Página 1
• Assembly read this manual and • Operation follow all safety rules • Service and operating • Maintenance instructions. • Español Sears, Roebuck And Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Visit our website: www.sears.com/craftsman 770-10057D Printed in U.S.A. (7/2000)
Sears will repair, free of charge, any defect in material and workmanship. If this Craftsman snow thrower is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 30 days from the date of purchase.
SAFE OPERATION PRACTICES This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate your snow thrower. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
Página 4
Use only attachments and accessories (such as wheel weights, counter weights, cabs, etc.) approved Following are representations of some of the safety labels on your Craftsman snowthrower. Please follow the instruction on these labels and maintain safety while using or servicing the equipment.
Página 5
HARDWARE PACK Lay the hardware pieces from the hardware pack on the figure here and you will have automatically sorted these according to the steps of the assembly procedure described later. (Only one unit of each hardware has been shown per group. The number in parenthesis indicates the total number of the hardware needed in that group.) Lock Washer...
ASSEMBLY Rear Right Chute Handle Panel Left Front Handles Shift Chute Crank Electric Start Cord Figure 1 IMPORTANT: This unit is shipped with engine oil in c. Electric Start Cord the engine, but without gasoline. After assembly, see d. Two-piece Chute Crank Assembly OPERATION section of this manual for fuel selection e.
Página 7
• Secure bottom hole in the handle to the snow • Attach the handle panel to the handle with two thrower using 5/16 x .75" hex bolt and lock carriage bolts, cupped washers (cupped side washer from the hardware pack (group A on against the handle panel) and hex nuts on each page 5 ).
Página 8
• Insert hex bolt through the upper chute crank • Place the other 3/8 ID flat washer (from the bracket, handle panel support, and upper left same group of hardware) on the end of the chute handle. Secure the bracket using cupped crank and insert hairpin clip into hole at the end washer and hex nut.
Página 9
• Tighten all loose hardware on the handle Attaching Shift Rod assembly in the following order — first the four • Place the shift lever in the sixth (6) speed. hex bolts at the bottom of the handle, then the •...
Página 10
• Place the cable barrel fitting into the hole in the trigger. You can find the triggers and associated Trigger Cable hardware in group H of the hardware pack. See Cable Tie Figure 12. Trigger Assembly Inner Cable Trigger Housing Cable Figure 14 •...
Página 11
Skid Shoe Final Adjustments The space between the shave plate and the ground Auger Control can be adjusted. For close snow removal, place skid shoes in the low position. Use middle or high position • To check the adjustment of the auger control, when area to be cleared is uneven.
OPERATION Knowing Your Snow Thrower Read this owner’s manual and safety rules before operating your snow thrower. Compare WEAR YOUR SAFETY GLASSES illustration below with your snow thrower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. The operation of any snow thrower can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can result in severe eye damage.
Página 13
Operating Controls Chute Distance Control Lever The distance that snow is thrown can be adjusted by (See Figure 17.) adjusting the angle of the chute assembly. Push the Chute Crank chute distance control lever forward to move the The chute crank is located on the left hand side of the upper chute down and decrease the distance.
Página 14
To avoid engine problems, the fuel system should be • Determine whether your house wiring is a three- emptied before storage for 30 days or longer. Drain the wire grounded system. Ask a licensed gas tank, start the engine and let it run until the fuel electrician if you are not certain.
Página 15
• Make sure that the auger drive and the traction • As the engine warms up and begins to operate drive levers are in the disengaged RELEASED evenly, rotate the choke knob slowly to OFF position. position. If the engine falters, return to FULL •...
Página 16
WARNING: To stop the auger, both levers • Discharge snow downwind whenever possible. must be released. Slightly overlap each previous swath. • Set the skid shoes 1/4" below the scraper bar for normal usage. The skid shoes may be adjusted To Throw Snow upward for hard-packed snow.
MAINTENANCE General Recommendations • All adjustments in the Service and Adjustments section of this manual should be checked at • Always observe safety rules when performing least once each season. any maintenance. • Follow the maintenance schedule given below. • The warranty on this snow thrower does not •...
Lubrication Check V-belts For a view of the lubrication points on the snow Follow the instructions below to check the condition thrower, see Figure 19. of the drive belts every 50 hours of operation. • Remove the plastic belt cover on the front of the Sprocket Shaft engine by removing two self-tapping screws.
• When engine is drained of all oil, replace drain plug securely. colder warmer • Remove the dipstick from the oil fill. For location of the oil fill, see Figure 17. Pour fresh oil slowly 5W30 SAE30 through the plug. Replace dipstick. •...
SERVICE & ADJUSTMENTS and the drive plate in all positions of the shift WARNING: Always stop the engine, dis- lever. connect spark plug wire and move it away • With the traction drive clutch engaged, the from the spark plug before performing any friction wheel must contact the drive plate adjustments or repairs.
Página 21
bolts, belleville washers and hex nuts which Carburetor attach shave plate to the snow thrower housing. WARNING: If any adjustments are made For location of shave plate, see Figure 23. to the engine while the engine is running • Reassemble new shave plate, making sure (e.g.
Página 22
• To remove the front auger drive belt, push the • Remove the six hex nuts and lock washers idler pulley to the left. See Figure 28. The belt which attach the auger housing assembly to the brake should move outward. Lift the front auger frame assembly.
Página 23
Changing Friction Wheel Rubber • Reinstall the belt cover on front of the engine with the two self-tapping screws and flat • Check the rubber on the friction wheel after 25 washers. hours of operation, and periodically thereafter. • Reattach the chute crank to the chute assembly Replace the rubber if any signs of wear or with the hairpin clip and flat washer.
Página 24
Shift Arm Assembly Sprocket Shift Arm Sprocket Spacer Assembly Spacer Sprocket Spacer Shaft Hex Hub of Sprocket Friction Wheel Figure 33 Friction Wheel • Align the hex shaft with the right hand bearing and carefully guide the left hand bearing into the left side of the housing.
OFF-SEASON STORAGE WARNING: Drain fuel into approved If the snow thrower will not be used for 30 days or container outdoors, away from any open longer, or at the end of the snow season when the last flame. Be certain engine is cool. Do not possibility of snow is gone, the equipment needs to smoke.
TROUBLE-SHOOTING Trouble Possible Cause(s) Corrective Action Engine fails to start Fuel tank empty, or stale fuel. Fill tank with clean, fresh gasoline. Fuel will not last over thirty days unless a fuel stabilizer is used. Blocked fuel line. Clean fuel line. Choke not in ON position Move switch to ON position Faulty spark plug.
REPAIR PARTS SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888530 23 31 31 23 NOTE: For painted parts, please refer to the list of color codes below. Please add the applicable color code, wherever needed, to the part number to order a replacement part. For instance, if a part, numbered 700-xxxx, is painted polo green, the part number to order would be 700-xxxx-0689.
Página 30
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888530 NOTE: For painted parts, please refer to the list of color codes below. Please add the applicable color code, wherever needed, to the part number to order a replacement part. For instance, if a part, numbered 700-xxxx, is painted polo green, the part number to order would be 700-xxxx-0689.
Página 32
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888530 46 20 NOTE: For painted parts, please refer to the list of color codes below. Please add the applicable color code, wherever needed, to the part number to order a replacement part. For instance, if a part, numbered 700- xxxx, is painted polo green, the part number to order would be 700-xxxx-0689.
Página 33
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888530 Part No. Description Part No. Description 629-0058 Harness for Headlight 737-0133 Grease 684-0008A- Shift Arm Assembly 746-0896 Chute Deflector Control Cable 0637 746-0901 Chute Deflector Cable 684-0053A Lower Chute Crank Assembly w/ Clip...
Página 34
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888530 Key. No. Part No. Description 712-0324 Hex Lock Nut: 1/4-20 732-0705 Cable Guide — Craftsman Engine model 143.999005 Key. No. Part No. Description 734-1709 Wheel Assembly: 16.5 x 4.8 Steerable 738-0994 Axle: 0.75” dia. x 12.201” Lg.
Página 35
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888530 IMPORTANT: For a properly working machine, use Factory Approved Parts. V-Belts are specially designed to engage and disengage safely. A substitute (non-OEM) V-Belt can be dangerous by not disengaging completely. NOTE: For painted parts, please refer to the list of color codes below.
GARANTIA DE INFORMACIÓN Por un año desde la fecha de compra cuando este expulsor de nieve Craftsman sea mantenido, lubricado y puesto a punto de acuerdo con las instrucciones de operación y mantenimiento en el manual del proprietario, Sears reparará libre de costo cualquier defecto de material o de mano de obra.
Página 41
PRACTICAS SEGURAS DE OPERACION Este simbolo senala instrucciones importantes de seguridad las cuales, si no se observan, podrian poner en peligro la seguridad personal y/o la propiedad suya y de otras personas. Lea y observe todas las instrucciones de este manual antes de intentar operar su expulsor de nieve motorizada. no cumplir con estas instrucciones puede resultar en lesiones personales, cuando vea este simbolo obedezca.
Página 42
velocidades de transporte sobre superficies • Después de golpear un objeto, apague el motor, resbalosas. Mire hacia atrás y sea precavido al extraiga el cable de la bujía, e inspeccione retroceder. completamente el expulsor de nieve por averías. • Nunca dirija la descarga hacia los observadores ni Antes de volver a arrancar y operar el expulsor de permita que nadie se pare delante de la unidad.
Página 43
CONJUNTO DE FERRETERIA DE FERRETERIA Despliegue la ferretería de acuerdo con la ilustración para fines de identificación. Las piezas están ilustradas a la mitad de su tamaño aproximadamente. Los números de pieza se muestran entre paréntesis. (El conjunto de ferretería puede contener artículos adicionales que no se usan en su unidad.) Arandela de seguridad (4) Tuerca con...
Página 44
ENSAMBLADO Parte posterior Parte derecha Canaleta Panel de Mango Parte Parte delantera izquierda Mangos Vara de cambios Manivela de la canaleta Conjunto de ferreteria Figura 1 Sugerencias de ensamblado: Para facilitar el IMPORTANTE: Esta unidad ha sido despachada con aceite del motor pero sin gasolina en el motor.
Página 45
conjunto de la ferretería (Grupo C en la página 6). Vea la Figura 3. No ajuste en este momento. • Ajuste toda la ferretería floja en el conjunto del mango en el siguiente orden-primero los pernos hexagonales al fondo del mango, a continuación los pernos del carro y finalmente los pernos hexagonales en el reverso del panel del mango.
Página 46
• Ajuste el soporte de la canaleta de manera que la hexagonal. Asegúrese que el lado acopado de la espiral en la manija de la canaleta se enganche arandela está colocado contra el contorno de la completamente con los dientes del conjunto de la manija.
Página 47
• Deslice los cables que se extienden desde el panel • Usted alcanzará un ajuste correcto cuando haya un del mango a la canaleta dentro de la guía de cable exceso mínimo en el cable pero no está ajustado. ubicada al tope del motor. Vea la Figura 9 . Sujete las áreas planas del casquillo con pinzas y ajuste la contratuerca contra el casquillo.
Página 48
• Una vez que el casquillo se deslice dentro del orificio, gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj una Asegure con el tornillo vuelta completa e inserte en el orificio en la palanca de cambios. Tuerca soldada Nota: Puede ser necesario mover la palanca de cambios fuera de la posición de sexta velocidad y moverla hacia la posición de quinta velocidad hasta que el casquillo se deslice dentro del orificio sin fuerza.
Página 49
IMPORTANTE: Ensamble su expulsor de nieve, a Nota: Para más detalles, refiérase a la sección de Ajustes. continuación inspeccione los ajustes según las Ajuste de la Zapata Deslizante instrucciones y efectúe los ajustes finales necesarios antes de operar la unidad. El no seguir las instrucciones puede Puede cambiarse el espacio entre la placa raspadora y el causar averías al expulsor de nieve.
Página 50
OPERACION ANTES DE HACER FUNCIONAR SU EXPULSOR DE NIEVE LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Compare las ilustraciones en este figura 17 con su expulsor de nieve para familiarizarse con la ubicación de varios controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura. La operación de un expulsor de nieve puede resultar en objetos despedidos contra los ojos, lo que puede resultar en lesiones graves de los ojos.
Página 51
Propulsor De Traccion/Seguro Del Embrague De ADVERTENCIA: Nunca llene el tanque bajo techo, con el motor funcionando o mientras el La Espiral Sin Fin motor está caliente. No fume al llenar el tanque El embrague del propulsor de tracción está ubicado en el de combustible.
Página 52
Como Apagar El Motor • Gire la perilla del regulador a la posición OFF. • Oprima el botón del cebador mientras cubre el orificio • Haga funcionar el motor por unos pocos minutos de ventilación. Saque el dedo del cebador entre antes de apagar para ayudar a secar la humedad del cebados.
Página 53
Manejo De La Limpiadora De Nieve • Deben usarse cadenas para ruedas (equipo opcional) siempre que se requiera una tracción adicional. Las palancas de los gatillos están ubicadas en la parte inferior de los mangos y se usan para manejar Consejos De Operacion su limpiadora de nieve.
Página 54
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Antes de efectuar cualquier Recomendaciones Generales ajuste o reparación, siempre apague el motor, • Observe siempre las reglas de seguridad al efectuar desconecte el cable de la bujía y aléjelo de la el mantenimiento. bujía. • La garantía en este expulsor de nieve no cubre artículos que han estado sujetos a abuso o Lubricacion negligencia por el operador.
Página 55
Propulsor De Traccion/Control Del Propulsor De Para una selección adecuada del aceite del motor, Traccion refiérase a la tabla de viscosidad. El aceite debe estar en la marca FULL de la varilla medidora, con el motor sobre un • Lubrique las levas en los extremos de las varas de suelo nivelado.
Página 56
SERVICE & AJUSTES ADVERTENCIA: Antes de efectuar cualquier Nota: Recuerde de extraer la tela plástica si la colocó ajuste o reparación, siempre apague el motor, debajo de la tapa de gasolina. desconecte el cable de la bujía y aléjelo de la Vara De Cambios bujía.Mientras el motor está...
Página 57
Service • Para extraer la plancha raspadora, extraiga la zapata deslizante y el resto de la ferreterías incluyendo Helices pernos de carro, arandelas belleville y tuercas hexagonales que fijan la plancha raspadora al Las hélices están aseguradas al eje de la espiral mediante bastidor de la limpiadora de nieve.
Página 58
ADVERTENCIA: No intente cambiar la correa de la espiral sin fin sin la ayuda de un asistente. Es muy importante que una persona, parada en la Mueva la polea posición operativa, sujete firmemente el bastidor intermedia de la espiral sin fin de la limpiadora de nieve para evitar que vuelque mientras que la otra persona reemplaza la correa.
Página 59
• Vuelva a fijar la manija de la canaleta al conjunto de la canaleta con el broche de cabello y la arandela Rueda de plana. friccion Rueda de fricción Nota: Asegúrese que el cable de la espiral sin fin esté encaminado al frente de la correa.
Página 60
• Sujetando el conjunto de la rueda de fricción, deslice • Deslice el eje hexagonal a través del lado izquierdo el eje hexagonal fuera del lado izquierdo de la unidad. de la armadura y a través del conjunto de la rueda de Caerá...
Página 61
ALMACENAMIENTO DE FUERA DE TEMPORADA Nota: El estabilizador de combustible (tal como STA-BIL) Preparación del motor es una alternativa aceptable para minimizar la formación de Si la unidad va a almacenarse por más de 30 días, prepare depósitos de goma de combustible durante el para almacenamiento como sigue: almacenamiento.
Página 62
TABLA DE LOCALIZACION DE FALLAS Problema Causa(s) posible Accion correctora El motor fun- Unidad funcionando en CHOKE (REGU- Mueva la palanca del regulador a la posición OFF. ciona errático LADOR) Limpie la tubería de combustible, llene el tanque con gasolina Tuberia de gasolina bloqueada o combusti- limpia y fresca.
Página 64
In U.S.A. or Canada for in-home major brand repair service: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663) Para pedir servicio de reparación a domicillio — 1-800-676-5811 Au Canada pour tout le service ou les pièces — 1-800-469-4663 For the repair or replacement parts you need: Call 6 a.m.