Página 1
• Operation follow all safety rules • Service and operating • Maintenance instructions. • Español Sears, Roebuck And Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Visit our Sears website: www.sears.com/craftsman Form No. 770-10051C Printed in U.S.A. (6/99)
Sears will repair, free of charge, any defect in material and workmanship. If this Craftsman snow thrower is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 30 days from the date of purchase.
SAFE OPERATION PRACTICES This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate your snow thrower. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
Página 4
Use only attachments and accessories (such as wheel weights, counter weights, cabs, etc.) approved Following are representations of some of the safety labels on your Craftsman snowthrower. Please follow the instruction on these labels and maintain safety while using or servicing the equipment.
HARDWARE PACK Lay the hardware pieces from the hardware pack on top of the figure here and you will have automatically sorted these according to the steps of the assembly procedure described later. (Only one unit of each hardware has been shown per group. The number in parenthesis indicates the total number of the hardware needed in that group.) Lock Washer...
ASSEMBLY Rear Chute Handle Left Panel Right Front Handles Shift Chute Electric Crank Start Cord Figure 1 c. Electric Start Cord IMPORTANT: This unit is shipped with engine oil, but d. Two-Piece Chute Crank Assembly without gasoline, in the engine. After assembly, see e.
Página 7
• Secure bottom hole on the handle to the snow • Attach handle panel to the handle with two thrower using 5/16 x .75" hex bolt and lock carriage bolts, cupped washers (cupped side washer from the hardware pack (group A on against the handle panel) and hex nuts on each page 5 ).
Página 8
• Place the other 3/8 ID flat washer (from the • Insert hex bolt through the upper chute crank same group of hardware) on the end of the chute bracket, handle panel support, and upper left crank and insert hairpin clip into eye hole at the handle.
Página 9
• Tighten all loose hardware on the handle WARNING: There must not be any tension assembly in the following order — first the hex on either clutch cable with the drive or auger bolts at the bottom of the handle, then the clutch grip in the disengaged (up) position.
Página 10
Attaching Turn Triggers hardware pack. Make sure to route the cable tie over the drive cable. See Figure 14. • Make sure that the right hand trigger cable is routed in front of the traction drive cable. Trigger Cable • Feed the trigger cable up through the outer side of the slot in the handle panel.
NOTE: Cables are out of adjustment if augers Final Adjustments continue to turn when auger clutch is released and/or Adjusting Auger Control machine continues to run when drive clutch is released. For more details, refer to the Service and • To check the adjustment of the auger control, Adjustment section.
OPERATION Knowing Your Snow Thrower Read this owner’s manual and safety rules before operating your snow thrower. Compare WEAR YOUR SAFETY GLASSES with your snow thrower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. The operation of any snow thrower can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can result in severe eye damage.
Operating Controls Weight Transfer Lever The weight transfer lever is located on the right side of (See Figure 17.) the snow thrower and is used to select the position of Chute Crank the housing and the method of track operation. See Figure 18.
Before Starting Engine Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur. Fill Gas To Start Engine WARNING: Gasoline is flammable and cau- tion must be used when handling or storing it. WARNING : Be sure no one other than the operator is standing near the snow Do not fill fuel tank while the snow thrower is...
Página 15
Cold Start • Operate the engine at full throttle (FAST) when throwing snow. NOTE: If the unit shows any sign of motion (drive or Warm Start augers) with the clutch grips disengaged, shut the engine off immediately. Readjust as instructed in the •...
Use slower speeds until you are familiar with the • After the area is cleared, stop the snow thrower operation of the snow thrower. following instructions given below. • Squeeze the traction drive clutch grip against the Operating Tips right handle and the snow thrower will move. Release it and the drive motion will stop.
MAINTENANCE General Recommendations • All adjustments in the Service and Adjustments section of this manual should be checked at • Always observe safety rules when performing least once each season. any maintenance. • Follow the maintenance schedule given below. • The warranty on this snow thrower does not •...
Lubrication Bearings For a view of the lubrication points on the snow • Once a season lubricate the auger bearings and thrower, see Figure 20. the bearings on the side of the frame with light oil. See lubrication chart below. Sprocket Shaft Check V-belts •...
• Drain oil while engine is warm. Remove oil drain Engine Maintenance cap located at the bottom of the recoil starter of Engine Oil the engine. Catch oil in a suitable container. • When engine is drained of all oil, replace drain Only use high quality detergent oil rated with API plug securely.
SERVICE & ADJUSTMENTS NOTE: If you placed plastic under the gas cap, be WARNING: Always stop the engine, dis- certain to remove it. connect spark plug wire and move it away from the spark plug before performing any Augers adjustments or repairs. The augers are secured to the spiral shaft with two Never attempt to clean the chute or make shear bolts and hex lock nuts.
Página 21
Auger Drive Belts • Disconnect the chute crank at the chute Shift Chute Distance assembly by removing the cotter pin and the flat Lever Control Traction washer. Drive Auger Clutch • Remove the plastic belt cover on the front of the Control engine by removing two self-tapping screws.
Página 22
• Back out the stop bolt until the support bracket drops on the auger pulley. See Figure 28. Front Auger • Slip belt between friction wheel and friction disc Drive Belt plate and remove the belt. See Figure 28. • Reassemble with new drive belt.
Página 23
Carburetor Carburetor • Reassemble the new friction wheel rubber to the friction wheel assembly tightening the six WARNING: If any adjustments are made to WARNING: If any adjustments are made to screws in rotation and with equal force. the engine while the engine is running (e.g. the engine while the engine is running (e.g.
OFF-SEASON STORAGE WARNING: Drain fuel into approved If your snow thrower is left unused for 30 days or container outdoors, away from any open longer, it needs to be prepared for storage. Also, at flame. Be certain engine is cool. Do not the end of the snow season, you should follow the smoke.
TROUBLE-SHOOTING Problem Possible Cause Corrective Action Shift lever not locking 1. Shift rod out of adjustment 1. Remove washer and pin. Turn ferrule into the sixth speed clockwise one turn and reinstall. Engine fails to start 1. Fuel tank empty, or stale fuel 1.
PARTS LIST SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888550...
Página 27
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888550 Part No. Description Qty. Part No. Description Qty. Special Washer 629-0058 Harness for Headlight 736-0509 684-0008A- Shift Arm Assembly 737-0133 Grease 0637 746-0896 Chute Deflector Control Cable 684-0053 Chute Crank Assembly 746-0901...
Página 28
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888550...
Página 29
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888550 Part No. Description Qty. Part No. Description Qty. 719-0295A Track Housing 611-0053 Axle Assembly 725-0157 Cable Tie 618-0043 Dogg Assembly: RH 618-0044 Dogg Assembly: LH 732-0209 Extension Spring 618-0169 Shift Assembly: Track Drive...
Página 30
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888550...
Página 31
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888550 Part No. Description Qty. Part No. Description Qty. 750-0547 Spacer 631-0032 Wheel Assembly Idler 750-0909 Spacer 684-0009 Rod Track Pivot 750-0995 Spacer 684-0024 Axle Assembly 784-5639-0483 Plate-Track Side 684-0038 Handle Assembly 784-5642...
Página 32
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888550 NOTE: For painted parts, please refer to the list of color codes below. Please add the applicable color code, wherever needed, to the part number to order a replacement part. For instance, if a part,...
Craftsman Engine Model No. 143.999005 for Craftsman Snow Thrower Model 247.888550 Recoil Starter Part Description Qty. 590733 Rewind Starter 590599A Spring Pin (Incl. 4) 590600 Washer 590696 Retainer 590601 Washer 590697 Brake Spring 590698 Starter Dog 590699 Dog Spring 590709 Pulley &...
GARANTIA DE INFORMACIÓN Por un año desde la fecha de compra cuando este expulsor de nieve Craftsman sea mantenido, lubricado y puesto a punto de acuerdo con las instrucciones de operación y mantenimiento en el manual del proprietario, Sears reparará libre de costo cualquier defecto de material o de mano de obra.
PRACTICAS SEGURAS DE OPERACION Este simbolo senala instrucciones importantes de seguridad las cuales, si no se observan, podrian poner en peligro la seguridad personal y/o la propiedad suya y de otras personas. Lea y observe todas las instrucciones de este manual antes de intentar operar su expulsor de nieve motorizada. no cumplir con estas instrucciones puede resultar en lesiones personales, cuando vea este simbolo obedezca.
Página 42
• Cuando transporte o no esté en uso desconecte la • Si el expulsor de nieve comienza a vibrar potencia al colector/propulsor. anormalmente, apague el motor e inspeccione • Use sólo aditamentos y accesorios aprobados por el inmediatamente por la causa. La vibración es fabricante del expulsor de nieve (tales como pesos de la generalmente una advertencia de problemas.
CONJUNTO DE FERRETERIA Despliegue la ferretería de acuerdo con la ilustración para fines de identificación. Las piezas están ilustradas a la mitad de su tamaño aproximadamente. Los números de pieza se muestran entre paréntesis. (El conjunto de ferretería puede contener artículos adicionales que no se usan en su unidad.) Arandela de seguridad (4) Tuerca con...
ENSAMBLADO Parte posterior Panel Canaleta de Mango Parte izquierda Parte derecha Parte Mangos delantera Vara de cambios Manivela de la canaleta Figura 1 d. Conjunto de la manivela de la canaleta IMPORTANTE: Esta unidad ha sido despachada con e. Vara de cambios aceite del motor pero sin gasolina en el motor.
• Asegure el orificio del fondo del mango al expulsor de • Fije cada lado del reverso del panel del mango con un nieve usando pernos hexagonales de 5/16x3/4" de perno hexagonal de 1/4-20 y tuerca con reborde del largo y la arandela de seguridad del conjunto de conjunto de la ferretería (Grupo C en la página 43).
Página 46
hexagonal. Vea la Figura 5. Asegúrese que el lado • Coloque la otra arandela plana de 3/8 de DI (del mismo acopado de la arandela está colocado contra el grupo de ferretería)al extremo de la manija de la contorno de la manija. canaleta e inserte el broche del cabello dentro del orificio al extremo de la manija de la canaleta.
Fijacion De Los Cables Del Embrague Fijacion De La Vara De Cambios Los cables de control del embrague están fijados a la • Coloque la palanca de cambios en la posición de sexta limpiadora de nieve. Si los cables están fijados al tope del (6) velocidad.
• Coloque el adaptador del tambor del cable dentro del orificio del gatillo. Usted puede encontrar los gatillos y la ferretería relacionada en el grupo H del conjunto de ferretería (en la página 5). Tire del cable y gírelo alrededor del fondo del gatillo, con el cable interior en la ranura, hasta que el extremo del cable pueda ser empujado dentro del armazón del gatillo y calzado firme.
Página 49
• Suelte el control del propulsor de tracción y tire • Ajuste las zapatas deslizantes aflojando las cuatro nuevamente del arrancador. La unidad no debe tuercas hexagonales y los pernos del carro y moviendo moverse. las zapatas deslizantes a la posición deseada. •...
OPERACION Conozca Su Expulsor De Nieve ANTES DE HACER FUNCIONAR SU EXPULSOR DE NIEVE LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Compare las ilustraciones en este Figura 16 con su expulsor de nieve para familiarizarse con la ubicación de varios controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura. La operación de un expulsor de nieve puede resultar en objetos despedidos contra los ojos, lo que puede resultar en lesiones graves de los ojos.
Manivela De La Canaleta Avance el control de distancia de la canaleta para disminuir la distancia y retroceda para aumentar la distancia. La manivela de la canaleta está ubicada del lado izquierdo Palanca De Transferencia De Peso del expulsor de nieve. Vea la Figura 16. Para cambiar la dirección en la cual se despide la nieve, gire la manivela de La palanca de transferencia de peso está...
conduce a la separación y formación de ácidos durante el • Gire la canaleta de descarga a la dirección deseada, almacenamiento. alejada de los observadores y/o edificios. Mueva el control de distancia de la canaleta hacia adelante o El gas acídico puede dañar el sistema de combustible de un hacia atrás para ajustar la distancia a que se expelerá...
• Si el sistema de cableado de su casa está conectado a Extraiga la bolsa plástica y mantenga la segunda llave tierra y no está disponible un receptáculo de tres en un lugar seguro. orificios en el punto en el cual normalmente se usará el •...
• Desconecte primero el cordón de potencia del • Mientras está enganchado el control izquierdo de la receptáculo y a continuación de la caja del interruptor. hélice, accione el propulsor de tracción/control del • Para apagar el motor extraiga la llave de encendido. propulsor de tracción derecho para mover, No gire la llave.
MANTENIMIENTO Lubricacion Recomendaciones Generales (Vea la Figura 19.) • Observe siempre las reglas de seguridad al efectuar el mantenimiento. Eje De Engranajes • La garantía en este expulsor de nieve no cubre • Lubricate Lubrique el eje de engranajes con grasa una artículos que han estado sujetos a abuso o negligencia vez por temporada por lo menos o después de cada 25 por el operador.
Para una selección adecuada del aceite del motor, propulsor de tracción y de la hélice una vez por temporada por lo menos o cada veinticinco horas de refiérase a la tabla de viscosidad. El aceite debe estar en la marca FULL de la varilla medidora, con el motor sobre un funcionamiento con grasa.
AJUSTES Vara De Cambios ADVERTENCIA: Antes de efectuar cualquier ajuste o reparación, siempre apague el motor, Para ajustar la vara de cambios, proceda como sigue. desconecte el cable de la bujía y aléjelo de la • Extraiga el broche del cabello y la arandela plana del bujía.Mientras el motor está...
fuera necesario. Se han provisto dos pernos • Desenrosque el fondo del cable de la hélice del tope hexagonales y contratuercas hexagonales de del cable, dejando la tuerca hexagonal en su lugar. repuesto con el expulsor de nieve. • Extraiga los seis pernos hexagonales, arandelas de seguridad y tuercas hexagonales que fijan el conjunto Pernos de la Hélice del armazón de la hélice al armazón.Vea la Figura 25.
• Extraiga los cuatro tornillos autoroscantes de la • Incline el expulsor de nieve hacia arriba y hacia cubierta del armazón debajo del expulsor de nieve. adelante, de manera que se apoye sobre la armadura. • Tirando hacia arriba de la polea intermedia, ruede la •...
ALMACENAMIENTO DE FUERA DE TEMPORADA ADVERTENCIA: Drene el combustible dentro de ADVERTENCIA: Nunca almacene el motor con un recipiente aprobado al aire libre, alejado de combustible en el tanque, bajo techo o en áreas mal las llamas expuestas. Asegúrese que el motor ventiladas, donde los humos del combustible esté...
TABLA DE LOCALIZACION DE FALLAS Problema Causa(s) posible Accion Correctora El motor no arranca 1. Tanque de combustible vacío, 1. Llene el tanque con combustible o combustible rancio. limpio y fresco. 2. Está cerrada la válvula de 2. Abra la válvula de corte.. corte del combustible.
Página 64
In U.S.A. or Canada for in-home major brand repair service: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663) Para pedir servicio de reparación a domicillio — 1-800-676-5811 Au Canada pour tout le service ou les pièces — 1-800-469-4663 For the repair or replacement parts you need: Call 6 a.m.