Silvercrest KH 2156 Instrucciones De Uso

Silvercrest KH 2156 Instrucciones De Uso

Mando a distancia universal
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Mando a distancia universal
5
KH 2156
Mando a distancia universal
Instrucciones de uso
coMando universal
Manual de instruções
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2156-08/09-V3

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest KH 2156

  • Página 1 Mando a distancia universal KH 2156 Mando a distancia universal Instrucciones de uso coMando universal Manual de instruções KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2156-08/09-V3...
  • Página 2 KH 2156...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁGINA Indicaciones de seguridad importantes Visión general del aparato Puesta en funcionamiento Desembalar el aparato/Comprobar el volumen de suministro Insertar las pilas Elementos de operación Pantalla LCD Botones SETUP - Configuraciones del sistema Configuración de códigos (programación del mando a distancia) Programación mediante búsqueda de código por marcas Programación introduciendo el código manualmente 11...
  • Página 4: Mando A Distancia Universal Kh2156

    Mando a distancia universal KH2156 Lea atentamente estas instrucciones antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros. Indicaciones de seguridad importantes Finalidad de uso Los niños sólo deben utilizar el mando a distancia bajo la supervisión de adultos.
  • Página 5: Visión General Del Aparato

    Daños en el aparato • Si el aparato estuviese defectuoso, no intente repararlo usted mismo. En caso de daños póngase en contacto con el fabricante o su línea directa de asistencia (véase la tar- jeta de garantía). • Si penetrase líquido en el aparato o resultase dañado de otro modo, deberá...
  • Página 6: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Desembalar el aparato/Comprobar el volumen de suministro ¡Cuidado! Mantenga los plásticos de embalaje fuera del alcance de los niños. Podrían asfixiarse. • Desembale el aparato y los accesorios. • Compruebe el volumen de suministro: - Mando a distancia universal (MDU), - Instrucciones de uso, - Índice de fabricantes con lista de códigos de los aparatos - 2 pilas de 1,5 V, tipo AAA/LR03 (micro)
  • Página 7: Indicación

    Indicación: Si no se visualiza la pantalla LCD q, compruebe la polaridad de las pilas o inserte pilas nuevas. Elementos de operación Pantalla LCD La pantalla LCD q está dividida en campos. Campo de texto 2! Aquí se muestra el aparato actual seleccionado, por ejemplo DVD, TV, VCR, etc.
  • Página 8: Botones

    La indicación estándar de la pantalla LCD q se compone de las indicaciones del aparato actual, p. ej. „TV“, la abreviatu- ra del día de la semana y la hora. Botones Indicación: Evidentemente podrá utilizar las funciones aquí descritas si el aparato a comandar dispone de dichas funciones.
  • Página 9 Botones CH +/— u Cambiar el canal de recepción. Botón MACRO i El botón MACRO i seguido de un botón numérico o 1-4, activa la secuencia de co- mandos memorizada previamente. Botones numéricos o Introducir números de programa y de código de aparato.
  • Página 10: Setup - Configuraciones Del Sistema

    Botones de grabación y reproducción f Los botones de reproducción f controlan aparatos tales como reproductores de DVD/CD y videograbadoras: Grabar Iniciar la reproducción Parar la reproducción/grabación/ rebobinado Detener la reproducción Avanzar Rebobinar Silenciamiento g Encender/apagar el sonido. Botones VOL+/— h Ajustar el volumen (Volume).
  • Página 11 - 9 -...
  • Página 12: Configuración De Códigos (Programación Del Mando A Distancia)

    Configuración de códigos (programación del mando a distancia) Están disponibles 3 métodos de programación para el mando a distancia: Programación mediante búsqueda de código por marcas, mediante búsqueda de código automática y mediante entrada directa de código (manual). En primer lugar debería utilizar la búsqueda de códigos por marcas, puesto que éste representa el método más rápido de programación siempre que el fabricante de su aparato se en- cuentre en la lista de códigos.
  • Página 13: Programación Introduciendo El Código Manualmente

    8. Oriente a continuación el mando a distancia al aparato actual y pulse los botones de función para comprobar el código (excepto 34t, OK k o bien los botones numéricos o) 9. Si funcionan la mayoría de los botones, pulse el botón OK k, para memorizar el ajuste.
  • Página 14 Siga los pasos indicados a continuación para realizar la pro- gramación mediante búsqueda automática de códigos. 1. Pulse el botón de aparato e correspondiente al aparato que quiere controlar (p.ej. VCR). 2. Encienda el aparato que desea controlar con el mando a distancia.
  • Página 15: Configuración Del Sistema

    Configuración del sistema Ajustar la hora La pantalla LCD q le muestra la hora. La ajusta del modo siguiente: 1. Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de 3 segundos. Aparece la indicación „CODE SETUP“. Si transcurren 15 segundos sin que se realice ninguna en- trada, el aparato sale del menú...
  • Página 16: Ajustar El Contraste

    Ajustar el contraste El contraste de la pantalla lo puede ajustar del modo si- guiente: 1. Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de 3 segundos. Aparece la indicación „CODE SETUP“. 2. Seleccione „SYSTEM SETUP“ con el botón  o  t y confirme con el botón OK k.
  • Página 17: Configuración Del Temporizador

    Configuración del temporizador El MDU dispone de dos modos de temporización: el tempo- rizador de desconexión y el temporizador de eventos. Temporizador de desconexión 1. Pulse el botón de aparato e correspondiente al aparato que quiere controlar (p.ej. VCR). 2. Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de 3 segundos.
  • Página 18: Configuración De La Programación

    Nota: 1. En cada posición de memoria del temporizador se pue- den programar como máximo 14 botones. Después de indicar 14 botones, la secuencia se almacena automáti- camente y en la pantalla LCD q aparece „FULL“. 2. Si transcurren 15 segundos sin que se realice ninguna entrada, el aparato regresa a la indicación estándar tam- bién en este menú.
  • Página 19: Configuración De Macros

    4. En la pantalla LCD q se visualiza „LEARN SET“. A con- tinuación, pulse el botón OK k. En la pantalla LCD q aparece „LEARN KEY” (seleccionar botón). 5. Pulse primero sobre el mando a distancia universal (MDU) el botón sometido a la programación. En la pantalla LCD q se visualiza „LEARNING“.
  • Página 20 Programar una macro Para la programación de macros proceda del modo siguiente: 1. Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de 3 segundos. Aparece la indicación „CODE SETUP“. 2. Seleccione „MACRO SETUP“ con el botón  o  t y confirme con el botón OK k.
  • Página 21: Canal De Favoritos

    Borrar todas las macros Para borrar todas las macros programadas previamente, proceda del siguiente modo: 1. Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de 3 segundos. Aparece la indicación „CODE SETUP“. 2. Seleccione „MACRO SETUP“ con el botón  o  t y confirme con el botón OK k.
  • Página 22: Regulación Del Volumen

    10. Pulse el botón EXIT y para retroceder un nivel en el menú, excepto durante la entrada de comandos de botón. Indicación: La entrada del número de canal puede variar según modelo y marca del aparato seleccionado. En algunos casos, antes de seleccionar un canal de más de un número debe pulsarse primero el botón Abrir los favoritos...
  • Página 23: Para La Operación

    Para la operación > Para utilizar un aparato programado con el MDU, pulse primero el botón del aparato e correspondiente. Señale a continuación con el MDU sobre dicho aparato y presio- ne el botón elegido. > Utilice los botones numéricos o del mismo modo que el mando a distancia original.
  • Página 24: Evacuación

    El MDU no transmite los comandos correctamente. > Pulse el botón del aparato e correspondiente para poner el MDU en el modo correcto. > Las pilas tienen que disponer de tensión suficiente e inser- tadas correctamente. > Posiblemente este usando un código incorrecto. Inicie la búsqueda de código por marcas, la búsqueda automática de códigos o bien la entrada directa de códigos (de for- ma manual).
  • Página 25: Declaración De Conformidad Ce

    • Las pilas pueden contener sustancias tóxicas perjudiciales para el medio ambiente. Por ello, evacue las pilas/bate- rías de acuerdo con las disposiciones oficiales vigentes. • Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto de recogida de residuos de su municipio, barrio o en un establecimiento.
  • Página 26: Indicaciones Importantes Acerca De La Garantía

    Indicaciones importantes acerca de la garantía Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. Si a pesar de nuestros altos estándares de calidad encuentra algún motivo de queja respecto a este apa- rato, le rogamos que se ponga en contacto con nuestra línea directa de asistencia.
  • Página 27 ÍNDICE PÁGINA Indicações de segurança importantes Vista geral do aparelho Colocação em funcionamento Desembalar o aparelho/verificar o material fornecido Colocação das pilhas Elementos de comando Visor LCD Botões SETUP - Ajustes do sistema Ajuste do código (programação do telecomando) Programação por procura de código por marca Programação por introdução manual do código Programação por procura automática de código Ajuste do sistema...
  • Página 28: Telecomando Universal Kh2156

    Telecomando universal KH2156 Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da pri- meira utilização e guarde-o para consultar posteriormente. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual. Indicações de segurança importantes Utilização correcta As crianças devem utilizar o telecomando apenas sob vigi- lância de adultos.
  • Página 29: Vista Geral Do Aparelho

    Laser O telecomando universal possui um díodo de infravermelhos da classe 1. Um sistema de segurança impede a saída de raios laser prejudiciais durante a utilização. Para evitar le- sões oculares, não efectue alterações nem danifique o siste- ma de segurança do aparelho. Danos no aparelho •...
  • Página 30: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento Desembalar o aparelho/verificar o material fornecido Atenção! Mantenha as películas de embalagem fora do alcance das crianças. Existe perigo de asfixia. • Desembale o aparelho e os acessórios. • Verifique o material fornecido - Telecomando universal, - Manual de instruções, - Índice de fabricantes com lista de códigos de aparelhos - 2 pilhas de 1,5 V do tipo AAA/LR03 (Micro) •...
  • Página 31: Elementos De Comando

    Nota: Se não for possível visualizar o visor LCD q, verifique a polaridade das pilhas ou insira pilhas novas. Elementos de comando Visor LCD O visor LCD q está dividido em campos. Campo de texto 2! Aqui é indicado o aparelho seleccionado no momento, por exemplo DVD, TV, VCR etc.
  • Página 32: Botões

    Indicação padrão: A indicação padrão do visor LCD q é composta pelos dados do aparelho actual, p. ex."TV", pela abreviatura do dia da semana e pela indicação da hora. Botões Nota: Naturalmente, todas funções aqui descritas podem ser utilizadas apenas se forem compatíveis com o aparelho a comandar.
  • Página 33 Botão EXIT y Retroceder um nível no menu. Botões CH +/— u Mudar o canal de recepção. Botão MACRO i Premindo o botão MACRO i seguido de um botão numérico o 1-4, é activada uma sequência de comandos memorizada. Botões numéricos o Introduzir algarismos do canal e do código de aparelho.
  • Página 34: Setup - Ajustes Do Sistema

    Botões de gravação/reprodução f Os botões de reprodução f comandam aparelhos como leitores de DVD/CD e vídeo gravadores: Gravação Iniciar reprodução Parar reprodução/gravação/rebobinagem Parar a reprodução Avançar rapidamente Retroceder rapidamente Modo silencioso g Ligar/desligar o som. Botões VOL+/— h Ajustar o volume. Botão MENU j Aceder ao menu do aparelho comandado.
  • Página 35 - 33 -...
  • Página 36: Ajuste Do Código (Programação Do Telecomando)

    Ajuste do código (programação do telecomando) Existem 3 métodos de programação do telecomando: programação por procura de código por marca, por procu- ra automática de código e introdução directa do código (manual). Em primeiro lugar, deve utilizar a procura de código por marca, pois é...
  • Página 37: Programação Por Introdução Manual Do Código

    9. Se a maioria dos botões funcionar, prima o botão OK k, para memorizar o ajuste. No visor LCD q surge "OK". Surge agora novamente o modo "BRAND CODE". 10. Se nenhum ou apenas alguns botões funcionarem, pri- ma o botão  ou  t para seleccionar o próximo código, e teste-o tal como descrito em 8.
  • Página 38 1. Prima o botão de aparelho e relativo ao aparelho a co- mandar (p. ex. VCR). 2. Ligue o aparelho que pretende comandar com o tele- comando. No caso de aparelhos VCR/DVD/CD, insira uma cassete de vídeo ou um disco. 3. Mantenha premido o botão S r durante mais de 3 se- gundos.
  • Página 39: Ajuste Do Sistema

    Ajuste do sistema Ajustar a hora O visor LCD q indica a hora. Pode ajustá-la da seguinte forma: 1. Mantenha premido o botão S r durante mais de 3 se- gundos. Aparece a indicação "CODE SETUP". Se não efectuar qualquer introdução durante 15 segundos, o aparelho abandona o menu e retrocede para a indica- ção padrão.
  • Página 40: Ajustar O Contraste

    Ajustar o contraste Pode ajustar o contraste do visor da seguinte forma: 1. Mantenha premido o botão S r durante mais de 3 se- gundos. Surge a indicação "CODE SETUP". 2. Com o botão  ou  t, seleccione "SYSTEM SETUP" e confirme com o botão OK k.
  • Página 41: Ajuste Do Temporizador

    Ajuste do temporizador O telecomando universal oferece dois modos de temporiza- ção 2, temporizador sleep e temporizador pontual. Temporizador Sleep 1. Prima o botão de aparelho e relativo ao aparelho a co- mandar (p. ex. VCR). 2. Mantenha premido o botão S r durante mais de 3 se- gundos.
  • Página 42: Ajuste De Aprendizagem

    Notas: 1. Pode ser programado um máximo de 14 botões para cada posição de memória de temporizadores. Depois de introdu- zido o 14.º botão, a sequência é memorizada automatica- mente e surge a indicação "FULL" no visor LCD q. 2. Também neste menu, o aparelho retrocede para a indica- ção padrão se não for efectuada qualquer introdução após aprox.
  • Página 43: Ajuste De Macros

    3. Com o botão  ou  t, seleccione o menu "LEARN SETUP" (aprendizagem) e prima o botão OK k. 4. No visor LCD q aparece "LEARN SET". De seguida, prima o botão OK k. No visor LCD q surge "LEARN KEY"...
  • Página 44 Programar uma macro Proceda da seguinte forma para programar uma macro: 1. Mantenha premido o botão S r durante mais de 3 se- gundos. Surge a indicação "CODE SETUP". 2. Com o botão  ou  t, seleccione "MACRO SETUP" e confirme com o botão OK k. No visor surge "MACRO SETUP 1".
  • Página 45: Canal De Favoritos

    Apagar todas as macros Proceda da seguinte forma para apagar todas as macros programadas: 1. Mantenha premido o botão S r durante mais de 3 se- gundos. Aparece a indicação "CODE SETUP". 2. Com o botão  ou  t, seleccione "MACRO SETUP" e confirme com o botão OK k.
  • Página 46: Regulação Do Volume

    10. O botão EXIT y permite-lhe retroceder um nível no menu, excepto durante a introdução de comandos de botões. Nota: A introdução de números de canal pode variar consoante o modelo e a marca do aparelho seleccionado. No caso de números de canal com vários algarismos, poderá ser neces- sário premir primeiro o botão Aceder a favoritos Para aceder aos favoritos já...
  • Página 47: Acerca Da Operação

    Acerca da operação > Para poder operar um dos aparelhos programados com o telecomando universal, prima primeiro o botão do aparelho e correspondente. De seguida, direccione o te- lecomando universal para este aparelho e prima o botão pretendido. > Ajuste os botões numéricos o exactamente como no telecomando original.
  • Página 48: Eliminação

    O telecomando universal não transmite os comandos correctamente. > Prima o botão de aparelho e correspondente, para colocar o telecomando universal no modo correcto. > As pilhas devem possuir tensão suficiente e estar coloca- das correctamente. > Provavelmente está a utilizar um código errado. Inicie a procura de código por marca, a procura de código au- tomática ou a introdução directa de código (manual).
  • Página 49: Declaração De Conformidade Ce

    Pilhas/baterias • As pilhas/pilhas recarregáveis não podem ser depositadas no lixo doméstico. • As pilhas podem conter substâncias tóxicas, que prejudi- cam o ambiente. Por isso, elimine as pilhas/pilhas recarre- gáveis de acordo com os regulamentos legais em vigor. • Os consumidores devem depositar as pilhas/baterias num ecoponto do seu município ou num estabelecimento comercial.
  • Página 50: Indicações De Garantia Importantes

    Indicações de garantia importantes Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de aquisição. Se, apesar do nosso elevado padrão de qualida- de, tiver algum motivo para reclamação relacionado com o aparelho, entre em contacto com a nossa assistência técnica através da linha directa de assistência técnica.

Tabla de contenido