous les compteurs de café. En appuyant sur la touche on visualise: DC-ONE 5.1 Partiels Se servir de ou de pour indiquer le poste voulu et appuyer sur pour entrer.
Página 89
Se servir de ou de pour indiquer le poste voulu et appuyer sur pour entrer. DC-ONE DC-ONE 5.3 Comptages En appuyant sur la touche on visualise: Nettoyage 0000 nettoyage En appuyant sur la touche pendant 3 secondes, on revient à la liste menu. 6.
Página 90
7. Réglages (accessible uniquement pour le service) Ce menu sert à donner tous les réglages au moulin à café. 8. Alarmes (accessible de la part de l’utilisateur sans mot de passe) Dans ce menu il est possible de visualiser l’histoire des alarmes présente dans la mémoire du moulin à...
Entretien de routine L’entretien de routine concerne le nettoyage à utiliser un produit dégraissant mais qui ne soit l’intérieur de la machine, qui doit se faire avec le pas un solvant, inodore et donc indiqué pour net- produit spécial commercialisé par le fabricant pour toyer des surfaces en contact avec des aliments.
Alarmes Ce moulin à café a un contrôle électronique Certaines de ces alarmes ne sont que des signaux, qui permet de vérifier et de signaler une série d’autres par contre impliquent des blocages du d’anomalies possibles dues à une panne d’une moulin à...
Página 93
Das Druckelement entspricht der EWG-Richtlinie: 2006/42/EG - 2006/95/EG - 2004/108/EG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE (DIRECTIVA CE 2006/42/CE) La sociedad abajo firmante: DALLA CORTE S.R.L. Con domicilio social en: Via Zambeletti 10, Baranzate (Milan), ITALY Declara que la máquina de café espresso: Cumple las disposiciones aplicables de la Directiva 2006/42/CE y la legislación nacional que la traspone y ha sido sometida al...
Página 94
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ CE Produttore: DALLA CORTE S.R.L. Con sede in: Via Zambeletti 10, Baranzate (MI), ITALY La macchina per caffè espresso è conforme alle prescrizioni delle seguenti normative: • 2004/108/EC Direttiva Compatibilità Elettromagnetica con applicazione delle seguenti parti/clausole di norme armonizzate: EN 61000- 3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009, EN 61000-3-3 :2008, EN 55014-1:2006 + A1:2009, EN 55014-2 :1997 + A1:2001 + A2:2008...
Página 95
AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
Página 96
Dalla Corte S.r.l. Via Zambeletti 10 20021 Baranzate (MI) Italy T +39 02 454 864 43 info@dallacorte.com www.dallacorte.com Z-0004...