HPC MINI SPEEDEX 9120RM Manual Del Usuario

Máquina duplicadora de llaves liviana
Ocultar thumbs Ver también para MINI SPEEDEX 9120RM:

Publicidad

Enlaces rápidos

9120RM
MINI SPEEDEX
®
Lightweight Key Duplicator
Máquina Duplicadora
de Llaves Liviana
Machine pour Reproduction
de Clefs Légères
Español
Français
HPC, Inc.
© Copyright 2002 HPC, Inc.• Schiller Park , IL • USA
www.hpcworld.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HPC MINI SPEEDEX 9120RM

  • Página 1 9120RM MINI SPEEDEX ® Lightweight Key Duplicator Máquina Duplicadora de Llaves Liviana Machine pour Reproduction de Clefs Légères Español Français HPC, Inc. © Copyright 2002 HPC, Inc.• Schiller Park , IL • USA www.hpcworld.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English Index Introduction and Parts Designation ......2 1.0 Standard Cutting ........5 2.0 Depth Adjustment .
  • Página 3: Introduction And Parts Designation

    La 9120RM Mini Speedex ® viene con una cortadora hecha por completamente armada y lista para usar. proceso de fresar, la CW-23RM de HPC, y el famoso cepillo Softie ™ de nilón y teflón para limpiar bien las llaves sin causar La 9120RM Mini Speedex hace la mayoría de llaves comunes,...
  • Página 4: Parts Designation Designación De Partes Désignation De Pièces

    9120RM Mini Speedex ® Parts Designation Designación de Partes Désignation de Pièces DEPTH ADJUSTMENT SCREW TORNILLO DE AJUSTE VIS DÍAJUSTAGE DE GAUGE ARM PROFONDEUR CALIBRADOR BRAS DE CALIBRAGE MOTOR MOTOR MOTEUR TRACER GUÍA DE GUIDE GUIDE DE COUPE DEBURRING BRUSH WING NUT CEPILLO MARIPOSA...
  • Página 6: Standard Cutting

    Standard Cutting Hacer Llaves Comunes Reproduction de Clefs Ordinaires MINI SPEEDEX ® 9120RM...
  • Página 7 Standard Cutting • Hacer Llaves Comunes Reproduction de Clefs Ordinaires English Español Français 1.1. Insert key to be duplicated 1.1. Sostenga la llave original 1.1. Insérer la clef qui doit être between jaws on tracer que quisiera duplicar. reproduite. side. Tighten wing nut to lightly secure key in place.
  • Página 8 Standard Cutting • Hacer Llaves Comunes Reproduction de Clefs Ordinaires • Tip is not flush with back of jaw. • Bow is not flush with back of jaw. CORRECT • El extremo de la llave no esta nivelada con la CORRECTO •...
  • Página 9: Para Cambiar Lados De La Mordaza

    Standard Cutting • Hacer Llaves Comunes Reproduction de Clefs Ordinaires English Español Français 1.8. To change sides: 1.8. Para cambiar lados de la 1.8. Pour changer l’étau de mordaza: position: Select which side to use (see Fig. 1.9). Remove A) Suelte la mariposa. A) Desserrer l’écrou papillon.
  • Página 10 Standard Cutting • Hacer Llaves Comunes Reproduction de Clefs Ordinaires 1.10 1.11 1.12 Español English Français 1.9. (Jaw’s side recommended 1.9. Modo de sostener y calibrar 1.9. Calibrage des extrémités des clefs for use on typical keys) llaves de tipo Best. <<Best>>.
  • Página 11 Standard Cutting • Hacer Llaves Comunes Reproduction de Clefs Ordinaires 1.13 1.14 1.15 English Español Français 1.13. Flip gauge arm back. 1.13. Empuje calibridor hacía atras. 1.13. Déplacer en arrière le bras du guide d’ajustement. 1.14. Turn on the machine. 1.14.
  • Página 12: Important

    Standard Cutting • Hacer Llaves Comunes Reproduction de Clefs Ordinaires NOTE: Cutter is designed to cut in one direction only. Moving the carriage left to right (tip to bow) may damage cutter! Fíjese que la cortadora es diseñada para mover en una sola dirección.
  • Página 13 Standard Cutting • Hacer Llaves Comunes Reproduction de Clefs Ordinaires 1.18 1.19 1.20 English Español Français 1.18. Move to right. 1.18. Mueva el carro a la derecha. 1.18 Déplacer le chariot vers la droite. 1.19. Repeat 1.15 - 1.17 to make 1.19.
  • Página 14 Standard Cutting • Hacer Llaves Comunes Reproduction de Clefs Ordinaires 1.22 1.23 1.25 1.24 English Français Español 1.22. Turn off machine and 1.22. Apague la máquina y 1.22. Arrêter la machine, puis unclamp key. saque la llave. débrider la clef. 1.23.
  • Página 16: Depth Adjustment

    Depth Adjustment Ajuste de Profundidad Réglage de la Profondeur de Découpage MINI SPEEDEX ® 9120RM...
  • Página 17 Depth Adjustment • Ajuste de Profundidad Réglage de la Profondeur de Découpage • Bow is not flush with back of jaw. • Tip is not flush with back of jaw. CORRECT • El extremo de lallave no esta nivelada con •...
  • Página 18 Depth Adjustment • Ajuste de Profundidad Réglage de la Profondeur de Découpage • You may wish to use a micrometer or caliper to measure a key cut from an original, in order to determine the adjustment needed. • Puede ser que quisiera usar un micrómetro para medir una llave hecha de una llave original como guía del ajuste necesario.
  • Página 19 Depth Adjustment • Ajuste de Profundidad Réglage de la Profondeur de Découpage • Turn depth adjustment screw clockwise to make cuts deeper. • Para cortar mas profundo, gire el tornilloa la derecha. • Tourner vers la droite la vis de réglage de profondeur pour tailler plus profondément.
  • Página 20: Space Adjustment

    Space Adjustment Ajuste de Espacio Réglage Longitudinal MINI SPEEDEX ® 9120RM...
  • Página 21: Réglage Longitudinal

    Space Adjustment • Ajuste de Espacio Réglage Longitudinal • Bow is not flush with back of jaw. • Tip is not flush with back of jaw. CORRECT • El extremo de lallave no esta nivelada con • El codo de la llave no esta nivelada con la CORRECTO la parte de atrás de la mordaza.
  • Página 22 Space Adjustment • Ajuste de Espacio Réglage Longitudinal English Español Français 3.4. Flip gauge into contact 3.4. Ponga el calibrador en posición, 3.4. Mettre le bras du guide with shoulder of key. tocando la llave que se muestra d’ajustement en contact avec le en el dibujo arriba.
  • Página 23 Space Adjustment • Ajuste de Espacio Réglage Longitudinal VACIO VIDE • Please Note: If cutter does not contact edge of shoulder, it is out of adjustment. • Si la cortadora o no toca la llave o corta la llave, la máquina todavía esta fuera de ajuste.
  • Página 24 Space Adjustment • Ajuste de Espacio Réglage Longitudinal 3.11 3.10 3.12 3.13 English Español Français 3.10 In order to proceed with 3.10 Para proceder con el ajuste, 3.10 Pour continuer le réglage space adjustment, first suelte un poco la llave de la longitudinal, desserrer la clef loosen key in cutter side.
  • Página 25 Space Adjustment • Ajuste de Espacio Réglage Longitudinal VACIO VIDE 3.14 3.15 English Español Français 3.14 Line up tracer side key with 3.14 Ahora, jale otra vez el 3.14 Soulever le chariot en shoulder gauge as shown. calibrador y mueva el carro s’assurant que le bras para que el calibrador toque gauche du guide...
  • Página 26 Space Adjustment • Ajuste de Espacio Réglage Longitudinal 3.16 3.17 English Español Français 3.16 Gently grab and move 3.16 De modo suave, agarre el 3.16 Saisir doucement le bras du cutter side of gauge using calibrador del lado de la guide d’ajustement avec a wrench.
  • Página 28: Changing The Cutter

    Changing the Cutter Ponga la Cortadora Insérer la Couteau MINI SPEEDEX ® 9120RM...
  • Página 29: Insérer La Couteau

    Changing the Cutter • Ponga la Cortadora Insérer la Couteau WRENCH-1 WRENCH-3 English Español Français 4.1. Loosen cutter guard screw. Suelte el tornillo que pega la Desserrer la vis qui protège le cubierta de la cortadora. couteau. Remove cutter guard. Saque la cubierta de la Enlever le protecteur du Locate flats on cutter shaft.
  • Página 30 Changing the Cutter • Ponga la Cortadora Insérer la Couteau Español Français English Loosen cutter nut as shown. Tenga presente que la rosca es 4.5 Desserrer l’écrou du couteau comme de la mano izquierda. l’indique le dessin. • Please Note: Left hand thread.
  • Página 31 Changing the Cutter • Ponga la Cortadora Insérer la Couteau 4.10 4.11 4.12 English Español Français Note cutter rotation upon Confirme la dirección de Attention au sens de rotation installation. movimiento de la cortadora al du couteau pendant ponerla. líinstallation. 4.10 Install new cutter.
  • Página 32 Changing the Cutter • Ponga la Cortadora Insérer la Couteau 4.13 4.14 English Español Français 4.13 Lightly tighten cutter nut. 4.13 Apriete la tuerca de la cortadora 4.13 Serrer légèrement l’écrou du levemente. couteau. 4.14 Replace cutter guard and tighten cutter guard screw. 4.14 Ponga la cubierta de la 4.14 Remettre le protecteur du cortadora y apriete el tornillo.
  • Página 34: Preventive Maintenance/Warranty/Service

    Exploded View And Parts List, Preventive Maintenance, Warranty and Service Information Vista de Máquina Desarmada y Lista de Partes, Mantenimiento y Garantía Vue Éclatée de la Machine et Liste des Pièces, Entretien, Garantie et Service MINI SPEEDEX ® 9120RM...
  • Página 35 English No. 9120RM 060303 Description Stock # Description Stock # Carriage Shaft 9150-15 Washer 9100-17A Carriage CARR-9 Buttonhead Screw 9100-18A Wing Nut SNK-3 Motor Bracket 9120-BRKT Washer/Bearing Set BBW-2 Belt Guard Assembly 9120-14 Top Jaw TJAW-4 Buttonhead Screw 9150-21 Spring 9100-13 Motor Pulley 9120-30...
  • Página 36 8. If no request is made for HPC to call with a repair estimate, but the cost is expected to exceed $250.00 or 25% of the cost of a new machine, you will be contacted with this information.
  • Página 37 English 060303 No. 9120RMDC MINI SPEEDEX ® 9120RM...
  • Página 38 English No. 9120RMDC Description Stock # Description Stock # Carriage Shaft 9150-15 Belt Guard Assembly 9120-14 Carriage CARR-9 Buttonhead Screw 9150-21 Wing Nut SNK-3 Motor Pulley 9120-30 Washer/Bearing Set BBW-2 Set Screw 9100-11 Top Jaw TJAW-4 Belt For 9120 9120-BELT Spring 9100-13 DC Motor...
  • Página 39: Descripción

    Español No. 9120RM 060303 DESCRIPCIÓN # EN CATÁLOGO DESCRIPCIÓN # EN CATÁLOGO Eje de Carro 9150-15 Arandela 9100-17A Carro CARR-9 Tornillos (2) 9100-18A Mariposa SNK-3 Soporte del Motor 9120-BRKT Arandela/Cojinete BBW-2 Protector de Banda 9120-14 Mordaza Superior TJAW-4 Tornillo 9150-21 Resorte 9100-13 Polea del Motor...
  • Página 40: Limpieza

    Si hay necesidad de reparación durante el período de los noventa días de la garantía, se le hará un cargo de flete nada mas. Ni HPC, INC., ni sus distribuidores autorizados tienen disponible máquinas de prestar.
  • Página 41 Français No. 9120RM 060303 DESCRIPTION DESCRIPTION RÈFÈRENCE RÈFÈRENCE Essieu du chariot 9150-15 Vis d’assemblage 9100-17 Chariot CARR-9 Rondelle 9100-17A Ecrou papillon SNK-3 Vis à tête bombée 9100-18A Rondelle / coussinet BBW-2 Support du moteur 9120-BRKT Étau supérieur TJAW-4 Protecteur de la courroie 9120-14 Ressort 9100-13...
  • Página 42 GARANTIE - Cette machine est entièrement garantie contre les défauts de fabrication pendant les 90 jours après l’achat. Envoyer immédiatement la carte de garantie à HPC pour la valider. Si la machine exige les réparations à l’usine, elle doit être renvoyée à...

Tabla de contenido