Página 2
• NEVER USE additional mattresses, pillows, comforters, padding or sheets. • If a sheet is used with the pad, use only the one provided by Kolcraft with this product or call Kolcraft Consumer Services for a replacement. • NEVER place the changing table on bassinet when child is in the bassinet.
Página 3
• Check this bassinet regularly before using it and do not use it if any parts are loose or missing or if there are any signs of damage. Do not substitute parts. Contact the manufacturer if replacement parts or additional instructions are needed. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com/contours...
• Si una sábana se utiliza con el colchón, use solamente el proporcionado por Kolcraft con este product o llame a los servicios de consumidor de Kolcraft para un reemplazo. • NUNCA coloque la mesa de cambiar pañales en el moisés cuando el niño este en el moisés.
Página 5
• Compruebe el moisés regularmente antes de usarlo y no lo utilice si algunas partes son flojas o faltan o si hay algunas muestras de daño. No use partes subsitutes. Pongase en contacto con el fabricante si las partes de recambio o instrucciones adicionales son necesarias. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com/contours...
Página 6
(8) Tornillos de Tamaño 16mm (4) Juegos de Tornillos de Fijación Screws Shown Actual Size / Tamaño verdadero Additional Tool Needed: Phillips Screwdriver Hexagonal Screw Wrench (Included) Adicional Herramientas necesarias: Destornillador Phillips Tornillos de Hexagonal llave de (Incluido) Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com/contours...
4 tornillos de 16 mm en su lugar. Repita el mismo procedimiento con la otra estructura de madera. 16mm screw Actual Size 16mm tamaño verdadero Consumer Service: 1.800.453.7673 Continued on next page Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com/contours...
Página 8
Note que el tubo en U no debe deslizarse a lo largo de los tubos de soporte de la estructura. Tighten Screw B into Screw A Ajuste el tornillo B dentro del tornillo A Consumer Service: 1.800.453.7673 Continued on next page Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com/contours...
Página 9
E E S S : : Deslice los tubos de soporte inferiores dentro de las fundas de la canasta. Asegúrese de que los broches y las paredes de la canasta queden debajo de los tubos de soporte inferiores. Consumer Service: 1.800.453.7673 Continued on next page Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com/contours...
Página 10
E E S S : : Para fijar los tubos de soporte inferiores al panel de madera, utilice una llave hexagonal para atornillar uno de los tornillos hexagonales al orificio inferior de la parte externa del panel de madera. Consumer Service: 1.800.453.7673 Continued on next page Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com/contours...
Página 11
To assemble the basket, secure the 4 snaps to the 1 1 5 5 wood end panels. E E S S : : Para sujetar la canasta, fije los 4 broches a los extremos de los paneles de madera. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com/contours...
N N O O T T E E : : The changing table is NOT removable from its frame for washing. E E S S : : N N O O T T A A : : La mesa para cambiar pañales no se desmonta de su estructura para lavar. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com/contours...
P P R R E E C C A A U U C C I I Ó Ó N N : No use este producto si los broches no estan completamente asegurados. El no cumplir con las instrucciones y las advertencias podria causar lesiones graves y hasta la muerte. Consumer Service: 1.800.453.7673 Continued on next page Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com/contours...
E E S S : : Adhiera las piezas de Velcro del toldo a los artículos suaves de el moisés. Pull back canopy fabric over bassinet frame. E E S S : : Retire hacia atrás el género del toldo de la estructura de el moisés. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com/contours...
The diaper stacker and compartments will hold up to 10 lbs. E E S S : : Llene el apilador de pañales y los compartimentos con artículos de hasta 10 libras. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com/contours...
To Use Moses Basket - Para usar el canasto de moisés Lift Moses Basket out of the bassinet frame using both handles. E E S S : : Levante el canasto de Moisés de la estructura de el moisés utilizando ambas agarraderas. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com/contours...
Almacene debajo del Canasto de Moisés como se indicó. Consumer Service: 1.800.453.7673 Continued on next page Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com/contours...
Página 18
E E S S : : Oprima las palancas en las ruedas, hacia abajo para asegurarlas. Locked Unlocked Cerrado Abierto Pull levers up to unlock. E E S S : : Jale las palancas hacia arriba para soltarlas. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com/contours...
Unhook the frame from the clips. E E S S : : Desenganche la estructura de los sujetadores. Remove frame. E E S S : : Quite la estructura. Consumer Service: 1.800.453.7673 Continued on next page Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com/contours...
Página 20
Esto podría encoger la cubierta. PRECAUCIÓN: Para la seguridad de su niño, es de vital importancia que la cubierta de el moisés se vuelva a montar completa y correctamente. Consumer Service: 1.800.453.7673 Continued on next page Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com/contours...
Página 21
Place folded bassinet frame on floorboard and inside bassinet cover. E E S S : : Ubique la estructura de el moisés doblada sobre la tablilla del piso. Consumer Service: 1.800.453.7673 Continued on next page Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com/contours Voir page suivante...
Página 22
Insert bassinet pad. E E S S : : Inserte el colchón de el moisés. Re-attach canopy. E E S S : : Vuelva a anexar el toldo. Consumer Service: 1.800.453.7673 Continued on next page Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com/contours...
Página 23
E E S S : : Pliegue el toldo con agua y jabón suave. Seque colgado. No seque el toldo en la secadora de ropa. Puede que haga encoger el toldo. Consumer Service: 1.800.453.7673 Continued on next page Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com/contours Voir page suivante...
Página 24
E E S S : : P P R R E E C C A A U U C C I I Ó Ó N N : Para la seguridad de sus niños, es de vital importancia que la cubierta del moisés y el toldo sean vueltan a instalar completamente y en la forma correcta. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com/contours...
Página 25
For a period of ONE YEAR from the date of purchase, Kolcraft will repair or replace, at its option, the defective product. If you have a problem or are not satisfied with this product, please contact the Consumer Service Department at Kolcraft.
8 am-6:45 pm Lunes - Jueves, 8 am-3:30 pm Viernes f f a a x x / / fax: 910-944-3490 e e - - m m a a i i l l / / correo electrónico: customerservice@kolcraft.com Turn to page 27 to see a list of replacement parts.
Página 27
Canadá, y al 1-910-944-9345 fuera Canada de EE. UU. y Canadá • Visit “Order Replacement Parts” • Visite la página “Pedir repuestos” en page on www.kolcraft.com www.kolcraft.com • Email customerservice@kolcraft.com • Envíe un correo electrónico a customerservice@kolcraft.com Changing Table Bracket Abrazadera de la besa de cambiar pañales...