Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NGM flip

  • Página 3: Tabla De Contenido

    Guida rapida - Italiano ... 5 Quick guide - English ... 21 Kurzanleitung - Deutsch ..37 Guía rápida - Español ... 53 Guide rapide - Français ..69...
  • Página 4 ITALIANO...
  • Página 5: Guida Rapida - Italiano

    Guida rapida - Italiano ITALIANO...
  • Página 6 Benvenuti nel mondo di NGM. Grazie per aver acquistato NGM Flip. Con questo dispositivo potrete facilmente effettuare telefonate, mandare e ricevere SMS. Grazie al tasto SOS potrete avviare una procedura automatica di chiamata verso alcuni numeri precedentemente impostati in caso di emergenza.
  • Página 7 Inserire la SIM card: la SIM card contiene il vostro numero telefonico, codice PIN, i collegamenti ai servizi dell’operatore, contatti e messaggi SMS. Per accedere al vano contenente lo slot della SIM, spegnete il telefono e fate scorrere la cover verso il basso.
  • Página 8 Inserire una scheda di memoria: per poter utilizzare le funzioni di fotocamera e lettore multimediale di NGM Flip, è necessaria una micro-SD (non superiore a 8GB, non compresa nella confezione): la scheda va collocata nella parte posteriore del telefono sopra lo slot SIM.
  • Página 9 Inserire la batteria: Il vostro apparecchio è fornito di una batteria a ioni di litio ed è progettato per l’uso esclusivo di batterie e accessori originali NGM. La batteria va collocata nella parte posteriore del telefono. Inserite la batteria nel vano batteria con i contatti rivolti verso il basso, in corrispondenza di quelli del telefono.
  • Página 10 Attenzione: Per preservare la corretta funzionalità del prodotto e l'integrità della garanzia si raccomanda l'utilizzo di caricabatterie originali NGM. Procedete alla ricarica esclusivamente al coperto e in luoghi asciutti. Un leggero riscaldamento del telefono durante il processo di ricarica è del tutto normale. La batteria raggiungerà la sua piena efficienza funzionale solo dopo alcuni cicli completi di ricarica.
  • Página 11 Basetta di Ricevitore Led di notifica ricarica Flash Fotocamera Schermo LCD Speaker Tasti selezione SU/GIÙ Fori per Led di laccio carica Tasti selezione e Ingresso Tasto fine chiamata e conferma auricolare Accensione/Spegnimento Tasti volume Tasto Tasti selezione chiamata destra/sinistra Tasto vibrazione Fotocamera Contatti per basetta...
  • Página 12 Sblocca (sopra il tasto di chiamata) seguito da #. Radio FM: NGM Flip possiede una antenna radio interna per cui non è necessario inserire l’auricolare per ascoltare la radio. Per accendere e spegnere la radio, premete il tasto FM Premendo Opzioni avete accesso alle seguenti funzioni: - Elenco canali per visualizzare l’elenco delle stazioni radio salvate...
  • Página 13 Utilizzate i tasti 2 e 8 per la sintonizzazione manuale, i tasti 6 e 4 per la ricerca automatica e 5 per mettere in pausa. Torcia: per accendere e spegnere la torcia, dalla schermata principale tenete premuto il tasto Menu principale Per accedere al Menù...
  • Página 14 Effettuare una chiamata: per effettuare una chiamata, dalla schermata principale selezionate il numero desiderato con la tastiera e poi premete il tasto verde di chiamata. Per terminare la chiamata, premete il tasto rosso di fine chiamata. Chiamare un numero dalla rubrica: dalla schermata principale, premete il tasto di selezione in alto a destra;...
  • Página 15 Stato memoria: questa funzione permette di vedere quante posizioni di archiviazione libere si trovano nel telefono e nella SIM. Pronuncia Tasti: NGM Flip pronuncia ogni tasto che viene premuto. Per disattivare questa funzione, selezionate Menù > Impostazioni > Telefono > Pronuncia Tasti e selezionate on/off.
  • Página 16 Inviare e leggere SMS. Inviare SMS: dalla schermata principale, scegliere Menu > Messaggi > Scrivi messaggio e scrivere il messaggio. Premere Opzioni > Invia > Inserisci numero ed inserire il numero con la tastiera numerica oppure Aggiungi da elenco per selezionare il contatto a cui inviare il messaggio dalla rubrica.
  • Página 17 Funzione S.O.S.: NGM Flip è dotato di un apposito tasto inoltro rapido di chiamate d’emergenza (*). Questa funzione può essere attivata e disattivata in Menù > SOS > Attivazione. Il tasto S.O.S. è posizionato nel tastierino numerico, sotto lo 0. In Menù...
  • Página 18 Poi, il telefono inizierà a chiamare a rotazione i 5 numeri SOS, per 20 secondi circa ciascuno. Se a fine ciclo non avrà ottenuto alcuna risposta, attenderà circa 30 secondi e quindi lancerà un secondo ciclo di chiamate a rotazione. Questa procedura sarà ripetuta per 5 volte.
  • Página 19 Menù > Impostazioni > Telefono, avrete accesso a varie impostazioni quali Data e Ora, Lingua e Display. Selezionare Ripristina per ripristinare le impostazioni di fabbrica di NGM Flip: inserire la password del telefono 1122 per confermare il ripristino. ITALIANO...
  • Página 20 Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta, distribuita, tradotta trasmessa in alcuna forma o tramite alcun mezzo, elettronico o meccanico, compresi fotocopie, registrazione o salvataggio in qualsiasi archivio di informazioni o sistema di recupero, senza previa autorizzazione scritta da parte di NGM Italia. 20 ITALIANO...
  • Página 21: Quick Guide - English

    Quick Guide - English ENGLISH...
  • Página 22 Welcome to the NGM world. Thank you for purchasing NGM Flip. With this device you can easily make phone calls, send and receive SMS. Thanks to the SOS button you can start an automatic call procedure to some previously set numbers in case of emergency.
  • Página 23 Insert SIM card: The SIM card contains your phone number, PIN code, links to operator services, contacts and SMS messages. To access the compartment containing the SIM slot, turn off the phone and slide down the cover. Remove the battery. Insert the SIM card into the slot with its gold contacts facing downwards.
  • Página 24 Insert memory card: in order to use camera and media player functions of NGM Flip, a SD card is necessary (maximum 8 GB, not included in the package): the card must be placed onto the backside of the phone, over the SIM slot. Slide in SD card, as shown below, with the gold contacts facing downwards.
  • Página 25 Inserting the Battery: your device is provided with a lithium-ion battery and is designed to be used exclusively with original NGM batteries and chargers. The battery must be inserted into the backside of the phone. Insert the battery into the battery compartment with the contacts facing down, matching with those of the phone.
  • Página 26 Warning: To preserve the functionality of the product and the integrity of the warranty, we recommend the use of original NGM chargers. Please charge the battery indoors, in a dry and favorable environment. It is normal for the battery to get slightly warm during the charging process.
  • Página 27 Notification Led Charging Receiver base Flash Camera LCD screen Speaker UP/DOWN selection keys Holes for Charging wrap Select and Earphone End call and confirm keys Plug Power On/Off key Volume + Call key Left/right and - selection keys Vibration Key Contacts for Camera key charging base...
  • Página 28 Unlock key (above the call key) and FM radio: NGM Flip has an internal radio antenna so you don’t need to plug in earphones in order to listen to the radio. To turn on and turn off the radio, press the FM button .
  • Página 29 Use 2 and 8 keys for the manual search, 6 and 4 for automatic search and 5 to pause and resume. Torch: to turn on and off the torch, from the main screen press and hold the key. Main Menu To access the Main Menu on your phone, press the selection key on the top left.
  • Página 30 Making a call: to make a call from the Home screen, select the desired number by using the keypad and then press the green call button. To end the call, press the red end call key. Call a number from phonebook: from the main screen, press the upper right selection key;...
  • Página 31 Memory status: This feature allows you to view how much free storage locations there is left in phone and SIM card. Voice dialer: NGM Flip speaks out each key you press. To disable Menu > Settings > Phone settings > Voice this feature, select on/off.
  • Página 32 Send and read SMS. Send SMS: From the main screen, choose Menu> Messaging > Write message and write your message. Press Options > Send to > Enter number and enter the number using the numeric keypad or Add from phonebook to select from Phonebook the contact to which send the message.
  • Página 33 SOS function: NGM Flip is equipped with a dedicated key for automatically making emergency calls (*). This feature can be turned on and off by selecting Menu > SOS > Activating. The SOS key is located in the keypad, below the 0 Key.
  • Página 34 Then, the phone will call the five SOS numbers, for about 20 seconds for each. If at the end of the cycle there was no response, the phone will wait for about 30 seconds and then launch a second cycle of calls. This procedure will be repeated for 5 times. If one of the called numbers answers, the cycle will be interrupted and the call will automatically switch to speakerphone.
  • Página 35 Menu > Settings > Phone , you will access to Phone Settings: various settings such as Date and Time, Language, and Display. Select Restore factory settings to reset the factory settings of NGM Flip: enter the phone password 1122 to confirm the reset. ENGLISH...
  • Página 36 Warning: The manufacturer assumes no responsibility for any failure of the policies set out above, or for any misuse of the phone. NGM reserves the right to modify any of the content in this user guide without previous public announcement.
  • Página 37: Kurzanleitung - Deutsch

    Kurzanleitung - Deutsch DEUTSCH...
  • Página 38 Willkommen in der Welt von NGM. Danke dass Sie NGM Flip gekauft haben. Mit diesem Gerät können Sie problemlos telefonieren und SMS senden bzw. empfangen. Dank der SOS-Taste kann im Notfall ein automatischer Anruf an einige Nummern gesendet werden. Besuchen Sie unsere Webseite www.ngm.eu um unsere gesamte NGM Telefonkollektion und Zubehöre zu sehen, zum After-Sales Service Zugang zu...
  • Página 39 SIM-Karte einlegen: Die SIM-Karte enthält Ihre Telefonnummer, PIN-Code, Verknüpfungen zu den Betreiber-Services, Kontakte und SMS-Nachrichten. Um Zugang zum SIM-Slot zu haben, schalten Sie das Telefon aus und schieben Sie die Cover nach unten. Entfernen Sie den Akku. Legen Sie die SIM-Karte ins Slot mit den goldenen Kontakten nach unten gerichtet ein.
  • Página 40 Speicherkarte einfügen: um Die Kamera und Multimedia-Player Funktionen von NGM Flip zu verwenden, ist eine Mikro SD-Karte nötig (maximal 8GB, nicht in der Packung enthalten). Setzen Sie die Micro-SD Karte (siehe Abbildung) mit den goldenen Kontaktflächen nach unten weisend ein. Öffnen/schließen Sie die metallische klappe indem Sie sie Horzontal verschieben.
  • Página 41 Akku einsetzen: Ihr Gerät wird mit einem Lithium Akku geliefert und soll ausschließlich mit originalen NGM Akkus und Zubehör betrieben werden. Der Akkufach für den Akku befindet sich in der Rückseite des Telefons. Legen Sie den Akku so ein, das es mit den Kontaktflächen des Telefons ausgerichtet ist.
  • Página 42 Telefon voll geladen und kann getrennt werden. Achtung: Um die korrekte Funktion und die Produkt-Garantie zu bewahren, verwenden Sie immer originale NGM Ladegeräte. Laden Sie das Gerät immer in trockenen Innenräumen auf. Eine leichte Erwärmung des Gerätes während der Ladung ist normal.
  • Página 43 Benachrichtigungs-LED Tischladegerät Hörer Blitz Fotokamera Bildschirm Laut- sprecher AUF/AB Tasten LED für Ladezustand Öffnung für Auswahl Riemen Auflegen-Taste und Bestätigung Kopfhörer Ein/Aus Buchse Auswahltasten Anruf- links / rechts Lautstärke Taste +/ - Vibration Kontakte für Kamera Tischladegerät Mikrofon SOS-Taste Micro USB Buchse Radio Ein/Aus DEUTSCH...
  • Página 44 Sicherheit > Tastensperre. Um die Tasten zu entsperren, drücken Sie Entsperren (über der Anruftaste) und dann #. FM-Radio: NGM Flip hat eine innere Radioantenne also ist es nicht nötig, die Kopfhörer einzustecken um das Radio zu hören. Um das Radio ein und auszuschalten, drücken Sie die FM Taste...
  • Página 45 Verwenden Sie die 2 und 8 Tasten für die manuelle und 6 und 4 für die automatische Abstimmung; 5 für Pause ein/aus. Taschenlampe: um die Taschenlampe ein und auszuschalten, drücken und halten Sie aus dem Hauptbildschirm die Taste. Hauptmenü: Um das Hauptmenü des Telefons zu öffnen, drücken Sie die Auswahltaste oben links.
  • Página 46 Einen Anruf tätigen: um einen Anruf aus dem Home-Bildschirm zu erstellen, wählen Sie die gewünschte Nummer über das Tastenfeld ein und drücken Sie die grüne Anruf-Taste. Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die rote Ende-Taste. Nummer aus dem Telefonbuch anrufen: vom Hauptbildschirm aus, drücken Sie die Auswahltaste oben rechts um Kontakte zu öffnen.
  • Página 47 Speicherstatus: überprüfen Sie hiermit, wie viele freie Speicherplätze sich noch im Telefon und in der SIM Karte befinden. Tastenaussprache: NGM Flip spricht jede Nummer aus, die gedrückt wird. Um diese Funktion zu deaktivieren, wählen Sie Menü > Einstellungen > Telefon > Aussprache und Ein/Aus. DEUTSCH...
  • Página 48 SMS senden und lesen. SMS senden: Aus dem Hauptbildschirm, wählen Sie Menü > Nachrichten > Nachricht schreiben und schreiben Sie Ihre Nachricht. Drücken Sie Optionen > Senden > Empfänger und geben Sie die Nummer mit der Tastatur ein oder Aus Liste einfügen um einen Kontakt aus dem Telefonbuch zu wählen.
  • Página 49 SOS Funktion: NGM Flip ist mit einer spezielle Taste für den schnellen Aufbau von Notrufen (*) ausgestattet. Diese Funktion kann ein-und ausgeschaltet werden in Menü > Notrufeinstellungen > Aktivierung. Die S.O.S. Taste befindet sich unter der Tastatur, unter 0. In Menü > SOS > Wartezeit können Sie entscheiden, ob die Funktion sofort, nach 5 oder nach 10 Sekunden von längerem Druck aktiviert werden soll.
  • Página 50 Das Telefon wird zyklisch die 5 SOS Nummern zirka 20 Sekunden lang anrufen. Falls am Ende des Zyklus keine Antwort erhalten wurde, wartet das Telefon 30 Sekunden und startet einen neuen Zyklus von Anrufen. Dieser Vorgang wird 5 mal wiederholt. Wenn eine der Nummern antwortet, wird der Zyklus unterbrochen und der Anruf wird automatisch auf Freisprechen geschaltet.
  • Página 51 Erneut # drücken um wieder das Allgemeine Profil zu aktivieren. Telefon Einstellungen: Menü > Einstellungen > Telefon haben Sie Zugang zu verschiedenen Einstellungen wie Uhrzeit, Datum, Sprache und Display. Mit Wiederherstellung stellen Sie die Werkseinstellungen von NGM Flip zurück: Code 1122 einfügen. DEUTSCH...
  • Página 52 Warnung: Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für die Nichteinhaltung der angegebenen Richtlinien, oder für jeglichen Missbrauch des Mobiltelefons. NGM behält sich das Recht vor, Änderungen am Inhalt dieser Bedienungsanleitung auch ohne öffentliche Bekanntgabe vorzunehmen. Der Inhalt dieser Anleitung kann vom tatsächlichen, im Mobiltelefon angezeigten, Inhalt abweichen.
  • Página 53: Guía Rápida - Español

    Guía rápida - Español ESPAÑOL...
  • Página 54 Bienvenidos al mundo de NGM. Gracias por haber comprado NGM Flip. Con este dispositivo podréis fácilmente hacer llamadas telefónicas, enviar y recibir SMS. Gracias a la tecla SOS se iniciará en automático la llamada a los números de teléfono que previamente se han configurado en caso de emergencia.
  • Página 55 Introducir la tarjeta SIM: la tarjeta SIM posee el número de teléfono, código PIN, las conexiones a los servicios del operador, contactos y mensajes SMS. Para acceder al compartimiento que contiene la ranura de la SIM, apagar el teléfono y deslizar la tapa hacia abajo.
  • Página 56 Introducir una tarjeta de memoria: para poder utilizar las funciones de la cámara y lector multimedia de NGM Flip , es necesario una micro-SD (no superior a 8GB, no incluida en la confección): la tarjeta se coloca en la parte posterior del teléfono encima de la ranura SIM.
  • Página 57 Introducir la batería: este móvil está dotado de una batería de iones de litio y diseñado para un uso exclusivo de batería y accesorios originales NGM. La batería se coloca en la parte posterior del teléfono. Introducir la batería en el hueco de la batería con los contactos hacia abajo, en coincidencia con los del...
  • Página 58 Atención: Para conservar la correcta funcionalidad del producto y la integridad de la garantía se recomienda el uso de cargador original NGM. Proceder con la carga exclusivamente en un lugar abierto y seco. Un ligero calentamiento del teléfono durante el proceso de carga es normal.
  • Página 59 Base de Receptor Led de notificación carga Flash Cámara Pantalla LCD Altavoz Teclas selección ARRIBA / ABAJO Abertura Led de carga para el lazo Teclas selección Tecla fin llamada y Entrada y confirmación Encender/Apagar auricular Teclas Tecla Teclas selección volumen +/- llamada derecha/izquierda Tecla vibración...
  • Página 60 Seguridad > Bloqueo teclado. Para desbloquear el teclado pulsar la tecla Desbloquear (encima de la tecla de llamada) seguido de #. Radio FM: NGM Flip tiene una antena radio interna, por lo que no es necesario introducir el auricular para escuchar la radio. Para . Pulsando encender y apagar la radio, pulsar la tecla FM Opciones tendréis acceso a las siguientes funciones:...
  • Página 61 Utilizar las teclas 2 y 8 para la sintonización manual, las teclas 6 y 4 para la búsqueda automática y 5 para poner en pausa. Linterna: para encender y apagar la linterna, desde la pantalla principal tener pulsada la tecla Menú...
  • Página 62 Realizar una llamada: para realizar una llamada desde la pantalla principal, seleccionar el número deseado mediante el teclado numérico y pulsar la tecla verde de llamada. Para finalizar la llamada, pulsar la tecla roja de fin llamada. Llamar a un número de la agenda: desde la pantalla principal, pulsar la tecla de selección en la parte superior a la derecha;...
  • Página 63 Estado memoria:esta función permite ver cuántas posiciones de almacenamiento libres se encuentran en el teléfono y en la SIM. Pronunciación Teclas: NGM Flip pronuncia cada tecla que se pulsa. Para desactivar esta función, seleccionar Menú > Configuraciones > teléfono > Pronunciación Teclas >...
  • Página 64 Inviar y leer SMS. Enviar SMS: desde la pantalla principal, elegir Menú > Mensajes > Escribir mensaje y escribir el mensaje. Pulsar Opciones > Enviar > Introducir número e introducir el número con el teclado numérico o Añadir desde la lista para seleccionar el contacto al cual enviar el mensaje desde la agenda.
  • Página 65 NGM Flip está equipado con una tecla Función S.O.S.: para el envío rápido de llamadas de emergencia (*). Esta función se puede activar y desactivar en Menú > SOS > Activación. El botón S. O. S. está situado en el teclado numérico, debajo del 0.
  • Página 66 A continuación, el teléfono comenzará a llamar en rotación a los 5 números SOS, por 20 seg. aprox. cada uno. Si al final del ciclo no ha recibido ninguna respuesta, espere unos 30 seg. y se volverá a iniciar un segundo ciclo de llamadas en rotación. Este procedimiento se repetirá...
  • Página 67 Menú > Configuraciones > Teléfono, tendréis acceso a varias configuraciones como Fecha y Hora, Idioma y Pantalla. Seleccionar Restablecer para restablecer las configuraciones de fábrica de NGM Flip: introducir la contraseña del teléfono 1122 para confirmar el restablecimiento. ESPAÑOL...
  • Página 68 Copyright © 2013 NGM Italia Ninguna parte de esta publicación puede ser extraída, reproducida, traducida o utilizada de cualquier forma o en cualquier medio, electrónico o mecánico, incluido fotocopias y microfilm, sin previa autorización escrita por la NGM Italia. 68 ESPAÑOL...
  • Página 69: Guide Rapide - Français

    Guide rapide - Français FRANÇAIS...
  • Página 70 Bienvenue dans le monde de NGM. Merci pour votre achat de NGM Flip. Avec cet appareil, vous pourrez facilement effectuer des appels, envoyer et recevoir des SMS. Grâce à la touche SOS vous pourrez lancer une procédure automatique d'appel vers certains numéros précédemment définis en cas d'urgence.
  • Página 71 Insérez la carte SIM: la carte SIM contient votre numéro de téléphone, le code PIN, des liens vers des services de l'opérateur, les contacts et les messages SMS. Pour accéder au compartiment contenant la fente de la SIM, éteignez le téléphone et faites glisser la coque vers le bas.
  • Página 72: Appareil-Photo

    Introduire la carte mémoire: afin d’utiliser les fonctions de l'appareil photo et du lecteur multimédias de NGM Flip, une carte SD est nécessaire (non supérieure à 8GB, pas comprise): la carte doit être introduite dans la partie postérieure du téléphone au dessus de la fente SIM.
  • Página 73 Insérer la batterie: votre appareil est fourni avec une batterie au ion de lithium-et est conçu pour être utilisé uniquement avec des batteries et des accessoires originaux NGM. La batterie doit être placée dans la partie postérieure du téléphone. Insérer la batterie dans le compartiment batterie avec les contacts retournés vers le...
  • Página 74 être déconnecté de la base. Attention: Afin de préserver le bon fonctionnement du produit et l'intégrité de la garantie, nous vous recommandons l'utilisation de chargeurs originaux NGM. Procédez à la charge exclusivement dans des endroits couverts et secs. Un léger réchauffement du téléphone pendant la charge est normal.
  • Página 75 Base de Led de notification Receveur recharge Flash Appareil-photo Écran LCD Haut parleur Touches de sélection EN HAUT / EN BAS Trous pour Led de cordon Touches Charge sélection et Entrée Touche fin d'appel et confirmation écouteur allumage/éteignement Touche Touches de Touche sélection d'appel volume +/-...
  • Página 76 Pour débloquer le clavier appuyer sur débloquer (au dessus de la touche appel) suivi de #. Radio FM: NGM Flip possède une antenne radio donc les écouteurs ne sont pas nécessaires pour écouter la radio. Pour allumer et éteindre la radio, appuyer la touche FM Appuyant Option vous accédez aux fonctions suivantes:...
  • Página 77 Recherche : pour rechercher automatiquement les stations radio Utiliser les touches 2 et 8 pour syntoniser manuellement, les touches 6 et 4 pour la recherche automatique et 5 pour mettre en Torche: pause. pour allumer et éteindre la torche, de l'écran principal appuyer la touche Menu principal Menu principal : appuyer la touche sélection en haut à...
  • Página 78 Effectuer un appel: pour effectuer un appel, de l'écran principal, sélectionner le numéro souhaité, puis appuyez sur la touche verte d'appel . Pour terminer l'appel, appuyez la touche rouge de fin d'appel. Appeler un numéro de la rubrique: de l'écran principal, appuyez la touche de sélection en haut à...
  • Página 79 SIM. Prononciations des touches: NGM Flip prononce chaque touche qui est enfoncée. Pour désactiver cette fonction, sélectionner Menu > Paramètres >Téléphone> Prononciation touche et sélectionner on/off...
  • Página 80 Envoyer et lire SMS Envoyer SMS: dans Menu > Messages > Écrire un message et écrire le message. Appuyez Options > Envoyer > introduire le numéro et entrez le numéro à l'aide du clavier numérique ou Ajouter de la rubrique pour sélectionner le contact à qui envoyer le message à...
  • Página 81 Fonction S.O.S: NGM flip est équipé d'une touche attribuée pour transférer rapidement des appels d'urgence (*). Cette fonction peut être activée/désactivée Menu > SOS > Activation). La touche S.O.S est positionnée sur le clavier numérique, sous le 0. Dans Menu > S.O.S >Temps d'attente, vous pouvez décider si l'activer immédiatement après l'avoir appuyé, ou après 5 ou 10...
  • Página 82 Le téléphone appellera en rotation les 5 numéros SOS, pendant environ 20 secondes pour chacun. Si à la fin du cycle vous n'aurez obtenu aucune réponse, il attendra environ 30 secondes, puis lancera un deuxième cycle d'appels à rotation. Cette procédure sera répétée 5 fois.
  • Página 83 Menu > Paramètres > Téléphone, vous aurez accès aux nombreuses fonctions( Date et Heure, Langue et Affichage). Sélectionner Rétablir pour rétablir les paramètres d'usine de NGM Flip: entrer le mot de passe du téléphone 1122 pour confirmer le rétablissement. FRANÇAIS...
  • Página 84 *Limitation de responsabilité: Ceci n'est pas un dispositif de sauvetage mais un téléphone mobile. NGM ne sera pas tenu responsable des dommages indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs dérivant de ou par connexion avec l'utilisation de ce produit. Attention: Le producteur ne s'assume aucune responsabilité pour toute violation des lignes de comportement énoncées ci-dessus ou toute utilisation non autorisée...
  • Página 86 www.ngm.eu...

Tabla de contenido