Fellowes P-35C Manual De Instrucciones página 5

Ocultar thumbs Ver también para P-35C:
Tabla de contenido

Publicidad

Cabeça de destruição de documentos
Ícone de capacidade de folhas de papel
Cesto
REGULAÇÃO
apenas funcionará se a cabeça de destruição
estiver na posição correcta e utilizada com o
cesto fornecido.
CAPACIDADES
Destrói: Papel, cartões de crédito e agrafes
Não destrói: Formulários em papel contínuo, etiquetas adesivas,
acetatos, jornais, papelão, clipes de papel, laminados ou plásticos
diferentes do indicado acima
Dimensões de destruição de papel:
Corte cruzado ......................................................................... 4 x 40 mm
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES — Leia antes de utilizar o aparelho!
ADVERTÊNCIA
• Mantenha fora do alcance de crianças e animais de
estimação. Desligue sempre o aparelho da tomada de
alimentação quando não estiver a ser utilizado.
• Mantenha objectos estranhos — luvas, jóias, vestuário,
cabelos, etc. — afastados das aberturas do destruidor
de documentos. Se um objecto entrar pela abertura
superior, passe o interruptor para a posição de Inversão
(R) para fazer recuar o objecto.
ATENÇÃO
• Evite tocar as lâminas expostas que se encontram por baixo da cabeça
de destruição de corte tipo confeti.
• Utilize apenas a entrada designada para cartões.
36
P35C.18L.401689REVA.082806.indd 9-10
P35C.18L.401689REVA.082806.indd 9-10
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ORTUGUÊS
ORTUGUÊS
ORTUGUÊS
RTUGUÊS
RTUGUÊS
TUGUÊS
TUGUÊS
TUGUÊS
UGUÊS
UGUÊS
UGUÊS
GUÊS
GUÊS
GUÊS
UÊS ÊS ÊS S S S
UÊS
UÊS
UÊS
M d
Modelo P-35C
Modelo P
Modelo P
Modelo
Modelo P
M M d
M d
Modelo
M d l
M d l
elo P-35C
Consulte as instruções de
segurança abaixo
Travão de segurança
Para accionar o
travão, desloque o
botão para baixo
Interruptor de comando
Desligado (O) Funcionamento
automático (I)
Máximo:
Folhas por passagem (Corte Cruzado) ................................................... 5*
Cartões por passagem ........................................................................... 1*
Largura do papel ......................................................................... 222 mm
Funcionamento contínuo ............................................................ 3 minutos
*Papel A4, 70 g, a 220-240 V, 50 Hz, P-35C–0,8 amperes; papel mais pesado,
humidade ou uma tensão nominal diferente da indicada podem reduzir a
capacidade. Taxa de utilização diária recomendada: 10 a 20 passagens de
papel; 10 cartões.
• Nunca utilize produtos em aerossol, à base de petróleo ou
outros produtos inflamáveis sobre ou próximo do destruidor
de documentos. Não utilize ar pressurizado em lata no
destruidor de documentos.
• Não utilize o aparelho se estiver danificado ou avariado.
Não abra a cabeça de destruição. Não coloque próximo ou
sobre uma fonte de calor ou de humidade.
• 5 folhas por passagem para evitar congestionamentos.
• A tomada eléctrica com ligação à terra deve ser instalada próximo do
equipamento e deve ser de fácil acesso.
OPERATION
Pega
Fonctionnement en continu :
3 minutes maximum
Mettre en
REMARQUE : le destructeur
position arrêt (O)
tourne un bref instant après
et brancher
chaque cycle pour dégager
l'entrée. Un fonctionnement en
continu de plus de 3 minutes
enclenchera une période de
refroidissement de 30 minutes.
Le verrouillage de sécurité prévient tout risque de fonctionnement accidentel.
g
p
p
q
q
coupe-circuit sur la position Arrêt (O) et faire glisser le bouton noir vers le bas.
p
p
p
p
( )
( )
Pour plus de sécurité, toujours débrancher le destructeur après utilisation.
DÉPANNAGE
Bourrage papier : mettre en position arrêt (O), relever la tête et vider le panier.
Replacer la tête sur la corbeille et suivre la procédure ci-dessous.
Mettre en position
Marche arrière (R)
arrêt (O) et
pendant 2-3 secondes
débrancher
ENTRETIEN
Suivre la procédure de huilage ci-dessous et la répéter deux fois.
Mettre régulièrement en marche
arrière pendant une minute
Lubrifier lorsque la corbeille est
pleine ou immédiatement si :
• Il est moins performant
• Le bruit du moteur change ou
Mettre en position
si le destructeur s'arrête
arrêt (O)
ATTENTION
GARANTIE
GARANTIE LIMITEE : Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les lames de coupe de la
,
,
g
g
machine sont exemptes de tout vice provenant d'un défaut de matière ou de fabrication
p p
p
pendant une période de 3 ans à
p
p p
partir de la date de l'achat initial. Fellowes, garantit
p
p
que tous les autres éléments de la machine sont exempts de tout vice provenant d'un
q
q
défaut de matière ou de fabrication pendant une période d'1 an à partir de la date de
p
p
p
p
l'achat initial. Si un composant s'avère défectueux durant la période de garantie, votre
p
p
seul recours exclusif sera la réparation ou le remplacement du composant défectueux,
p
au choix et aux frais de Fellowes.
Cette garantie ne s'applique pas en cas d'utilisation abusive, de manipulation impropre
g
pp q p
ou de réparation non autoris
ée. TOUTE GARANTIE TACITE, Y COMPRIS LES GARANTIES
PAPIER
Mettre en fonctionnement
Alimenter la fente
automatique (I)
puis relâcher
CARTES BANCAIRES
Introduire la carte dans
Mettre en fonctionnement
Tenir les cartes par
le centre de la fente
automatique (I)
leur extrémité
puis relâcher
Pour l'activer, attendre la fin de la destruction, puis placer le
,
,
g
g
Pour le désactiver, faire glisser le bouton noir vers le haut.
Le destructeur ne démarre pas :
Vérifier que le coupe-circuit se trouve en position
automatique (I).
Vérifier que le verrouillage de sécurité est en
position déverrouillage.
Vérifier que la tête est correctement placée sur la
corbeille. Vérifier l'absence de bourrage papier.
Retirer délicatement de
Mettre en
la fente le document
position marche
Retirer la corbeille afin de la vider.
non-détruit. Brancher.
arrière (R)
Attendre 30 minutes pour laisser le moteur refroidir.
*Mettre de l'huile en
Mettre en fonctionnement
Détruire une feuille
travers de l'insertion
automatique (I)
*N'utiliser que de l'huile végétale dans un conteneur à long col sans aérosol tel que les
modèles Fellowes n° 35250
q
q
p
p
DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D'ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, EST
QU
U
CO
CO
C
C
OU
OU
LIMITÉE, PAR LA PRÉSENTE, À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE INDIQU
,
, ,
, g
, g
HAUT. Fellowes ne pourra en aucun cas être tenue responsable de dommages indirects
p
p
p
p
p
ou accessoires imputables à ce produit.
p
p p
p
p
Cette garantie vous donne des droits spécifiques. La durée, les conditions générales et
g
g
p
p
p
p
g
g
,
les conditions de cette garantie sont valables dans le monde entier, excepté en cas de
g
g
p
prescription, de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales.
p
p
,
,
Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous garantie, prenez contact avec nous
ou avec votre concessionnaire.
Mettre en
position arrêt (O)
et débrancher
, p
, p
p
p
Mettre en position
Marche arrière (R)
pendant 2-3 secondes
O
O
U
U
U
U
S O
S O
CU
, S
ÉE PLUS
q
q
,
,
g
g
,
,
g
p
5
4/3/07 11:48:05 AM
4/3/07 11:48:05 AM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido