Página 3
Dansk - Kortfattet Instruktion ..... 4 Deutsch - Kurzanleitung ......19 English - Quick Guide ........ 34 Español - Guía Rápida ....... 49 Français - Guide Rapide ......64 Italiano - Guida Rapida ......79 Norsk - Hurtigmeny ........94 Suomi - Pikaopas ........
Página 4
Forsigtig: data forbindelsen NGM Forward Run er aktiv på tidspunktet for den første tur på telefonen (og også efter hver mulig af restaurering af fabriksindstillinger). Hvis du ikke har en særlig sats, eller "flad"...
Página 5
SIM slot,sluk telefonen og løft dækslet fra åbningen på undersiden af telefonen. Fjern batteriet. Indsæt SIM-kortene i deres slots med guldkontakterne nedad. Isæt hukommelseskortet: for at drage fordel af alle funktionerne i NGM fremløb, anbefaler vi brug af en mini-SD-kort. Indsæt mikro-SD kortet i dens slots, som vises på billedet, med guldkontakterne nedad.
Página 6
Indsæt batteriet Apparatet leveres med et lithium-ion-batteri og er designet til brug af kun originale batterier og NGM tilbehør. Batteriet skal placeres på bagsiden af telefonen. Sæt batteriet ind i batterirummet med kontakterne opad,som svarer til dem på telefonen. Derefter gendan bagsiden af telefonen, som vist nedenfor.
Página 7
Bemærk venligst: man må ikke tilslutte telefonen til en computer,som tænder eller slukker for at undgå overspænding. For at bevare den korrekte funktionalitet af produktet og integriteten af garantien anbefales at bruge originale opladere NGM. Fortsæt med at genoplade udelukkende indendørs og i tørre steder. En let opvarmning af telefonen,mens du oplader er normal.
Página 8
Pause skærm Hovedskærmen: brug touch screen ved at trykke, hold og træk en finger hen over skærmen. Hovedskærmen er udgangspunktet for at bruge alle de programmer på din telefon. Andre sider er placeret side om side med hensyn til det primære, som kan tilgås ved at rulle til venstre og højre. Disse sider kan tilpasses med genveje til dine foretrukne programmer:Tryk og hold den ønskede link fra hovedmenuen Tryk og træk det...
Página 9
Hovedmenuen Hovedskærmen Signalstyrke og batteriniveau SIM Meddelelseslinjen (træk ned for at åbne meddelelsespanelet) WiFi Signal styrke Telefon Adressebo g Hovedmenuen Beskeder Bar-indikator side Internette Rullemenu Rulle skærmen HJEMME DANSK...
Página 10
Kamera på forsiden Hovedtelefonstik Modtager Kamera Blitz Lyssensorer og nærhed Dygtig berøringsf Lydstyrke "+" / "-" ølsom skærm Tænd/Sluk knap og pause Genvejsme Hjemme Tilbage- nu knap Knap knap Forbindelseskomponent Speaker Micro USB Mikrofon DANSK...
Página 11
HURTIGE VALG Panel af meddelelser: for at åbne besked panelet, tryk på ikonet området i den øverste del af skærmen og træk fingeren nedad. Tryk på ikonet til højre for oven for at gå fra notifikation til knapperne for hurtige indstillinger elle tryk på...
Página 12
Administrer to SIM: fra hovedmenuen, skal du vælge Indstillinger > SIM administrator. Vælg I/O knap ved siden af teleoperatører, der svarer til "SIM1" og "SIM2" til selektivt at aktivere eller deaktivere SIM til enhver tid. Fra denne menu kan du også tilpasse farven og navn for hver ikon SIM og beslutte, hvilket SIM at bruge som standard til opkald, beskeder og data-forbindelse, ved at vælge "altid spørge", hvis du ikke ønsker at indstille en standard SIM.
Página 13
Hent et nummer fra opkaldsloggen Fra hovedmenuen skal du vælge ikonet Telefon. Over det virtuelle tastatur kan man se registret over opkald med ubesvarede opkald, modtaget og udgående opkald. Tryk på den telefonen ved siden af det valgte nummer og vælg derved det SIM hvorfra du vil ringe.
Página 14
Det er muligt at knytte deres kontakter i telefonbogen til en af SIM-kortene for automatisk at ringe til kontakter som SIM tilskriver, for at associere en kontakt som indsat i en af SIM-kortene, skal du trykke på kontekst menuen, og vælg Kontakt foren SIM-kort eller fra Indstillinger > SIM Manager vælg Kontakt Forening, vælge SIM-kortet fra Telefonbogen og vælge de kontakter, du vil knytte til SIM- kortet.
Página 15
For en bedre udnyttelse af potentialet tilbud i terminalen og dens styresystem, skal du have en aktiv dataforbindelse; forbindelsen data NGM Forward Run er aktiv på tidspunktet for den første tur på telefonen. Hvis det ikke er fastsat i abonnement, at trafikdata indebærer omkostningerne, så...
Página 16
Tilslutte sig et Bluetooth® enhed Tænd for Bluetooth enheden som du ønsker at tilslutte dig til. Der henvises til enhedens dokumentation. Vælg fra hovedmenuen Indstillinger > Bluetooth I/O for at tænde for Bluetooth. kontekst-menuen finder du yderligere funktioner og indstillinger. Vælg Scan efter enheder for automatisk at begynde at søge efter Bluetooth-enheder Blandt de registrerede enheder, skal du vælge enhedens navn til at associere med.
Página 17
ændre parametrene for tekstindtastning, skal du vælge Indstillinger > Sprog og input > SwiftKey for NGM. Synkronisering: synkronisering er den mest effektive måde at styre deres data nyttigt, fordi det giver dig mulighed for at lave en sikkerhedskopi af data på enheden med internet- konto.
Página 18
Ingen del af denne manual må reproduceres, distribueres, oversættes, transmitteres i nogen form eller på nogen måde, elektronisk eller mekanisk, herunder fotokopiering, optagelse eller lagring i informationen opbevaring eller søgesystem uden forudgående skriftlig tilladelse fra NGM Italia. Bluetooth® er et registreret varemærke i verden af Bluetooth SIG, Inc.
Página 19
Herzlich willkommen in der Welt von NGM Android . Danke dass Sie NGM Forward Run gekauft haben. Mit diesem Gerät können Sie zu dem vielfältigen Android 4.2.2 Jelly Bean Betriebssystem Zugang haben um Ihre Kontakte, E- Mails, Sozialnetzwerke und Internetzugang zu verwalten. Entdecken Sie das volle Potenzial Ihres neuen "intelligenten"...
Página 20
Sie es von unten ausgehend abnehmen. Entfernen Sie den Akku. Setzen Sie die SIM-Karten in die entsprechenden Slots mit den goldenen Kontaktflächen nach unten gerichtet ein. Speicherkarte einfügen: Um alle Funktionen von NGM Forward Run zu verwenden, ist es ratsam eine Micro-SD einzusetzen. Setzen Sie die Micro-SD Karte mit den goldenen Kontaktflächen nach unten weisend ein.
Página 21
Ihr Gerät wird mit einem Lithium Akku geliefert und ist dazu entworfen worden, ausschließlich mit originalen NGM Akkus und Zubehör betrieben zu werden. Der Akkufach für den Akku befindet sich in der Rückseite des Telefons. Legen Sie den Akku so ein, das es mit den Kontaktflächen des Telefons ausgerichtet ist.
Página 22
Achtung: Verbinden Sie das Telefon nicht mit einem ein-oder ausschaltenden PC, um Spannungssprünge zu vermeiden. Um die korrekte Funktion und die Produkt-Garantie zu bewahren, verwenden Sie immer originale NGM Ladegeräte. Laden Sie das Gerät immer in trockenen Innenräumen auf. Eine leichte Erwärmung des Gerätes während der Ladung ist normal.
Página 23
Entsperrungsbildschirm Der Hauptbildschirm: Tasten und Icons im Touch Screen können mit dem Finger gedrückt, verschoben und gedrückt gehalten werden. Hauptbildschirm Ausgangspunkt für alle Funktionen im Telefon. Weitere Seiten sind durch das Verschieben vom Bildschirm nach Berühren und rechts und links verfügbar. Diese Seiten können mit verschieben Sie das Verknüpfungen bevorzugten...
Página 24
Hauptmenü Hauptbildschirm SIM Signalstärke und Akku Niveau Benachrichtigungsleiste (Ziehen Sie sie nach unten um die Hinweistafel zu öffnen) WiFi-Signalstärke Telefon Kontakte Hauptmenü Mitteilung Bildschirmindikator Leiste Internet Hauptmenü HOME Bildschirme durchblättern durchblättern DEUTSCH...
Página 25
Kopfhörer Hörer Vordere Kamera Buchse Kamera Blitz Helligkeit und Nähe Sensoren Kapazitives Touch Lautstärke Screen “+”/“-“ Ein/Aus Taste und Standby Kontextmenü Home- Zurück- Taste Taste Taste Lautsprecher Micro USB Buchse Mikrofon DEUTSCH...
Página 26
ABKÜRZUNGEN Hinweistafel: um die Hinweistafel zu öffnen, berühren Sie die schwarze Leiste auf der oberen Seite des Bildschirmes und ziehen Sie sie nach unten. Berühren Sie das Icon oben rechts um von den Hinweisen zu den Schnelltasten zu schalten oder berühren Sie das Icon um das Einstellungen-Menü...
Página 27
Doppelte SIM Verwaltung: aus dem Hauptmenü wählen Sie Einstellungen > SIM- Verwaltung. Um in jedem Moment beliebig die SIM Karten zu aktivieren oder deaktivieren, drücken Sie die I/O Taste neben der SIM Karte. Von diesem Menü aus können Sie auch die Farbe und den Namen für jede SIM entscheiden, eine der beiden als Standard für Anrufe, Nachrichten und Datenverbindung einstellen oder "immer fragen"...
Página 28
Eine Nummer aus den Anrufprotokollen zurückrufen Im Hauptmenü wählen Sie Telefon. Über der Virtuellen Tastatur sind die Anrufprotokolle angezeigt mit den verpassten, empfangenen und ausgehenden Anrufen. Tippen Sie auf das Telefon Icon neben der gewünschten Nummer und wählen Sie die SIM für den Anruf aus.
Página 29
Es ist möglich, einzelne Kontakte mit einer der beiden SIM Karten zu assoziieren, um automatisch Kontakte mit einer der beiden SIM Karten anzurufen; um einen Kontakt mit einer SIM Karte zu assoziieren, drücken Sie das Kontextmenü des Kontakts im Telefonbuch und wählen Sie Mit SIM-Karte assoziieren oder in Einstellungen >...
Página 30
KONNEKTIVITÄT zur besseren Nutzung des Telefon-Potenzials und des Betriebssystems, müssen Sie über einer aktiven Datenverbindung verfügen; die Datenverbindung von NGM Forward Run ist zum Zeitpunkt der ersten Einschaltung auf dem Handy aktiv. Falls Ihr Telefonvertrag keine Datenverbindung enthält, könnten zusätzliche Kosten auftreten; es ist daher ratsam eine WiFi Internetverbindung zu konfigurieren.
Página 31
Sich an ein Bluetooth® Gerät verbinden: Schalten Sie das andere Bluetoothgerät ein. Folgen Sie eventuell die Anleitungen des Gerätes. Aus dem Hauptmenü wählen Sie Einstellungen > Bluetooth I/O um Bluetooth einzuschalten. Im Kontextmenü finden Sie zusätzliche Funktionen und Einstellungen. Wählen Sie dann Nach Geräten Suchen um die Suche nach Bluetooth Geräten zu starten. Wählen Sie das gewünschte Gerät aus und wählen Sie „Koppeln“.
Página 32
Texteingabe zu ändern, wählen Sie Einstellungen > Sprache und Eingabe > SwiftKey for NGM. Synchronisierung: die Synchronisierung ist die einfachste Art, die eigenen nützlichen Dateien zu verwalten weil sie eine Datensicherung auf Ihrem Internet-Konto vollbringt. Falls Sie das Telefon verlieren sollten, es beschädigt wird oder falls Sie es wechseln, werden Sie diese Dateien nicht verlieren weil sie direkt aus dem Internet-Konto abgerufen werden können.
Página 33
Betriebssystemen abhängig; der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für die Nicht-Einhaltung der angegebenen Richtlinien oder den nicht ordnungsgemäßen Gebrauch des Mobiltelefons. NGM behält sich das Recht vor, Änderungen am Inhalt dieser Bedienungsanleitung auch ohne öffentliche Bekanntgabe vorzunehmen. Der Inhalt dieser Anleitung kann vom tatsächlichen, im Mobiltelefon angezeigten, Inhalt abweichen. In diesem Fall gilt das, was im Mobiltelefon angezeigt ist.
Página 34
Warning: Data Connection of NGM Forward Run is active as soon as you first power on the phone (and after every eventual factory data reset). If you do not have a special or "flat"...
Página 35
Insert the SIM cards into the slots with their gold contacts facing downwards. Insert the memory card: To exploit all features of NGM Forward Run, it is recommended to use a micro-SD. Slide in the memory card, as shown below, with the gold contacts facing downwards.
Página 36
Your device is provided with a lithium-ion battery and is designed to be used exclusively with original NGM batteries and chargers. The battery must be inserted into the backside of the phone. Insert the battery into the battery compartment with the contacts facing up, matching those of the phone.
Página 37
To preserve the functionality of the product and the integrity of the warranty, we recommend the use of original NGM chargers. Please charge the battery indoors, in a dry and favorable environment. It’s normal for the battery to get slightly warm during the charging process.
Unlock Screen Main screen: use the touch screen by tapping, holding or dragging a finger across the screen. The main screen is the starting point for using all the applications on your phone. Other main screen pages are available, just swipe the screen left or right.
Home Screen Main Menu SIM signal intensity and battery level Notification Bar (Drag down to open the Notification panel) WiFi Signal Intensity Phone Contacts Main Menu Messaging Page Indicator Bar Browser Scroll menu Scroll HOME pages ENGLISH...
Página 40
Earphone Plug Front camera Receiver Camera Flash Brightness and Proximity Sensors Capacitive Volume "+" / "-" Touch Screen On/Off and Standby Contextual Home Back key menu key Connector Speaker Micro USB Microphone ENGLISH...
Página 41
SHORTCUTS Notification panel: To open the Notification Panel, touch the upper bar containing the battery and signal-intensity icons and drag it downwards. Tap the icon in the upper right corner to switch between notifications and Quick Setup buttons or tap the settings icon to open the Phone Settings menu.
Página 42
Managing the two SIM cards: from the main menu, select Settings > SIM Management. Select I/O keys next to the phone operators corresponding to "USIM1" and "USIM2" to selectively activate or deactivate the USIM at any time. From this menu you can also customize the color and name for each SIM icon and decide which SIM to use as default for calls, messages and data connection or choose "always ask"...
Call a number from the call log From the main menu select the Phone icon. Above the keyboard the call log with missed, received and outgoing calls is displayed. Tap the phone next to the selected number and choose the SIM to place the call. Note: In the contextual menu of the contacts you can access MANAGING CONTACTS Import/Export functions and several other settings.
Página 44
It is possible to associate contacts to one of the SIM cards in order to automatically call those contacts with the associated SIM card; to associate a contact to one of the inserted SIM cards, press the contextual menu and choose Associate SIM card or from Settings > SIM Manager, choose Contact Association, select the SIM card and choose the contacts you want to associate with the SIM card from Contacts.
Página 45
To better use the potentiality provided by the device and its operating system, you must have an active data connection; data Connection of NGM Forward Run is active when you first power ON the phone. If it is not included into your mobile phone plan, data traffic may cause you extra costs, so it is recommended to configure an Internet connection via WiFi.
Página 46
Connecting to a Bluetooth®device Turn on the Bluetooth device you want to connect with. Refer to the device documentation. From the main menu, choose Settings > Bluetooth I/O to turn on Bluetooth. In the contextual menu you will find additional functions and settings. Choose Search for devices to automatically find other Bluetooth devices.
Página 47
To change the text input parameters, select Settings > Language and input > SwiftKey for NGM . Synchronization: Synchronization is the most efficient approach to manage your useful data because it allows you to make a backup of the data on your device with an internet account.
Página 48
, NGM Italia will not bear responsibility for any incompliance with the above guidelines or improper use of the mobile phone. NGM reserves the right to modify any of the content in this user guide without previous public announcement. The content of this manual may vary from the actual content displayed in the mobile phone.
Página 49
NGM, acceder al forum de ayuda técnica y descargar actualizaciones software. Atención: la conexión Datos de NGM Forward RUN se activa cuando se enciende por primera vez el teléfono (o después de restablecer las configuraciones de fábrica). Si usted no tiene una tarifa especial o "plano"...
Quitar la batería. Introducir las tarjetas SIM en sus respectivos slots con los contactos dorados hacia abajo. Introducir la tarjeta de memoria: para disfrutar de todas las funciones NGM Forward Run, se recomienda utilizar una micro-SD. Introducir la tarjeta micro-SD en su respectiva ranura con las placas doradas hacia abajo, ver figura.
Página 51
Este móvil está dotado de una batería de iones de litio y diseñado para un uso exclusivo de batería y accesorios originales NGM. La batería se coloca en la parte posterior del teléfono. Alinear las placas doradas de la batería con los conectores situados en la parte superior del hueco de la batería, a continuación, deslizar la batería en esta posición.
Página 52
Para conservar la correcta funcionalidad del producto y la integridad de la garantía se recomienda el uso del cargador original NGM. Proceder con la carga exclusivamente en un lugar abierto y seco. Un ligero calentamiento del teléfono durante el proceso de carga es normal.
Pantalla de Standby La pantalla principal: controlar el touch screen tocándolo, teniéndolo pulsado o arrastrando el dedo por la pantalla. La pantalla principal es el punto de partida para la utilización de todas las aplicaciones del teléfono móvil. Las otras páginas se encuentran al lado de la principal, para acceder a ellas, desplazar la pantalla hacia la derecha/izquierda.
Menú Principal Pantalla Principal Intensidad señal SIM y nivel batería Barra de las notificaciones (desplazar hacia abajo para abrir el panel de las notificaciones) Intensidad señal WiFi Teléfono Contactos Menú Principal Mensajes Barra indicador páginas Internet Desplazamiento Menú Desplazamiento pantalla HOME ESPAÑOL...
Página 55
Cámara Receptor Entrada auricular frontal Cámara Sensores de Flash luminosidad y proximidad Touch screen Volumen “+” / “-“ capacitivo Tecla On/Off y Standby Tecla menú Tecla Tecla contextual Home Atrás Conector Altavoz Micro USB Micrófono ESPAÑOL...
ACCESOS DIRECTOS Panel de notificaciones: para abrir el panel de notificación, tocar el área de los iconos situados en la parte alta de la pantalla y arrastrar el dedo hacia abajo. Tocar el icono situado en la parte superior derecha para pasar de las notificaciones a los botones de configuraciones rápidas o tocar el icono configuraciones...
Gestionar las dos SIM: desde el menú principal, seleccionar Configuraciones > Configuraciones Dual SIM. Seleccionar las teclas I/O al lado de los operadores telefónicos correspondientes a “SIM1” y “SIM2” para activar o desactivar selectivamente las SIM en cualquier momento. Desde este menú se puede personalizar el color y nombre del icono de cada SIM y decidir qué...
Página 58
Llamar un número del registro llamadas Desde el menú principal, seleccionar el icono Teléfono. Por encima del teclado se visualiza el registro llamadas con las llamadas perdidas, recibidas y realizadas. Tocar el icono situado al lado del número elegido y elegir la tarjeta SIM para iniciar la llamada.
Página 59
Se puede asociar los contactos en agenda a una de las dos tarjetas SIM para llamar automáticamente a los contactos con la SIM atribuida; para asociar un contacto a una de las tarjetas SIM introducidas, pulsar el menú contextual del contacto y elegir Asociar tarjeta SIM o desde Configuraciones > Configuraciones Dual SIM, elegir Asociación contactos, seleccionar la SIM y elegir de la Agenda los contactos por asociar a la SIM.
Para utilizar mejor la potencialidad ofrecida por el terminal y su sistema operativo, es necesario tener una conexión datos activa; la conexión Datos de NGM Forward Run se activa en el momento que se enciende el teléfono la primera vez. Si no se ha realizado un contrato, el tráfico datos implicará...
Página 61
Conectarse a un dispositivo Bluetooth® Activar el dispositivo Bluetooth al que se quiere conectar. Configuraciones > Bluetooth I/O para activar el Desde el menú principal, seleccionar Bluetooth. En el menú contextual encontraréis más informaciones y configuraciones. Elegir Buscar dispositivos para activar automáticamente la búsqueda de los dispositivos Bluetooth.
Configuraciones > Idioma y entrada > SwiftKey for NGM. Sincronización: la sincronización es el modo más eficaz para gestionar los propios datos útiles porque permite realizar un backup de tales datos presentes en el dispositivo con la cuenta Internet.
Página 63
NGM SISTEMA DE NAVEGACIÓN de NGM. Para más información sobre la licencia y el funcionamiento del sistema visitar el sitio www.ngm.eu. Atención: el formato y la entrega de este manual se basa en el sistema operativo Android ;...
Página 64
à jour logicielles. Attention: la connexion de données de NGM Forward Run est active au premier allumage du téléphone (ou après chaque éventuel rétablissement des paramètres d'usine). Si vous ne disposez pas d'un tarif spécial ou "flat"...
Página 65
Enlever la batterie Insérez les cartes SIM dans leurs fentes respectives avec les contacts dorés retournés vers le bas. Introduire la carte mémoire: pour profiter de toutes les fonctionnalités de NGM Forward Run, nous recommandons l'utilisation d'une micro-SD. Insérez la carte micro-SD dans la fente, comme indiqué...
Página 66
Votre appareil est fourni avec une batterie au ion de lithium-et est conçu pour être utilisé uniquement avec des batteries et des accessoires originaux NGM. La batterie doit être placée dans la partie postérieure du téléphone. Insérez la batterie dans son compartiment avec les contacts retournés vers le haut, en correspondance avec ceux du téléphone.
Página 67
Attention: ne connectez pas votre téléphone à un ordinateur que vous allumez ou éteignez pour éviter les surtensions. Afin de préserver le bon fonctionnement du produit et l'intégrité de la garantie, nous vous recommandons l'utilisation de chargeurs originaux NGM. Procédez à la charge exclusivement dans des endroits couverts et secs. Un léger réchauffement du téléphone pendant la charge est normal.
Écran de standby L'écran principal : utiliser votre écran tactile en le touchant, appuyant ou glissant un doigt sur l'écran. L'écran principal est le point de départ pour l'utilisation de toutes les applications sur votre téléphone. D'autres pages sont situées sur le côté...
Menu principal Affichage principal intensité du signal SIM et niveau de batterie Barre des notifications (glissez vers le bas pour ouvrir le panneau des notifications) Intensité du signal Wi-Fi téléphone Rubrique Menu principal Messages Barre indicatrice de page Internet Parcourir menu Parcourir écran HOME FRANÇAIS...
Página 70
Appareil-photo Avant Receveur Entrée écouteur Appareil-photo Flash Capteurs luminosité et proximité Écran Volume "+"/"-" tactile capacitif ON / OFF et standby Touche Touche Touche menu accueil retour contextuel connecteur Haut parleur Micro USB Microphone FRANÇAIS...
Página 71
RACCOURCIS panneau de notification: pour ouvrir le panneau de notification, touchez le champs des icônes en haut de l'écran et faites glisser votre doigt vers le bas. Appuyez sur l'icône en haut à droite pour passer des notifications aux touches de configurations rapides ou appuyez sur l'icône Paramètres pour ouvrir son menu.
Página 72
Gérer les deux cartes SIM: dans le menu principal, sélectionnez Paramètres > Gestion SIM. Sélectionnez les touches I/O correspondantes aux opérateurs téléphoniques "SIM1" et "SIM2" pour activer ou désactiver de manière sélective les cartes SIM à tout moment. Dans ce menu, vous pouvez également personnaliser la couleur et le nom de chaque icône SIM et décider laquelle utiliser comme prédéfinie pour les appels, les messages et la connexion de données choisissant "toujours demander"...
Página 73
Rappeler un numéro du registre des appels Dans le menu principal, sélectionnez téléphone. Au-dessus du clavier le registre des appels s'affichera avec les appels manqués, reçus et effectués. Appuyez sur le combiné près du numéro choisi et définir la carte SIM pour lancer l'appel. Notes: Dans le menu contextuel de la rubrique vous accéder aux fonctions Gérer les contacts importation/exportation des contacts et des différents paramètres utiles.
Página 74
Il est possible d'associer les contacts en rubrique à une des deux SIM pour appeler automatiquement les contacts avec la SIM attribuée, pour associer un contact à l'une des SIM, appuyez sur le menu contextuel du contact et choisissez Associer carte SIM ou de Paramètres > Gestion SIM, choisir Association contacts, sélectionner la SIM et choisir dans la rubrique les contacts à...
Página 75
NGM Forward Run est active au moment du premier allumage du téléphone. S'il n'est pas prévu par votre abonnement, le trafic de données implique des frais, nous vous conseillons donc de configurer l'accès Internet par le WiFi.
Página 76
Se connecter à un dispositif Bluetooth® allumez l'appareil Bluetooth auquel vous souhaitez vous connecter. Se référer à la documentation du dispositif. Paramètres > Bluetooth I/ O pour l'activer. Dans le Du menu principal, sélectionnez menu contextuel, vous trouverez les fonctions et paramètres supplémentaires. Choisir Rechercher les appareils pour démarrer automatiquement la recherche de dispositifs Bluetooth.
Página 77
Paramètres > Langue et saisie > SwiftKey pour NGM. Synchronisation: la synchronisation est le moyen le plus efficace pour gérer vos propres données utiles car cela permet de faire une sauvegarde de données de votre appareil avec le compte Internet.
Página 78
Aucune partie de ce manuel peut être reproduite, distribuée, traduite, transmise sous aucune forme ou moyen électronique ou mécanique, y compris photocopie, enregistrement ou sauvegarde dans un système de stockage et de récupération, sans l'autorisation écrite par NGM Italia. Bluetooth® est une marque commerciale déposée dans le monde de Bluetooth SIG, Inc Wi-Fi®et le symbole Wi-Fi sont des marques commerciales déposées de Wi-Fi Alliance.
Página 79
Attenzione: la connessione Dati di NGM Forward Run è attiva al momento della prima accensione del telefono (oppure dopo ciascun eventuale ripristino delle impostazioni di fabbrica).
Página 80
Rimuovete la batteria. Inserite le schede SIM nei rispettivi slot con i contatti dorati rivolti verso il basso. Inserire la scheda di memoria: per sfruttare tutte le funzioni di NGM Forward Run, si consiglia l'utilizzo di una micro-SD. Inserite la scheda micro-SD nello slot, come in figura, con i contatti dorati rivolti verso il basso.
Página 81
Il vostro apparecchio è fornito con una batteria a ioni di litio ed è progettato per l’uso esclusivo di batterie e accessori originali NGM. La batteria va collocata nella parte posteriore del telefono. Inserite la batteria nel vano batteria con i contatti rivolti verso l’alto, in corrispondenza di quelli del telefono.
Página 82
Attenzione: Non collegate il telefono ad un computer che si sta accendendo o spegnendo per evitare sbalzi di tensione. Per preservare la corretta funzionalità del prodotto e l'integrità della garanzia si raccomanda l'utilizzo di caricabatterie originali NGM. Procedete alla ricarica esclusivamente al coperto e in luoghi asciutti. Un leggero riscaldamento del telefono durante il processo di ricarica è...
Página 83
Schermata di Standby La schermata principale: usate il touch screen toccando, tenendo premuto o trascinando un dito sullo schermo. La schermata principale è il punto di partenza per l'utilizzo di tutte le applicazioni del telefono cellulare. Altre pagine si trovano affiancate rispetto a quella principale, alle quali si può...
Menu Principale Schermata Principale Intensità segnale SIM e livello batteria Barra delle notifiche (trascinare in basso per aprire il pannello delle notifiche) Intensità segnale WiFi Telefono Rubrica Menu Principale Messaggi Barra indicatore pagine Internet Scorrimento menu Scorrimento schermate HOME ITALIANO...
Página 85
Fotocamera Ingresso Ricevitore frontale auricolare Fotocamera Flash Sensori di luminosità e prossimità Touch Volume “+”/“-“ screen capacitivo Tasto On/Off e standby Tasto menu Tasto Tasto contestuale Home indietro Connettore Speaker Micro USB Microfono ITALIANO...
Página 86
SCELTE RAPIDE Pannello di notifica: per aprire il pannello di notifica, toccate l’area delle icone nella parte alta dello schermo e trascinate il dito in basso. Toccate l’icona in alto a destra per passare dalle notifiche ai pulsanti di impostazione rapida oppure toccate l’icona impostazioni per aprire il menu Impostazioni del telefono.
Gestire le due SIM: dal menu principale, selezionate Impostazioni > Gestione SIM. Selezionare i tasti I/O accanto agli operatori telefonici corrispondenti a “SIM1” e “SIM2” per attivare o disattivare selettivamente le SIM in qualsiasi momento. Da questo menu è anche possibile personalizzare il colore e nome da attribuire all’icona di ciascuna SIM e decidere quale SIM usare come predefinita per chiamate, messaggi e connessione dati, scegliendo “chiedi sempre”...
Página 88
Richiamare un numero dal registro chiamate Dal menu principale, selezionate l’icona Telefono. Sopra alla tastiera virtuale viene visualizzato il registro chiamate con le chiamate perse, ricevute e in uscita. Toccate la cornetta accanto al numero scelto e scegliete la SIM per avviare la chiamata. Note: Nel menu contestuale della rubrica si ha accesso alle funzioni di GESTIRE CONTATTI importazione/esportazione dei contatti e varie impostazioni utili.
Página 89
E’ possibile associare i contatti in rubrica ad una delle due SIM per chiamare automaticamente i contatti con la SIM attribuita; per associare un contatto ad una delle due SIM inserite, premete il menu contestuale del contatto e scegliete Associa scheda SIM oppure da Impostazioni > Gestione SIM, scegliete Associazione Contatti, selezionate la SIM e scegliete dalla Rubrica i contatti da associare a quella SIM.
Página 90
Per utilizzare al meglio le potenzialità offerte dal terminale e dal suo sistema operativo, è necessario avere una connessione dati attiva; la connessione Dati di NGM Forward Run è attiva al momento della prima accensione del telefono. Se non previsto in abbonamento, il traffico dati implica dei costi;...
Página 91
Connettersi a un dispositivo Bluetooth® Accendete il dispositivo Bluetooth al quale si desidera collegarsi. Riferirsi alla documentazione del dispositivo. Dal menu principale, scegliete Impostazioni > Bluetooth I/O per attivare il Bluetooth. Nel menu contestuale trovate ulteriori funzioni ed impostazioni. Scegliete Cerca dispositivi per avviare automaticamente la ricerca di dispositivi Bluetooth Tra i dispositivi rilevati, selezionate il nome del dispositivo da associare.
Página 92
Per cambiare i parametri di inserimento del testo, selezionate Impostazioni > Lingua e input > SwiftKey for NGM. Sincronizzazione: la sincronizzazione è il modo più efficace per gestire i propri dati utili perché permette di effettuare un backup di tali dati presenti sul dispositivo con l’account internet.
Página 93
NGM Italia. Bluetooth® è un marchio commerciale registrato in tutto il mondo della Bluetooth SIG, Inc.
Página 94
Advarsel: Dataforbindelsen til NGM Forward Run er aktiv fra det tidspunkt du tar i bruk telefonen første gang (og også etter enhver endring av fabrikkinnstillinger). Hvis du ikke har en spesiell sats eller kontinuerlig avtale for dataforbindelsen med ditt SIM-kort, anbefales det at du slår av datatrafikk og oppretter en Wi-Fi forbindelse, for å...
Página 95
Fjern batteriet. Sett inn SIM-kortene i deres respektive kortspor med de gullfargede kontaktene vendt nedover. Innsetting av minnekort: for å dra nytte av alle funksjonene i NGM Forward Run, anbefaler vi bruk av et mikro-SD-kort. Sett inn mikro-SD-kortet i kortsporet, som vist på figuren, med de gullfargede kontaktene vendt nedover.
Página 96
Enheten leveres med et LI-ion batteri og er bare beregnet for bruk av originale batterier og NGM tilbehør. Batteriet skal plasseres på baksiden av telefonen. Sett inn batteriet i batterirommet med kontaktene vendt opp, tilsvarende de på telefonen. Deretter settes bakdekslet på...
Página 97
Advarsel: Telefonen må ikke kobles til en computer idet den slås på eller av, for å unngå overspenning. For å beholde produktets gode funksjonalitet og garanti anbefales bruk av originale NGM ladere. All videre oppladning må utelukkende foretas innendørs og på tørre steder. En lettere varmeutvikling i telefonen mens lading pågår er normalt. Batteriet oppnår full funksjonell kapasitet først etter et par fullstendige oppladninger.
Página 98
Pauseskjerm Startskjerm: bruk berøringsskjermen ved å trykke, holde og trekke finger over skjermen. Startskjermen utgangspunktet for bruk av alle program på din telefon. Andre sider som er plassert side om side i forhold til hovedsiden fås tilgang til ved å bla til høyre og venstre. Disse sidene kan tilpasses med linker til dine favorittprogram: trykk på...
Página 99
Hovedmeny Startskjerm Signalstyrke og batterinivå SIM Varslingslinje (Dra nedover for å åpne varslingspanelet) Signalstyrke WiFi Telefon Kontakter Hovedmeny Meldinger Sideindikator felt Internett Rullemeny Rulleskjerm HOME NORSK...
Página 100
Inngang Kamera Front Mottaker øretelefon Kamera Blits Lyssensor og nærhetssensor Berørings skjerm Volum “+”/“-“ Av /på knapp Knapp Knapp Knapp tilpasnings Hjem Tilbake meny Kontakt Høyttale Mikro-USB Mikrofon 100 NORSK...
Página 101
SNARVEIER Varselpanel: for å åpne meldingspanelet trykk på ikonområdet på den øverste delen av skjermen og trekk fingeren nedover. Trykk på ikonet øverst til høyre for å gå fra varselpanel til knappene for hurtiginnstillinger eller trykk på ikonet for innstillinger å...
Betjene to SIM: fra hovedmenyen velges: Innstillinger > Betjene SIM-kort. Velg mellom tastene på I/O av ved siden av telefonoperatører knyttet til “SIM1” eller “SIM2” for å aktivere eller deaktivere selektivt SIM-kort når som helst. Fra denne menyen er det også mulig å...
Página 103
Ringe opp igjen nummer fra anropsloggen Fra Hovedmenyen velger du ikonet Telefon. Over det virtuelle tastaturet vises anropsloggen med tapte anrop, mottatte anrop og utgående anrop. Trykk på telefonen ved siden av det valgte nummer og velg SIM-kort for å ta samtalen. Merk: Fra Tilpasningsmenyen i Kontakter har du tilgang til alle funksjoner BETJENE KONTAKTER for å...
Página 104
Det er mulig å binde kontaktene i kontaktlisten til ett av de to SIM-kortene for å automatisk ringe disse kontaktene med dette SIM-kortet; for å binde en kontakt til ett av de to SIM-kortene, trykk på Kontekstmenyen med kontakter og velg Bind til SIM-kort eller velg Innstillinger > Betjene SIM-kort, velg alternativet Binde kontakter,velg SIM-kort og velg fra kontaktlisten kontakten du vil binde til dette SIM- kortet.
Página 105
For å utnytte bedre potensialet som tilbys av terminalen og operativsystemet er det nødvendig å ha en aktiv dataforbindelse; dataforbindelsen til NGM Forward Run er aktiv fra det øyeblikk du første gang slår på telefonen. Hvis annet ikke er oppgitt i abonnementet, innebærer datatrafikken kostnader;...
Página 106
Koble til en Bluetooth® enhet Slå på Bluetooth enheten du ønsker å koble til. Se dokumentasjonen for enheten. Fra Hovedmenyen velges Innstillinger > Bluetooth I/O for å aktivere Bluetooth. På Tilpasningsmenyen finner du flere funksjoner og innstillinger. Velg Søk enheter for å starte automatisk søk etter Bluetooth-enheter. Blant de oppdagede enheter, velger du navnet på...
Página 107
For å endre parameterne for innsetting av tekst velger du Innstillinger > Språk og innsetting > SwiftKey for NGM. Synkronisering: synkronisering er den mest effektive måten å behandle sine nyttigste data på, ettersom det gir deg mulighet til å lage en sikkerhetskopi av slike data på enheten med en Internett-konto.
Página 108
Ingen del av denne veiledningen må reproduseres, distribueres, oversettes, overføres i noen form eller på noen måte, elektronisk eller mekanisk, herunder fotokopiering, registrering eller lagring i noen informasjonsarkiv eller søkesystem uten forutgående skriftlig tillatelse fra NGM Italia. Bluetooth® er et registrert varemerke i hele verden av Bluetooth SIG, Inc.
Página 109
Löydät kaikki mahdollisuudet, jotka tämä uusi "älykäs" puhelimesi tarjoaa. Muista älypuhelimista poiketen NGM Forward Run tarjoaa sinulle mahdollisuuden kokea elämyksiä, joita vain Dual SIM -puhelin voi tarjota, eli mahdollisuuden käyttää yhdella laitteella samanaikaisesti kahta eri SIM-korttia ja näin ollen kahta eri numeroa. Tämä...
Página 110
Tämän jälkeen voit irrottaa kuoren puhelimen alaosasta. Ota akku pois. Aseta SIM-kortit paikoilleen niin, että metalliset kontaktit ovat alaspäin. Muistikortin asettaminen puhelimeen: NGM Forward Run-puhelimen toimintaa tukemaan suosittelemme mikro-SD-muistikortin käyttöä. Aseta mikro-SD-kortti paikalleen, kuten kuvassa, ja niin että metalliset kontaktit ovat alaspäin.
Página 111
Aseta akku paikalleen Puhelimessasi on litiumioniakku ja laite on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan virallisten NGMn akkujen ja lisävarusteiden kanssa. Aseta akku paikalleen puhelimen taakse takaosaan. Akun metallisten kontaktien tulee olla ylöspäin ja kohdistua puhelimen kontakteihin. Tämän jälkeen aseta puhelimen takakuori uudestaan paikoilleen alla olevan kuvan osoittamalla tavalla.
Página 112
Akun lataaminen Akku tulee ladata ennen kuin otat puhelimen käyttöön. Käytä lataamiseen myyntipakkauksessa mukana tullutta USB-kaapelia, joka kytketään puhelimen alaosassa olevaan USB-porttiin. Kytke laturi ensin pistorasiaan ja sitten puhelimeen. Puhelimen voi ladata myös tietokoneen avulla mutta silloin lataaminen vie enemmän aikaa. Kun akkua ladataan, näytöllä...
Página 113
Valmiustilan näyttö Alkunäyttö: käytä puhelinta napauttamalla kosketusnäyttöä, pitämällä siinä sormea tai liikuttamalla sitä näytöllä. Alkunäytöltä pääset nopeasti käyttämään kaikkia matkapuhelimesi sovelluksia. Alkunäytön viereisille sivuille pääset pyyhkäisemällä näyttöä sormella oikealle tai vasemmalle. Voit muokata näitä sivuja yksilöllisiksi lisäämällä sinne sinulle tärkeitä sovelluksia: pidä...
Página 115
Etu- Kuulokkeiden paikka Kuuloke kamera Kamera Salamavalo Kirkkauden ja etäisyyden tunnistimet Kosketus- näyttö Äänen- voimakkuus "+"/"-" Virta- ja valmiustilanäppäin Pikavalikko Home Peruutus näppäin näppäin näppäin Mikro USB-portti Kaiutin Mikrofoni SUOMI...
Página 116
PIKAVALINNAT Ilmoitussivu: koskettamalla näytön yläosassa kuvakealuetta ja vetämällä sormea alaspäin saat näkyviin tilarivin. Napauttamalla ylhäällä oikealla kuvaketta pääset ilmoituksista pika-asetuksiin tai napauttamalla asetukset-kuvaketta pääset Puhelimen asetuksiin. Ilmoitusrivi häviää näytöltä painamalla peruutusnäppäintä tai vetämällä ilmoitusrivin alaosaa ylöspäin. Viimeisimmät sovellukset mitä tahansa sovellusta käyttäessäsi pidä painettuna Home- näppäintä: näytölle ilmestyy lista viimeksi käytetyistä...
Página 117
Kahden SIM-kortin hallinta: valitse päävalikosta Asetukset > SIM-korttien hallinta Voit ottaa kumman tahansa SIM-kortin käyttöön tai pois käytöstä, kun vain haluat, valitsemalla I/O haluamasi puhelinoperaattorin, ja näin ollen SIM-kortin, kohdalla. Tässä valikossa voit myös muuttaa SIM-korttien kuvakkeiden väriä tai antaa niille haluamasi nimet. Voit myös valita kumpaa SIM-korttia käytät ensisijaisesti puheluita, viestejä...
Página 118
Numeron valinta puheluiden lokitiedoista Päävalikosta valitse Puhelin-kuvake. Näyttönäppäimistön yläpuolelle ilmestyy tiedot vastaamattomista, saapuneista ja lähtevistä puheluista. Valitse painamalla haluamasi puhelinnumeron viereistä luuria sekä SIM-kortti, jolla puhelu soitetaan. Huomautus: Osoitekirjan pikavalikon kautta voit siirtää ihmisten yhteystietoja YHTEYSTIEDOT ja pääset käyttämään muita hyödyllisiä asetuksia. Lisää...
Página 119
Voit liittää yhteystietoja toiseen SIM-korteista niin, että puhelut siihen numeroon lähtevät automaattisesti liitetyltä SIM-kortilta. Liitä yhteystiedot tietylle SIM-kortille seuraavasti: paina yhteystiedon pikavalikosta ja valitse Liitä SIM-kortti tai valitse Asetukset > SIM-korttien hallinta ja sitten Liitä yhteystieto ja valitse Osoitekirjasta yhteystieto/-tiedot, jotka haluat liittää kyseisen SIM-kortin kanssa.
Página 120
Viestit. VERKKOYHTEYDET Hyödyntääksesi mahdollisimman tarkkaan kaikki puhelimesi ja sen käyttöohjelman tarjoamat mahdollisuudet sinulla tulee olla käytössä verkkoyhteydet; NGM Forward Run puhelimen tiedonsiirtoyhteys toimii heti ensimmäisen puhelimen käynnistämisen jälkeen . Jos sinulla ei ole datapakettia, verkkoyhteyksien käyttö lisää kustannuksia. Niinpä...
Página 121
Bluetooth® yhteys toiseen laitteeseen Kytke virta Bluetooth-laitteeseen, johon haluat yhteyden. Käytä apuna laitteen opasta. Valitse päävalikosta Asetukset > Bluetooth I/O saadaksesi Bluetooth-toiminnon käyttöön. Pikavalikon kautta löydät lisätoimintoja ja -asetuksia. Valitse Etsi laite ja puhelin etsii automaattisesti Bluetooth-laitteet. Valitse haluamasi laitteen nimi löytyneiden laitteiden joukosta. Puhelin pyrkii löytämään yhteyden valitsemaasi laitteeseen.
Página 122
Jos haluat muuttaa sanasyötön asetuksia valitse Asetukset > Kieli ja syöttö > SwiftKey NGM-puhelimessa. Synkronointi: tietojen synkronointi on tehokas tapa käyttää ja hyödyntää omia tietoja, koska se mahdollistaa puhelimella olevien tietojen varmuuskopioimisen internettilin avulla.
Página 124
Varning: NGM Forward Run dataförbindelse är aktiv från tidpunkten när man slår på telefonen (och även efter varje eventuell återinställning av fabriksinställningar). Om man inte har en förmånlig tariff eller “flat”...
Página 125
SIM korten på sina platser med de guldfärgade kontakterna nedåt. Sätt in minneskortet: för att använda alla funktioner i NGM Forward Run, rekommenderar vi att använda ett micro-SD-kort. Sätt in micro-SIM kortet på sin plats, som visas i figuren, med de guldfärgade kontakterna nedåt.
Página 126
Sätt in batteriet Apparaten levereras med ett litiumjon-batteri och är utformad endast för bruk av NGM:s orginalbatterier och tillbehör. Batteriet skall placeras på baksidan av telefonen. Sätt in batteriet i batteriutrymmet med kontakterna uppåt, som motsvarar dem på telefonen. Därefter sätt på baksidan av telefonen, som visas nedanför.
Página 127
Varning: anslut inte telefonen till en dator som slås av och på för att undvika överhettning. För att bevara den korrekta funktionen av produkten och integritetsgarantin föreslår vi användning av NGM:s orginal laddare. Ladda telefonen endast inomhus och på torra ställen. En lätt uppvärmning av telefonen är normal under laddningstiden. Batteriet uppnår sin funktionella effektivitet först efter ett par fullständiga laddningar.
Página 128
Standby läge Huvudskärmen: använd pekskärmen genom att trycka, hålla eller dra ett finger på skärmen. Huvudskärmen är startpunkten för att använda alla program på telefonen. Andra sidor är placerade sida vid sida i förhållande till den huvudsakliga, som kan nås genom att rulla till vänster och höger.
Página 129
Huvudmenyn Huvudskärmen Signalstyrka SIM och batterinivå Meddelande-fält (dra nedåt för att öppna Meddelande- panelen) WiFi Signalstyrka Telefon Kontakter Huvudmenyn Meddelan Fältindikerings sidor Internet Bläddringsmenyn Bläddringskärm HOME SVENSKA...
Página 130
Kamera Ingång för Mottagare Framsida hörlurar Kamera Blixt ljusstyrka och aktivitetsavkänning Touch Volym “+”/“-“ screen digest På/Av knapp samt Vänteläge Snabbvals- Home Tillbaka meny knapp knapp knapp Kontakt Högtalar Micro USB Mikrofon 130 SVENSKA...
Página 131
SNABB VAL Meddelande-panel: för att öppna meddelande-panelen, tryck på ikon-området i övre delen av skärmen och dra fingret nedåt. Tryck på ikonen högst upp till höger för att växla från meddelanden till snabbvalsknapparna eller tryck på ikonen för inställningar för att öppna inställningsmenyn på din telefon. För att dölja panelen, dra upp den nedre delen av panelen eller peka på...
Página 132
Hantera två SIM-kort: från huvudmenyn, välj Inställningar > Hantera SIM. Markera tangenterna I/O vid sidan av telefonoperatörerna motsvarande "SIM1" och "SIM2" för att när som helst selektivt aktivera eller inaktivera SIM korten. Från denna meny kan du också anpassa färg och namn på ikonen som tilldelas varje SIM och besluta vilket SIM-kort du ska använda som standard för samtal, meddelanden och dataförbindelse eller välj "fråga alltid"...
Página 133
Hämta ett nummer från samtalsregistret Från huvudmenyn, välj ikonen Telefon. Ovanför tangentbordet visas samtalsloggen med missade samtal, mottagna och utgående. Tryck på luren bredvid valt nummer och välj SIM-kort för att påbörja samtalet. HANTERA KONTAKTER Notera: I Snabbvals-menyn från telefonboken har du tillgång till funktioner som import/export av kontakter och olika användbara inställningar.
Página 134
Det är möjligt att förena sina kontakter till ett av SIM-korten för att automatiskt kunna ringa upp med SIM-kortet som valts; för att förena en kontakt till ett av de insatta SIM-Korten, tryck på snabbvals- menyn och välj Förena i SIM-kort, eller Inställningar > Hantera SIM, välj Förena kontakter och välj SIM, därefter välj från adressboken vilken kontakt/kontakter som ska förenas i SIM kortet.
Página 135
För att på bästa sätt kunna utnyttja terminalens potential och dess operativsystem måste du ha en aktiv dataförbindelse; data-anslutningen från NGM Forward Run är aktiv från när telefonen slås på. Om det inte ingår i ert abbonemang, så kan det tillkomma extra kostnader;...
Página 136
För att ansluta till en Bluetooth®-enhet Slå på Bluetooth-enheten som du vill ansluta. Se bruksanvisningen av den enhet du vill ansluta. Från huvudmenyn, välj Inställningar > Bluetooth I/O för att aktivera Bluetooth. snabbvals-menyn hittar du ytterligare funktioner och inställningar. Välj Sök efter enheter för att automatiskt börja söka tillgängliga Bluetooth enheter Bland de upptäckta enheterna, välj den enhet som önskas kopplas ihop.
Página 137
Inställningar > Språk och inmatning > SwiftKey för NGM. Synkronisering: Synkronisering är det mest effektiva sättet att hantera data, användbart eftersom det tillåter dig att göra en säkerhetskopia av data på din enhet med internet- konto. Vid ändringar, förlust eller skador av telefonen så förloras inte sparad data.
Página 138
Ingen del av denna handbok får reproduceras, distribueras, översättas, överföras i någon form, eller på något sätt,elektronisk eller mekaniskt, inklusive fotokopiering, inspelning eller lagring i något informationslagringsystem eller arkiveringssystem, utan skriftligt medgivande från NGM i Italien. Bluetooth® är ett registrerat varumärke i världen av Bluetooth SIG, Inc Wi-Fi®...