Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
European Version
LASER LIGHT RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2M LASER PRODUCT
CLASSIFIED PER EN/IEC 60825-1:2007
Complies with FDA performance standards
for laser products except for deviations
pursuant to Laser Notice No. 50, dated June
24, 2007.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chauvet DJ GigBAR IRC

  • Página 1 User Manual European Version LASER LIGHT RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2M LASER PRODUCT CLASSIFIED PER EN/IEC 60825-1:2007 Complies with FDA performance standards for laser products except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ABLE OF ONTENTS 1. Before You Begin ..........................6 What Is Included ............................... 6 Description ................................6 Unpacking Instructions ............................. 6 Claims ................................. 6 Manual Conventions ..............................6 Symbols ..................................6 Disclaimer ................................. 6 Safety Notes ................................7 Non-Interlocked Housing Warning ........................8 Laser Safety Notes ..............................
  • Página 3 3 CH ................................26 IRC-6 (Infrared Remote Control 6) Operation ....................27 Footswitch Operation ............................28 5. Technical Information ........................29 Product Maintenance ............................. 29 6. Technical Specifications ........................30 Returns ..............................32 Contact Us ............................. 33 1. Antes de Empezar ..........................34 Que va Incluido ...............................
  • Página 4 Ejemplos de Recolocación del Orden de las Unidades ..................53 Asignaciones de Canal y Valores DMX ......................54 19CH ................................54 8 CH ................................56 3 CH ................................57 Funcionamiento del IRC-6 (Control Remoto por Infrarrojos 6) ................. 58 Funcionamiento del Conmutador de Pie ......................59 5.
  • Página 5 Configuration (DMX) ............................... 84 Personnalité DMX et Adresse DMX de Départ ....................84 Réglage de Couleur Personnalisé .......................... 84 Paramètres système............................... 85 Disposition par Défaut des Modules ......................... 85 Des Exemples de Modification de l'Ordre des Modules ................... 85 Affectation de Canaux DMX et Valeurs ......................86 19CH ................................
  • Página 6: Before You Begin

    1. B EFORE EGIN · Interlock Key · GigBAR™ IRC What Is · Remote Interlock Connector · Power Cord Included · Tripod Stand · 2 L-Brackets · Tripod Carry Bag · Wireless Footswitch with Battery · Warranty Card · VIP Gear Bag ·...
  • Página 7: Safety Notes

    Safety Notes The Safety Notes include important laser system safety information. Read and understand all instructions before powering on the laser for the first time. Knowing these safety instructions is crucial to avoiding laser eye injury and breaking the law. Keep this User Manual in a safe place for future reference.
  • Página 8: Non-Interlocked Housing Warning

    · Avoid direct eye contact with laser light. Never intentionally expose your eyes or others to direct laser light. · This laser product can potentially cause instant eye injury or blindness if laser light directly strikes the eyes. · It is illegal and dangerous to shine this laser into audience areas, where the audience or other personnel could get direct laser beams or bright reflections into their eyes.
  • Página 9 · Do not operate the laser without first reading and understanding all the safety and technical data in this manual. · ALWAYS set up and install all laser effects so that any laser light is at least 3 meters (9.8 feet) above the floor on which people are standing. See the Proper Usage section of this manual.
  • Página 10: Laser Safety Label Reproduction

    Laser Safety Label Reproduction GigBAR™ IRC Rear Footswitch Rear Page 10 of 96 GigBAR™ IRC User Manual Rev. 2...
  • Página 11: Laser Exposure Warning

    LASER LIGHT AVOID DIRECT EYE EXPOSURE Laser Exposure Further guidelines and safety programs for safe use of lasers can be found in the ANSI Z136.1 Warning Standard “For Safe Use of Lasers”, available from the Laser Institute of America: www.laserinstitute.org. Many local governments, corporations, agencies, military, and others, require all lasers to be used under the guidelines of ANSI Z136.1.
  • Página 12: Introduction

    2. I NTRODUCTION Overview Mast Positioning Holes Tension Knob Safety Pin Collar Tripod Legs Tripod Stand Page 12 of 96 GigBAR™ IRC User Manual Rev. 2...
  • Página 13: Front View

    Overview (Cont.) Wireless Antenna Switch Rear IR Power Power In Display Sensor In/Out Interlock Back Panel View Menu Fuse Buttons Holder Sound Sensitivity Adjustment Knob Key Switch Detail Output Ports Output Ports for Pods 3 & 4 for Pods 1 & 2 Underside Panel View Pod Mounting Locations...
  • Página 14: Dimensions

    Dimensions 46.7 in 1,185 mm 15.2 in 387 mm At maximum 8.3 ft 2.5 m 4.3 in 110 mm Page 14 of 96 GigBAR™ IRC User Manual Rev. 2...
  • Página 15: Setup

    3. S ETUP AC Power The GigBAR™ IRC has an internal auto-ranging power supply and it can work with an input voltage range of 100 to 240 VAC, 50/60 Hz. To determine the product’s power requirements (circuit breaker, power outlet, and wiring), use the current value listed on the label affixed to the product’s back panel, or refer to Technical Specifications...
  • Página 16: Mounting

    Mounting Before mounting the product, read and follow the safety recommendations indicated in the Safety Notes. The GigBAR™ IRC must be mounted in a position that includes planning for safe laser usage. Orientation In addition, make sure adequate ventilation is provided around the product. ·...
  • Página 17: Proper Usage

    Proper Usage This product is for overhead mounting only. For safety purposes, Chauvet recommends mounting lighting effect products on steady elevated platforms or sturdy overhead supports using suitable hanging clamps. In all cases, use safety cables. Obtain appropriate mounting hardware from your lighting vendor. International laser safety regulations require that laser products must be operated in the fashion illustrated below, with a minimum of 3 meters (9.8 ft) of vertical separation between the floor and the lowest laser light.
  • Página 18: Operation

    4. O PERATION This product is not designed for continual use. Make sure there are regular breaks during operation to maximize the life of your laser. Always disconnect the GigBAR™ IRC from power when not in use. Control Panel To access the control panel functions, use the four buttons located underneath the display. When the product is on, the LED monitor on the rear panel will show the current operating mode Operation (Standalone or DMX).
  • Página 19 APKL Selects the Par, kinta, and laser show Par + Kinta + Laser APKL F 01–F 99 Selects the Par, kinta, and laser show speed APKS Selects the Par, kinta, and strobe show Par + Kinta + APKS Strobe F 01–F 99 Selects the Par, kinta, and strobe speed APLS Selects the Par, laser, and strobe show...
  • Página 20: Configuration (Standalone)

    Configuration Set the product in one of the Standalone modes to control without a DMX controller. Connect the product to a suitable power outlet. (Standalone) Never connect a product that is operating in any Standalone mode (Automatic or Sound- Active) to a DMX string connected to a DMX controller. Products in Standalone mode may transmit DMX signals that could interfere with the DMX signals from the controller.
  • Página 21: Master/Slave Mode (Cont.)

    For the master: Master/Slave Connect the DMX output of the master to the DMX input of the first slave unit. Mode (Cont.) Set the master unit to operate in either Automatic or Sound-Active mode. · Make sure the master is the first unit in the DMX chain. ·...
  • Página 22: System Settings

    System To restore factory default settings, or make changes to individual pod settings, follow the directions below. Settings 1. Press <MENU> repeatedly until SyS blinks on the display. 2. Press <ENTER>. 3. Use <UP> or <DOWN> to select rSEt (factory default) or dSET (changes pod arrangement).
  • Página 23: Dmx Channel Assignments And Values

    DMX Channel Assignments and Values 19CH Channel Function Value Setting 000 ó 255 Red 0–100% 000 ó 255 Green 0–100% 000 ó 255 Blue 0–100% 000 ó 127 Par 1 Control RGB, based on channels1, 2, and 3 128 ó 239 Strobe speed,slow to fast 240 ó...
  • Página 24 19CH Channel Function Value Setting 000 ó 024 Blackout 025 ó 049 050 ó 074 Green 075 ó 099 Blue 100 ó 124 Red + Green Kinta 2 Control 125 ó 149 Red + Blue 150 ó 174 Green + Blue 175 ó...
  • Página 25 8 CH Channel Function Value Setting 000 ó 255 Pars and Kinta Color Red 0–100% 000 ó 255 Pars and Kinta Color Green 0–100% 000 ó 255 Pars and Kinta Color Blue 0–100% 000 ó 127 All 0–100% 128 ó 239 Strobe speed Pars and Kinta Strobe Controls...
  • Página 26 3 CH Channel Function Value Setting 000 ó 009 No function 010 ó 229 Auto mixed mode, fast to slow LED Operation 230 ó 239 Sound mixed mode 240 ó 255 Show setting,when channels 2 and 3 activated 000 ó 009 Blackout 010 ó...
  • Página 27: Irc-6 (Infrared Remote Control 6) Operation

    IRC-6 (Infrared Remote Control 6) Operation Note: Make sure to point the IRC-6 directly at the receiver on the product. Automatic Mode Automatic mode will enable you to run the automatic programs on the product. To turn on Automatic mode: ·...
  • Página 28: Footswitch Operation

    Footswitch Operation The included wireless footswitch provides quick access to preset colors, color-change programs, and sound-activation through the GigBAR™ IRC microphone. To use the footswitch: Connect the GigBAR™ IRC to power. Raise the wireless antennas located on the GigBAR™ IRC and the footswitch. Press pedal #1 (Auto) to activate Auto program controls.
  • Página 29: Technical Information

    5. T ECHNICAL NFORMATION Product Dust build-up reduces light output performance and can cause overheating. To maintain optimum performance, clean product least twice month. Maintenance However, usage and environmental conditions contribute to increasing the cleaning frequency. To clean the product, follow the instructions below: Unplug the product from power.
  • Página 30: Technical Specifications

    6. T ECHNICAL PECIFICATIONS Dimensions and Weight GigBAR™ IRC Length Width Height Weight 46.7 in (1,185 mm) 4.3 in (110 mm) 15.2 in (387 mm) 14.4 lb (6.6 kg) Tripod Min Height Max Height Leg Width (Footprint) Size 4.8 ft (1.5 m) 8.3 ft (2.5 m) 3.9 ft (1.2 m) 1.5 in (37.4 mm)
  • Página 31 Photo Optic Parameter Value Coverage angle (laser) 93° Coverage angle (kinta) 114° Field angle (strobe) 18° Field angle (Pars) 24° Beam angle (strobe) 8° Beam angle (Pars) 13° Strobe rate 0–18 Hz Illuminance @ 2 m (strobe) 86 lux (per zone) Illuminance @ 2 m (Pars) 1,205 lux (per head) Maximum External Temp.
  • Página 32: Returns

    In case you need to get support or return a product: ETURNS · If you are located in the U.S., contact Chauvet World Headquarters. · If you are located in Mexico, contact Chauvet Mexico. · If you are located in any other country, DO NOT contact Chauvet. Instead, contact your local distributor.
  • Página 33: Contact Us

    WORLD HEADQUARTERS - Chauvet ONTACT General Information Technical Support Address: 5200 NW 108 Avenue Voice: (954) 577-4455 (Press 4) Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015 Voice: (954) 577-4455 Email: tech@chauvetlighting.com Fax: (954) 929-5560 Toll free: (800) 762-1084 World Wide Web www.chauvetlighting.com UNITED KINGDOM AND IRELAND - Chauvet Europe Ltd.
  • Página 34: Antes De Empezar

    1. A NTES DE MPEZAR · · Que va Llave de enclavamiento GigBAR™ IRC · · Conector de enclavamiento remoto Cable de alimentación Incluido · · Trípode 2 soportes en L · · Bolsa de transporte de trípode Conmutador de pie inalámbrico con batería ·...
  • Página 35: Notas De Seguridad

    Notas de Las Notas de seguridad incluyen información importante sobre seguridad del sistema láser. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de encender el láser por primera vez. Conocer las Seguridad instrucciones de seguridad es crucial para evitar lesiones oculares y para no infringir la ley. Mantenga este Manual de usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Página 36 ¡CUIDADO! El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a ESTOS que se especifican EN ESTE MANUAL DE USUARIO pueden causar exposición peligrosa a la radiación. · Es requisito de Chauvet colocar sacos de arena en la base del pie para aumentar la estabilidad.
  • Página 37: Advertencia Sobre Carcasa No Enclavada

    · Esta unidad contiene internamente dispositivos láser de alta potencia. Advertencia · Esta unidad no se apagará automáticamente ni permanecerá apagada si abre su carcasa sobre Carcasa no (carcasa no enclavada). Enclavada · No haga funcionar el láser si la carcasa está abierta, debido a la potencial exposición a niveles no seguros de radiación láser.
  • Página 38 · No ponga en funcionamiento el láser sin primero leer y comprender todos los datos técnicos y de seguridad de este manual. · Ubique e instale todos los efectos láser SIEMPRE de forma que toda la luz láser está al menos a 3 m (9,8 pies) sobre el nivel del suelo en el que se encuentra la gente.
  • Página 39: Reproducción De La Etiqueta De Seguridad Del Láser

    Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser Parte Posterior del GigBAR™ IRC Parte Posterior del Conmutador de Pie Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 2 Página 39 de 96...
  • Página 40: Advertencia Sobre Exposición Al Láser

    LUZ LÁSER EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL OJO Advertencia Se pueden encontrar más directrices y programas de seguridad para el uso seguro de láseres sobre Exposición en la Normativa ANSI Z136.1 “Para uso seguro de Láseres”, disponible en el Laser Institute of al Láser America: www.laserinstitute.org.
  • Página 41: Introdución

    2. I NTRODUCIÓN Vista General Mástil Agujeros de Posicionamiento Mando de Tensión Clavija de Seguridad Collar Patas del Trípode Trípode Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 2 Página 41 de 96...
  • Página 42: Vista General

    Vista General (Cont.) Antena Inalámbrica Sensor IR Salida de Posterior Pantalla Entrada de Entrada/Salida Alimentación Alimentación Interruptor de Llave Botones Vista del Panel de Menú Enclavamiento Posterior Mando de ajuste Protafusibles de la sensibilidad al sonido Vista Detallada del Interruptor de Llave Puertos de salida Puertos de Salida...
  • Página 43: Dimensiones

    Dimensiones 46,7'' 1.185 mm 15,2'' 387 mm A máximo 8,3 pies/2,5 m 110 mm Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 2 Página 43 de 96...
  • Página 44: Configuración

    3. C ONFIGURACIÓN Corriente El GigBAR™ IRC tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100 a 240 VCA, 50/60 Hz. Alterna Para determinar los requerimientos de alimentación (disyuntor, toma de alimentación y cableado), use el valor de tensión que aparece en la etiqueta fijada en el panel trasero del producto o consulte las Especificaciones Técnicas...
  • Página 45: Montaje

    Montaje Antes de montar el producto, lea y siga las recomendaciones de seguridad indicadas en las Notas de Seguridad. El GigBAR™ IRC se debe montar en un posición preparada para el uso seguro de láser. Orientación Además, asegúrese de proporcionar una ventilación adecuada alrededor del producto. ·...
  • Página 46: Uso Adecuado

    Uso Adecuado Este producto es para montaje en alto solamente. Por seguridad, Chauvet recomienda montar los productos de efectos de iluminación sobre plataformas estables y elevadas, o en soportes en alto sólidos utilizando abrazaderas apropiadas para colgar. En todos los casos, utilice cables de seguridad.
  • Página 47: Funcionamiento

    4. F UNCIONAMIENTO Este producto no está diseñado para un uso continuo. Asegúrese de que hace descansos regulares durante su funcionamiento para maximizar la vida de su láser. Desconecte siempre el GigBAR™ IRC de la alimentación cuando no lo use. Funcionamiento Para acceder a las funciones del panel de control, use los cuatro botones ubicados bajo la pantalla.
  • Página 48 AKL1 Selecciona el show automático de kinta y láser Kinta + láser AKL1 Selecciona la velocidad del show automático de kinta y automático F 01–F 99 láser Selecciona el show automático de kinta y AKS1 Kinta + estroboscopio estroboscopio AKS1 Selecciona la velocidad del show automático de kinta y automático F 01–F 99...
  • Página 49 3 CH Configuración de modo DMX 8 CH Selecciona la personalidad DMX 19CH Configura la dirección de inicio DMX; el rango DMX Dirección DMX d001–d512 queda restringido por el número de canales del modo DMX seleccionado Configuración Slav Configura en modo Esclavo Maestro/Esclavo dSET 1234...
  • Página 50: Configuración (Independiente)

    Configuración Configure el producto en uno de los modos independientes para controlarlo sin controlador DMX. Conecte el producto a una toma de corriente adecuada. (Independiente) Nunca conecte un producto que está funcionando en cualquier modo Independiente (Automático o Activo por sonido) a una línea DMX conectada a un controlador DMX. Los productos en modo Independiente pueden transmitir señales DMX que podrían interferir con las señales DMX del controlador.
  • Página 51: Modo Maestro/Esclavo

    Modo El modo Maestro/Esclavo permite que un solo producto GigBAR™ IRC (el maestro), controle las acciones de uno o más productos GigBAR™ IRC (los esclavos) sin necesidad de un controlador Maestro/Esclavo DMX. El maestro se configurará para funcionar bien en modo Automático bien en modo Activo por Sonido, mientras que los esclavos se configurarán para funcionar en modo Esclavo.
  • Página 52: Configuración (Dmx)

    Configuración Configure el producto en modo DMX para controlarlo con un controlador DMX. El producto usa un cable DMX de 3 pines. (DMX) Conecte el producto a una toma de corriente adecuada. Conecte un cable DMX de la salida DMX del controlador DMX al conector de entrada DMX del producto.
  • Página 53: Configuración De Sistema

    Configuración Para restaurar la configuración a los valores originales de fábrica o para hacer cambios en la configuración individual de las unidades, siga las siguientes indicaciones: de Sistema 1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que SyS parpadee en la pantalla. 2. Pulse <ENTER>. 3.
  • Página 54: Asignaciones De Canal Y Valores Dmx

    Asignaciones de Canal y Valores DMX 19CH Canal Función Valor Configuración 000 ó 255 Rojo 0–100% 000 ó 255 Verde 0–100% 000 ó 255 Azul 0–100% 000 ó 127 Control del Foco 1 RGB, basado en los canales1, 2 y 3 128 ó...
  • Página 55 19CH Canal Función Valor Configuración 000 ó 024 Blackout 025 ó 049 Rojo 050 ó 074 Verde 075 ó 099 Azul 100 ó 124 Rojo + Verde Control del Kinta 2 125 ó 149 Rojo + Azul 150 ó 174 Verde + Azul 175 ó...
  • Página 56 8 CH Canal Función Valor Configuración 000 ó 255 Color de Focos y Kintas Rojo 0–100% 000 ó 255 Color de Focos y kintas Verde 0–100% 000 ó 255 Color de Focos y Kintas Azul 0–100% 000 ó 127 Todo 0–100% Controles de 128 ó...
  • Página 57 3 CH Canal Función Valor Configuración 000 ó 009 Sin función 010 ó 229 Modo mezclado automático, rápido a lento Funcionamiento LED 230 ó 239 Modo mezclado por sonido Configuración del show cuando los canales 2 y 3 240 ó 255 están activados 000 ó...
  • Página 58: Funcionamiento Del Irc-6 (Control Remoto Por Infrarrojos 6)

    Funcionamiento del IRC-6 (Control Remoto por Infrarrojos 6) Nota: Asegúrese de no apuntar con el IRC-6 directamente al receptor del producto. Modo Automático El modo Automático le permitirá ejecutar programas automáticos en el producto. Para activar el modo Automático: · Pulse y mantenga pulsado <AUTO>...
  • Página 59: Funcionamiento Del Conmutador De Pie

    Funcionamiento del Conmutador de Pie El conmutador de pie inalámbrico incluido proporciona acceso rápido a los colores preconfigurados, a los programas de cambio de color y a la activación por sonido a través del micrófono del GigBAR™ IRC. Para usar el conmutador de pie: Conecte el GigBAR™...
  • Página 60: Información Técnica

    5. I NFORMACIÓN ÉCNICA Mantenimiento El polvo acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz y puede provocar sobrecalentamiento. Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el producto al menos dos del Producto veces al mes. Sin embargo, el uso y las condiciones ambientales influyen para un aumento de la frecuencia de limpieza.
  • Página 61: Especificaciones Técnicas

    6. E SPECIFICACIONES ÉCNICAS Dimensiones y Peso GigBAR™ IRC Longitud Anchura Altura Peso 46,7 in (1.185 mm) 4,3 in (110 mm) 15,2 in (387 mm) 14,4 lb (6,6 kg) Trípode Altura mín. Altura máx. Anchura de las patas Tamaño (superficie ocupada) 4,8 ft (1,5 m) 8,3 ft (2,5 m) 3,9 ft (1,2 m)
  • Página 62 Óptica Foto Parámetro Valor Ángulo de cobertura (láser) 93° Ángulo de cobertura (kinta): 114° Ángulo del campo (estroboscopio): 18° Ángulo del campo (focos): 24° Ángulo del haz (estroboscopio) 8° Ángulo del haz (focos): 13° Frecuencia de estroboscopio 0-18 Hz Iluminancia a 2 m (estroboscopio) 86 lux (por zona) Iluminancia a 2 m (focos) 1.205 lux (por cabeza)
  • Página 63: Devoluciones

    En caso de que necesite asistencia o devolver un producto: EVOLU · Si se encuentra en EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de Chauvet. · Si se encuentra en México, póngase en contacto con Chauvet México. CIONES ·...
  • Página 64: Contacto

    OFICINA CENTRAL - Chauvet ONTACTO Información General Servicio Técnico Dirección: 5200 NW 108 Avenue Voz: (954) 577-4455 (Marque 4) Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015 Voz: (954) 577-4455 Email: tech@chauvetlighting.com Fax: (954) 929-5560 Número gratuito: (800) 762-1084 World Wide Web www.chauvetlighting.com UNITED KINGDOM AND IRELAND - Chauvet Europe Ltd.
  • Página 65: Avant De Commencer

    1. A VANT DE OMMENCER · Clé interlock · GigBAR™ IRC Contenu · Connecteur à distance interlock · Cordon d'alimentation · Trépied · 2 équerres · Sac de transport pour le trépied · Pédale sans fil avec batterie · Fiche de garantie ·...
  • Página 66: Clause De Non Responsabilité

    Clause de Non Les informations et caractéristiques contenues dans ce manuel sont sujettes à changement sans préavis. Chauvet ne sera être tenu responsable pour toute erreur ou omission pouvant Responsabilité être contenue dans ce manuel. De plus Chauvet se réserve le droit de revoir ou réécrire ce manuel à...
  • Página 67 · Cet appareil n'est pas adapté pour une installation permanente. · Assurez-vous toujours que la tension de la source d'énergie à laquelle est connecté l'appareil est dans la fourchette indiquée sur l'étiquette ou sur le panneau arrière de l'appareil. · Cet appareil doit uniquement être utilisé en intérieur. (IP20) Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique, veillez à...
  • Página 68 · Évitez tout contact visuel direct avec la lumière laser. Ne jamais exposer volontairement vos yeux ou ceux d'autres personnes directement à la lumière laser. · Cet appareil à laser peut potentiellement causer instantanément des blessures aux yeux ou la cécité si la lumière laser rentre directement en contact avec les yeux. ·...
  • Página 69: Avertissement De Boîtier Non-Verrouillé

    · Cet appareil renferme un laser très puissant. Avertissement de · Cet appareil ne s'éteint pas automatiquement, ni reste hors tension si vous retirez son boîtier Boîtier non- (boîtier non verrouillable). Verrouillé · Ne faites jamais fonctionner le laser si son boîtier est ouvert, vous pourriez être exposé à des niveaux dangereux de radiation laser.
  • Página 70 · Ne pas faire fonctionner le laser sans avoir lu et bien compris toutes les données techniques et de sécurité de ce manuel. · TOUJOURS configurer et installer tous les effets de laser afin que toute lumière laser soit à au moins 3 mètres (9,8 pieds) au-dessus du sol sur lequel les gens peuvent se tenir debout.
  • Página 71: Reproduction De L'etiquette De Sécurité Laser

    Reproduction de l'Etiquette de Sécurité Laser Arrière du GigBAR™ IRC Arrière de la Pédale Manuel d'Utilisation GigBAR™ IRC Rév. 2 Page 71 sur 96...
  • Página 72: Avertissement D'exposition Au Laser

    LUMIERE LASER ÉVITER L'EXPOSITION DIRECTE DES YEUX Avertissement D'autres lignes directrices et programmes de sécurité pour une utilisation sans risque des lasers d'Exposition au peuvent être trouvés dans la norme ANSI Z136.1 "Pour l'utilisation sans risque des lasers", Laser disponible auprès du Laser Institute of America. www.laserinstitute.org. De nombreux gouvernements locaux, entreprises, institutions, militaires et autres, exigent que tous les lasers soient utilisés dans le respect des directives de la norme ANSI Z136.1.
  • Página 73: Introduction

    2. I NTRODUCTION d'Ensemble Mât Trous de Positionnement Bouton de Réglage du Serrage Goupille de Sécurité Collier Branches du Trépied Trépied Manuel d'Utilisation GigBAR™ IRC Rév. 2 Page 73 sur 96...
  • Página 74: Vue D'ensemble

    d'Ensemble (Suite) Capteur Antenne sans fil IR arrière Sortie Entrée Entrée/sortie Écran LCD d'alimentation d'alimentation Interrupteur à Clé Vue du Panneau Boutons du Verrouillage menu Arrière Porte- fusible Molette de réglage de la sensibilité au son Aperçu Détaillé de l'Interrupteur à...
  • Página 75: Dimensions

    Dimensions 46,7 po 1 185 mm 15,2 po 387 mm 8,3 pi au maximum 2,5 m 4.3 po 110 mm Manuel d'Utilisation GigBAR™ IRC Rév. 2 Page 75 sur 96...
  • Página 76: Configuration

    3. C ONFIGURATION Alimentation Le GigBAR™ IRC est doté d'une alimentation universelle interne et il peut fonctionner avec des tensions d'entrée comprises entre 100 et 240 V CA, 50/60 Hz. Pour déterminer les besoins en énergie de l'appareil (disjoncteur, prise de courant et câblage), utilisez la valeur de courant figurant sur l'étiquette apposée sur le panneau arrière de l'appareil, ou consultez la section Spécifications Techniques...
  • Página 77: Installation

    Installation Avant d'installer l'appareil, veuillez lire et respecter les recommandations de sécurité indiquées dans la section Consignes de Sécurité. Le GigBAR™ IRC doit être installé dans une position pensée pour l'utilisation sans risque du Orientation laser. Assurez-vous également que la ventilation soit suffisante autour de l'appareil. ·...
  • Página 78: Utilisation Appropriée

    Utilisation Cet appareil n'est destiné qu'aux montages en hauteur. Pour des raisons de sécurité, Chauvet recommande d'installer les appareils à effet d'éclairage sur des plates-formes élevées stables Appropriée ou des supports robustes en hauteur à l'aide de fixations de suspension appropriées. Dans tous les cas, utilisez des câbles de sécurité.
  • Página 79: Fonctionnement

    4. F ONCTIONNEMENT Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation en continue. Assurez-vous d'effectuer des pauses régulières pendant le fonctionnement afin de maximiser la durée de vie de votre laser. Toujours débrancher le GigBAR™ IRC lorsqu'il n'est pas utilisé. Utilisation du Pour accéder aux fonctions du panneau de commande, utilisez les quatre boutons situés en dessous de l'affichage.
  • Página 80 Permet de sélectionner le spectacle automatique Par APL1 et laser Par + laser APL1 automatique Permet de sélectionner la vitesse du spectacle F 01–F 99 automatique Par et laser Permet de sélectionner le spectacle automatique Par APS1 et stroboscope Par + stroboscope APS1 automatique Permet de sélectionner la vitesse du spectacle...
  • Página 81 Par + Kinta + Paramètre les Pars, les Kintas et les stroboscopes en SPKS Strobe activation par le son Par + Laser + Paramètre les Pars, les lasers et les stroboscopes en SPLS Strobe activation par le son Kinta + Laser + Paramètre les Kintas, les lasers et les stroboscopes en SKLS Strobe...
  • Página 82: Configuration (Autonome)

    Configuration Permet de paramétrer l'appareil dans l'un des modes autonome pour permettre le contrôle sans contrôleur DMX. Branchez l'appareil sur une prise de courant appropriée. (Autonome) Ne reliez jamais un appareil en mode autonome (automatique ou activation par le son) à une chaîne DMX comprenant un contrôleur DMX.
  • Página 83: Mode Effet Mélangé Automatique

    Pour activer le mode effet mélangé automatique (tout en automatique), procédez comme suit : Mode Effet Appuyez sur la touche <MENU> de manière répétée jusqu'à ce que l'affichage indique AM**. Mélangé Appuyez sur <ENTER>. Automatique Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner le mode automatique souhaité (AM01 ou AM02).
  • Página 84: Configuration (Dmx)

    Configuration Paramétrez l'appareil en mode DMX pour pouvoir le contrôler avec un contrôleur DMX. L'appareil utilise un câble DMX à 3 broches. (DMX) Branchez l'appareil sur une prise de courant appropriée. Connectez un câble DMX depuis la sortie DMX du contrôleur DMX à l'entrée DMX de l'appareil.
  • Página 85: Paramètres Système

    Paramètres Pour restaurer les paramètres d'usine par défaut, ou pour modifier les paramètres de module, suivez les instructions ci-dessous. système 1. Appuyez sur la touche <MENU> de manière répétée jusqu'à ce que l'affichage indique Sys. 2. Appuyez sur <ENTER>. 3. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner l'option rSEt (paramètres d'usine par défaut) ou dSET (modification de la disposition des modules).
  • Página 86: Affectation De Canaux Dmx Et Valeurs

    Affectation de Canaux DMX et Valeurs 19CH Canal Fonction Valeur Paramétrage 000 ó 255 Rouge 0 à 100% 000 ó 255 Vert 0 à 100% 000 ó 255 Bleu 0 à 100% 000 ó 127 Contrôle du Par 1 RGB, basé sur les canaux 1, 2 et 3 128 ó...
  • Página 87 19CH Canal Fonction Valeur Paramétrage 000 ó 024 Noir Général 025 ó 049 Rouge 050 ó 074 Vert 075 ó 099 Bleu 100 ó 124 Rouge + vert Contrôle de la Couleur du Kinta 2 125 ó 149 Rouge + bleu 150 ó...
  • Página 88 8 CH Canal Fonction Valeur Paramétrage Couleur des Pars et des 000 ó 255 Rouge 0 à 100% Kintas Couleur des Pars et des 000 ó 255 Vert 0 à 100% Kintas Couleur des Pars et des 000 ó 255 Bleu 0 à...
  • Página 89 3 CH Canal Fonction Valeur Paramétrage 000 ó 009 Pas de fonction 010 ó 229 Mode mélangé automatique, rapide à lent Fonctionnement LED 230 ó 239 Mode mélangé activé par le son Paramètre de spectacle, lorsque les canaux 2 et 240 ó...
  • Página 90: Fonctionnement Avec L'irc-6 (Télécommande Par Infrarouge 6)

    Fonctionnement avec l'IRC-6 (Télécommande par infrarouge 6) Remarque : Assurez-vous de pointer la télécommande directement vers le récepteur sur l'appareil. Mode Automatique Le mode automatique vous permet de lancer les programmes automatiques sur l'appareil. Pour activer le mode automatique : ·...
  • Página 91: Fonctionnement Avec La Pédale

    Fonctionnement avec la Pédale La pédale sans fil incluse permet un accès rapide aux couleurs prédéfinies, aux programmes de changement de couleurs et à l'activation par le son grâce au microphone du GigBAR™ IRC. Pour utiliser la pédale : Mettez le GigBAR™ IRC sous tension. Relevez les antennes sans fil situées sur le GigBAR™...
  • Página 92: Informations Techniques

    5. I NFORMATIONS ECHNIQUES Entretien de L'accumulation de poussière réduit la sortie de lumière et peut entraîner une surchauffe de l'appareil. Pour conserver des performances optimales, nettoyez l'appareil au moins deux fois l'Appareil par mois. Cependant, l'utilisation et les conditions environnementales contribuent à augmenter la fréquence de nettoyage.
  • Página 93: Spécifications Techniques

    6. S PÉCIFICATIONS ECHNIQUES Dimensions et Poids GigBAR™ IRC Longueur Largeur Hauteur Poids 1 185 mm (46,7 in) 110 mm (4,3 in) 387 mm (15,2 in) 6,6 kg (14,4 lb) Trépied Hauteur minimale Hauteur maximale Largeur de branche Dimensions (encombrement) 1,5 m (4,8 ft) 2,5 m (8,3 ft) 1,2 m (3,9 ft)
  • Página 94 Optique Photo Paramètre Valeur Angle de couverture (laser) 93° Angle de couverture (kinta) 114° Angle de champs (stroboscope) 18° Angle de champs (Pars) 24° Angle de faisceau (stroboscope) 8° Angle de faisceau (Pars) 13° Fréquence de stroboscope 0 à -18 Hz Éclairement @ 2 m (stroboscope) 86 lux (par zone) Éclairement @ 2 m (Pars)
  • Página 95: Renvois

    Dans le cas où vous avez besoin d'aide ou pour retourner un produit : ENVOIS · Si vous résidez aux États-Unis, contactez le siège mondial de Chauvet. · Si vous vivez au Mexique, contactez CHAUVET Mexico. · Si vous résidez n'importe où ailleurs, NE contactez pas Chauvet. Contactez votre revendeur. Rendez-vous sur www.chauvetlighting.com pour découvrir la liste des revendeurs en dehors...
  • Página 96: Nous Contacter

    SIEGE MONDIAL - Chauvet Informations Générales Support Technique Adresse : 5200 NW 108 Avenue Téléphone : (954) 577-4455 (choix 4) ONTACTER Sunrise, FL 33351 Fax : (954) 756-8015 Téléphone : (954) 577-4455 Courriel : tech@chauvetlighting.com Fax : (954) 929-5560 Numéro vert : (800) 762-1084 Site Internet : www.chauvetlighting.com UNITED KINGDOM AND IRELAND - Chauvet Europe Ltd.

Tabla de contenido