DED7823
Instrukcja obsługi dostępna na stronie
Návod k obsluze dostupný na stránkách
Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke
Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje:
Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā
A használati utasítás a
www.dedra.pl
Notice d'utilisation accessible sur le site
Manual de instrucciones disponible en la página
Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina
Gebruikersaanwijzing beschikbaar op de website
Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite
Opis Zastosowanych Piktogramów/ Popis Použitých Piktogramů/ Opis Používaných Piktogramov/ Panaudotų Piktogramų Aprašymas/ Lietoto Piktogrammu Apraksts/ Az
Alkalmazott Piktogramok Magyarázata/interpretation Des Pictogrammes/ Descripción De Los Pictogramas/ Descrierea Pictogramelor/omschrijving Van De Gebruikte
NAKAZ: PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI/ PŘÍKAZ: PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE/ PRÍKAZ: OBOZNÁMTE SA S UŽÍVATEĽSKOU PRÍRUČKOU/ PRIVALOMA:
PERSKAITYKITE APTARNAVIMO INSTRUKCIJĄ/ NORĀDĪJUMS: RŪPĪGI IEPAZĪSTIETIES AR LIETOTĀJA ROKASGRĀMATĀ SNIEGTO INFORMĀCIJU/ UTASÍTÁS: OLVASSA EL
AZ ÚTMUTATÓT/ ORDRE: AVANT L'USAGE LIRE LE MODE D'EMPLOI/ INDICACIÓN: LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES/ OBILGATORIU: CITIȚI MANUALUL DE
UTILIZARE/ BEVEL: LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING/ GEBOT: DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN
NAKAZ: STOSOWAĆ OKULARY OCHRONNE/ PŘÍKAZ: POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ BRÝLE/ PRÍKAZ: POUŽÍVAJTE OCHRANNÉ OKULIARE/ PRIVALOMA: NAUDOTI
APSAUGINIUS AKINIUS/ NORĀDĪJUMS: NĒSĀJIET AIZSARGACENES/ UTASÍTÁS: VISELJEN VÉDŐSZEMÜVEGET/ ORDRE: UTILISER LES LUNETTES DE PROTECTION/
INDICACIÓN: USAR LAS GAFAS DE PROTECCIÓN/ OBLIGATORIU: FOLOSIŢI OCHELARI DE PROTECŢIE/ BEVEL: DRAAG VEILIGHEIDSBRIL/ GEBOT: SCHUTZBRILLE
TRAGEN
UŻYWAĆ OCHRONNIKÓW SŁUCHU / POUŽÍVEJTE OCHRANU SLUCHU/ POUŽÍVAJTE CHRÁNIČE SLUCHU/ PRIVALOMA: NAUDOTI APSAUGINIUS AKINIUS/ LIETOJIET
DZIRDES AIZSARDZĪBAS LĪDZEKĻUS/ UTASÍTÁS: HASZNÁLJON FÜLVÉDŐT/ ORDRE: UTILISER LA PROTECTION DE L'OUÏE/ USAR PROTECCIÓN PARA LOS OÍDOS/
TREBUIE SĂ FOLOSIŢI APARATE PENTRU PROTECŢIA AUZULUI/ GEHOORBESCHERMING GEBRUIKEN/ DER GEHÖRSCHUTZ IST ZU BENUTZEN/
ZAKAZ: NIE UŻYWAĆ TARCZ SEGMENTOWYCH / ZÁKAZ: NEPOUŽÍVEJTE SEGMENTOVÉ PILY / ZÁKAZ: NEPOUŽÍVAJTE SEGMENTOVÉ PÍLY / DRAUDŽIAMA: NAUDOTI
SEGMENTINIUS PJŪKLUS / AIZLIEGUMS: NELIETOJIET SEGMENTA ZĀĢI / TILTÁS: NE HASZNÁLJON SZEGMENS FŰRÉSZLAPOT / INTERDICTION: NE PAS UTILISER DE
SCIES SEGMENTÉS / INDICACIÓN: NO USAR DISCOS SEGMENTADOS / INTERZIS: NU FOLOSIȚI DISCURI DIAMANTATE SEGMENTATE / VERBOD: GEEN SEGMENTZAGEN
GEBRUIKEN / VERBOT: KEINE SEGMENTSÄGEBLÄTTER BENUTZEN
INFORMACJA: URZĄDZENIE DO PRACY NA MOKRO / INFORMACE: PŘÍSTROJ K PRÁCI ZA MOKRA / INFORMÁCIA: ZARIADENIE URČENÉ NA PRÁCU NAMOKRO /
INFORMACIJA: ĮRENGINYS SKIRTAS DIRBTI ŠLAPIU BŪDU / INFORMĀCIJA: IERĪCE MITRAM DARBAM / TÁJÉKOZTATÓ: VIZES VÁGÓ BERENDEZÉS / INFORMATION :
APPAREIL POUR LE TRAVAIL A L'EAU / INFORMACIÓN: EL EQUIPO PARA EL TRABAJO HÚMEDO / INFORMAŢIE: APARATUL LUCREAZĂ ÎN MEDIUL UMED / INFORMATIE:
GEREEDSCHAP VOOR NATWERKEN / INFORMATION: EIN GERÄT FÜR NASSARBEIT
INFORMACJA: ŚREDNICA STOSOWANEJ TARCZY / INFORMACE: PRŮMĚR POUŽÍVANÉHO KOTOUČE / INFORMÁCIA: PRIEMER POUŽÍVANÉHO KOTÚČA / INFORMACIJA:
NAUDOJAMO DISKO SKERSMUO / INFORMĀCIJA: LIETOTA DISKA DIAMETRS / TÁJÉKOZTATÓ: AZ ALKALMAZOTT VÁGÓKORONG KERESZTMETSZETE / INFORMATION :
DIAMETRE DU DISQUE UTILISE / INFORMACIÓN: DIÁMETRO DEL DISCO USADO / INFORMAŢIE: DIAMETRUL DISCULUI UTILIZAT / INFORMATIE: DIAMETER VAN
GEBRUIKT ZAAGBLAD / INFORMATION: DURCHMESSER DES ANGEWANDTEN TRENNSCHEIBE
INFORMACJA: ŚREDNICA OTWORU MONTAŻOWEGO / INFORMACE: PRŮMĚR MONTÁŽNÍHO OTVORU / INFORMÁCIA: PRIEMER MONTÁŽNEHO OTVORU /
INFORMACIJA: MONTAŽINĖS ANGOS SKERSMUO / INFORMĀCIJA: MONTĀŽAS CAURUMA DIAMETRS / TÁJÉKOZTATÓ: A SZERELÉSI NYÍLÁS ÁTMÉRŐJE / INFORMATION :
DIAMETRE DU TROU DE MONTAGE / INFORMACIÓN: DIÁMETRO DEL ORIFICIO DEL MONTAJE / INFORMAŢIE: DIAMETRUL ORIFICIULUI PENTRU MONTARE /
INFORMATIE: DIAMETER VAN MONTAGEOPENING / INFORMATION: DURCHMESSER DER MONTAGEÖFFNUNG
INFORMACJA: MAKSYMALNA PRĘDKOŚĆ OBROTOWA / INFORMACE: MAXIMÁLNÍ ROTAČNÍ RYCHLOST / INFORMÁCIA: MAXIMÁLNA UHLOVÁ RÝCHLOSŤ /
INFORMACIJA: MAKSIMALUS SUKIMOSI GREITIS / INFORMĀCIJA: MAKSIMĀLS ROTĀCIJAS ĀTRUMS / TÁJÉKOZTATÓ: MAXIMÁLIS FORGATÓNYOMATÉK / INFORMATION :
VITESSE DE ROTATION MAXIMALE / INFORMACIÓN: VELOCIDAD MÁXIMA DEL GIRO / INFORMAŢIE: VITEZA MAXIMĂ DE ROTAŢIE / INFORMATIE: MAXIMALE
DRAAISNELHEID / INFORMATION: MAXIMALE UMLAUFGESCHWINFIGKEIT
INFORMACJA: MASA URZĄDZENIA / INFORMACE: HMOTNOST PŘÍSTROJE / INFORMÁCIA: HMOTNOSŤ ZARIADENIA / INFORMACIJA: ĮRENGINIO SVORIS /
INFORMĀCIJA: IERĪCES SVARS / TÁJÉKOZTATÓ: A BERENDEZÉS SÚLYA / INFORMATION : POIDS DE L'APPAREIL / INFORMACIÓN: PESO DEL EQUIPO / INFORMAŢIE:
GREUTATEA APARATULUI / INFORMATIE: GEWICHT VAN HET GEREEDSCHAP / INFORMATION: GEWICHT DES GERÄTES
OSTRZEŻENIE: WIRUJĄCA TARCZA TNĄCA, PRZED CZYNNOŚCIAMI OBSŁUGOWYMI ZATRZYMAĆ TARCZĘ / UPOZORNĚNÍ: ROTUJÍCÍ ŘEZNÝ KOTOUČ, PŘED BĚŽNOU
OBSLUHOU ZASTAVTE KOTOUČ / VAROVANIE: ROTUJÚCI REZACÍ KOTÚČ, PRED ZAČATÍM VYKONÁVANIA OBSLUŽNÝCH ČINNOSTÍ SA KOTÚČ MUSÍ ZASTAVIŤ / ĮSPĖJIMAS:
BESISUKANTIS PJOVIMO DISKAS, PRIEŠ ATLIEKANT APTARNAVIMO VEIKSMUS, SUSTABDYTI DISKĄ / BRĪDINĀJUMS: ROTĒJOŠS GRIEŠANAS DISKS, PIRMS APKOPES
APTURĒT DISKU / FIGYELMEZTETÉS: FOGÁSBAN LEVŐ VÁGÓKORONG, A KEZELÉSI TEVÉKENYSÉG ELŐTT A VÁGÓKORONGOT ÁLLÍTSA LE / AVERTISSEMENT: DISQUE
ROTATIF DE COUPE, ARRETER LE DISQUE AVANT LES OPERATIONS DE SERVICE / ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR LOS SERVICIOS DEL MANTENIMIENTO HAY QUE
PARAR EL DISCO GIRATORIO DE CORTE. / AVERTIZARE:DISCUL DE TĂIAT SE ÎNVÂRTEŞTE, ÎNAINTE DE A ÎNCEPE ACŢIUNILE DE DESERVIRE OPRIŢI DISCUL /
WAARSCHUWING: ROTERENDE ZAAGBLAD, VÓÓR DE ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN STOP DE ZAAGBLAD / WARNUNG: ROTIERENDE TRENNSCHEIBE, VOR
BEDIENUNGSTÄTIGKEITEN DIE TRENNSCHEIBE ANHALTEN
INFORMACJA: WYMIARY STOŁU ROBOCZEGO / INFORMACE: ROZMĚRY PRACOVNÍHO STOLU / INFORMÁCIA: ROZMERY PRACOVNÉHO STOLU / INFORMACIJA: DARBO
STALO MATMENYS/ INFORMĀCIJA: DARBA GALDA LIELUMS/ TÁJÉKOZTATÓ: A MUNKAPAD MÉRETEI/ INFORMATION: DIMENSIONS DE L'ÉTABLI / INFORMACIÓN:
DIMENSIONES DE LA MESA DE TRABAJO/ INFORMAŢIE: DIMENSIUNI MASĂ DE LUCRU/ INFORMATIE: AFMETINGEN VAN DE WERKTAFEL / INFORMATION: MAßE DES
ARBEITSTISCHES
INFORMACJA: MAKSYMALNA GŁĘBOKOŚĆ CIĘCIA / INFORMACE: MAXIMÁLNÍ HLOUBKA ŘEZÁNÍ / INFORMÁCIA: MAXIMÁLNA HĹBKA REZU / INFORMACIJA:
MAKSIMALUS PJOVIMO GYLIS/ INFORMĀCIJA: MAKSIMĀLS GRIEŠANAS DZIĻUMS/ TÁJÉKOZTATÓ: MAXIMÁLIS VÁGÁSI MÉLYSÉG/ INFORMATION: PROFONDEUR
MAXIMALE DE LA COUPE / INFORMACIÓN: PROFUNDAD MÁXIMA DE CORTE/ INFORMAŢIE: ADÂNCIMEA MAXIMĂ DE TĂIERE/ INFORMATIE: MAXIMALE ZAAGDIEPTE /
INFORMATION: MAXIMALE SCHNITTTIEFE
INFORMACJA: MAKSYMALNA DŁUGOŚĆ LINII CIĘCIA/ INFORMACE: MAXIMÁLNÍ DÉLKA LINIE ŘEZÁNÍ / INFORMÁCIA: MAXIMÁLNA DĹŽKA LÍNIE REZANIA / INFORMACIJA:
MAKSIMALUS PJOVIMO LINIJOS ILGIS/ INFORMĀCIJA: MAKSIMĀLS GRIEŠANAS LĪNIJAS GARUMS/ TÁJÉKOZTATÓ: VÁGÁSI VONAL MAXIMÁLIS HOSSZA/ INFORMATION:
LONGUEUR MAXIMALE DE LA LIGNE DE COUPE / INFORMACIÓN: LONGITUD MÁXIMA DE CORTE/ INFORMAŢIE: LUNGIMEA MAXIMĂ A LINIEI DE TĂIERE/ INFORMATIE:
MAXIMALE LENGTE VAN DE ZAAGLIJN / INFORMATION: MAXIMALE SCHNITTLÄNGE
Instrukcja oryginalna
www.dedra.pl
www.dedra.pl
www.dedra.pl
www.dedra.pl
www.dedra.pl
weboldalon elérhető
www.dedra.pl
www.dedra.pl
www.dedra.pl
www.dedra.pl
www.dedra.pl
zugänglich
Kontakt: /Kontaktai:/ Kontakts:/ Elérhetőség:/Contact:/ Contacto:/ Contact:/ Contact:/ Kontakt:
DEDRA - EXIM Sp. z o.o. 05-800 Pruszków ul. 3 Maja 8; Tel. (22) 73-83-777 wew. 129,165;
fax (22) 73-83-779; E-mail
Pictogramme/ Gebot: Lesen Sie, Bitte, Die Bedienungsanleitung/ Verwendete Piktogramme
PL
Przecinarka do materiałów ceramicznych i kamienia 1650W
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ
Řezačka na keramické materiály a kámen 1650 W
Návod k obsluze se záručním listem
SK
Rezačka na obklady, dlažby a kameň 1650 W
Užívateľská príručka so záručným listom
LT
Keraminių medžiagų ir akmens pjovimo staklės 1650 W
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV
Griezējs keramikas un akmens materiāliem 1650W
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU
Csempe- és kővágó gép 1650W
Használati Utasítás Garanciajeggyel
FR
Coupeuse à matériaux céramiques et pierre 1650W
Mode d'emploi avec Bulletin de Garantie
ESP
Cortadora para materiales cerámicos y piedra 1650W
Manual de Instrucciones con la carta de garantía
ROM
Maşina de tăiat materiale ceramice şi piatră 1650W
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
NL
Zaagmachine voor keramiek en steen 1650W
Gebruiksaanwijzing met de garantiekaart
DE
Schneidemaschine für keramische Werkstoffe und Stein 1650W
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
info@dedra.com.pl
www.dedra.pl
7823.13112017 V. 3