Aprítófej
p
Lapkapacitás ikon
Papírkosár
BEÁLLÍTÁS
működik, ha az aprítófej a megfelelő
pozícióban van, és a szállított kosárral
kerül használatra.
TULAJDONSÁGOK
Aprít: Papírt, hitelkártyát és tűzőkapcsot
Nem aprít: Folyamatos papírokat (leporelló), öntapadó címkéket,
diapozitívokat, újságot, kartont, gemkapcsokat, laminált anyagokat vagy a
fent felsoroltaktól eltérő műanyagokat
Aprítás típusa és mérete:
Keresztvágás................................................................................4 x 40 mm
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK — Használat előtt olvassa el!
•
A készüléket gyermekektől és háziállatoktól tartsa
távol. Mindig húzza ki a hálózati kábelt, amikor nincs
használatban
.
•
Az idegen tárgyakat – kesztyűt, ékszereket, ruházatot,
hajat, stb.– tartsa távol az aprító nyílásaitól. Amennyiben
a felső adagolónyílásba bármilyen tárgy kerülne, a tárgy
kiszedéséhez állítsa a készüléket Vissza (R) állásba.
Soha ne nyúljon a keresztvágó fej alatt szabadon lévő pengékhez.
• Hitelkártyák megsemmisítéséhez csak a kijelölt adagolónyílást
használja.
34
P35C.18L.401689REVA.082806.indd 13-14
P35C.18L.401689REVA.082806.indd 13-14
MAGYAR
MAGYAR
MAGYAR
MAGYAR
MAGYAR
MAGYAR
MAGYAR
MAGYAR
MAGYAR
MAGYAR
MAGYAR
MAGYAR
MAGYAR
AGYAR
AGYAR
AGYAR
GYAR YAR YAR YAR AR AR AR R R R
GYAR
P 35C
P 35C
P P P 3 P 3 P 35
P 35C
P-35C modell
P 35C m
5C modell
Fogantyú
Lásd az alábbi biztonsági
utasításokat
Biztonsági
retesz
A beállításhoz
rögzítse le a
csúszógombot
Vezérlőkapcsoló
Vissza (R)
Ki (O)
Automatikus
bekapcsolás (I)
Maximum:
Lapkapacitás (keresztvágás) ......................................................................5*
Kártya-kapacitás ........................................................................................1*
Papírszélesség.................................................................................. 222 mm
Folyamatos működés ...........................................................................3 perc
* 70 gr/m2, A4-es papír, 220-240 Volt, 50 Hz, P-35C-0,8 Amper; nehezebb
papír, páratartalom, vagy a névlegestől eltérő feszültség csökkentheti a
teljesítményt. Javasolt napi használati arány: 10-20 papírmenet; 10 kártya.
•
Soha ne használjon aeroszolt, petróleum-bázisú vagy egyéb
gyúlékony termékeket az aprítón vagy annak közelében. Ne
használjon sűrített levegőt az aprítón.
•
Ne használja a készüléket, ha az sérült vagy hibás. Ne nyissa ki az
aprítófejet. Ne tegye hő- vagy nedvesség közelébe.
•
5 lap menetenként az elakadás elkerüléséhez.
• A földelt dugaszolóaljzatnak a berendezéshez közel és könnyen
hozzáférhetőnek kell lennie.
FUNCIONAMIENTO
PAPEL
Funcionamiento continuo:
Máximo de 3 minutos
Apáguela (O)
NOTA: la destructora funciona
y enchúfela
brevemente después de cada
TARJETA
pasada para limpiar la entrada. El
funcionamiento continuo por más
de 3 minutos activará el período
de enfriamiento de 30 minutos.
Presione Encendido
automático (I)
p
p
g
g
p
p
de control en posición Apagado (O) y deslice el botón hacia abajo.
p
p
p g
p g
( ) y
( ) y
j
j
seguridad, siempre desenchufe la destructora después de utilizarla.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Papel atascado: apague (O), levante el cabezal y vacíe la papelera. Cambie el cabezal de
la papelera y siga todos o algunos de los siguientes procedimientos.
Tire suavemente del papel
Presione Retroceso (R)
durante 2 ó 3 segundos
y desenchúfela
sin cortar de la entrada
del papel. Enchúfela.
MANTENIMIENTO
Realice el siguiente procedimiento de aceitado y repítalo dos veces.
Cada tanto, haga funcionar la
máquina en el modo reverso
durante un minuto
Lubrique la máquina cuando
la papelera esté llena o
inmediatamente si:
*Aplique aceite en
Apáguela (O)
• Disminuye la capacidad
la entrada
• El motor tiene un sonido
diferente o la destructora deja
*Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en los contenedores de boquilla larga
de funcionar
PRECAUCIÓN
como el Fellowes No. 35250
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA Fellowes, Inc. ("Fellowes") garantiza que las cuchillas cortantes de la
,
,
g
g
q
q
máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra durante 3 años a partir
q
q
y
y
de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Fellowes garantiza
q
q
g
y
q
q
p
p
que todas las otras piezas de la máquina estar
q
q
p
p
q
q
án libres de defectos de material y mano
de obra durante 1 año a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido
p
p
q
q
g
g
y
y
el producto. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período
p
p
g
g
q
q
p
p
de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza
g
g
,
,
y
y
defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes.
y y
Esta garantía queda anulada en casos de abuso, uso indebido o reparación no
s a ga a a queda a u ada e casos de abuso, uso
deb do
deb do o epa ac ó
autorizada. POR MEDIO DEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA
Presione Encendido
Introduzca el papel en
automático (I)
la entrada y suelte
Introduzca el papel centrado
Mantenga la tarjeta
en la entrada y suelte
sobre el borde
, p
, p
q
q
g
g
,
,
q
q
Para desbloquearlo, vuelva a deslizar el botón hacia arriba. Para mayor
La destructora no arranca:
Asegúrese de que el interruptor se encuentra en posición
automática (I).
Asegúrese de que el dispositivo de seguridad esté en
g
q q
posición de desbloqueo.
Asegúrese de que el cabezal se encuentra colocado
g
q
correctamente en la cesta. Compruebe que no
existan atascos.
Presione
Retire y vacíe la cesta.
Retroceso (R)
Espere 30 minutos hasta que el motor se enfríe.
Presione Encendido
Triture una hoja
automático (I)
GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO,
G
CO
C
C
O
O
U
U
p
SE LIMITA AL PERÍODO DE DURACIÓN CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA CONFERIDA
g
g
ANTERIORMENTE. En ningún caso, Fellowes será responsable de cualquier daño, directo o
g g
, ,
y y
indirecto, que pueda atribuírsele a este producto.
, q p
p
p
p
q
q
Esta garantía le confiere derechos legales. La duración, los términos y las condiciones de
g
g
g
,
,
p
esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación
g
g
,
,
p
p
local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes.
j
j
,
,
Para obtener más detalles o recibir servicio conforme a esta garantía, comuníquese con
o
nosotros o con su distribuidor.
Apague (O)
y desenchúfela
p
Presione Retroceso
(R) durante 2 ó 3
segundos
O ÓS O
O ÓS O S C CO,
y
y
7
4/3/07 11:48:27 AM
4/3/07 11:48:27 AM