Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Kurzanleitung Peltier-Messgaskühler deutsch .................................................................................................................................................
Brief Instructions Peltier Sample Gas Cooler english ......................................................................................................................................
Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure Peltier français .........................................................................................................
Guía rápida Refrigerador termoeléctrico de gases de muestreo español.................................................................................................
快速使用指南 帕尔帖样气冷凝器 chinese (simplified).........................................................
Краткое руководство Охладитель Пельтие для анализируемого газа русский ..............................................................................
TC-Double (+) X2
Dok-No.: BX440022 ◦ Version: 12/2020 ◦ Ref.: 998BX440022
Analysentechnik
2
11
19
28
37
43

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Buhler TC-Double+X2

  • Página 1 Analysentechnik TC-Double (+) X2 Kurzanleitung Peltier-Messgaskühler deutsch ..............................Brief Instructions Peltier Sample Gas Cooler english ............................Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure Peltier français ......................Guía rápida Refrigerador termoeléctrico de gases de muestreo español....................快速使用指南 帕尔帖样气冷凝器 chinese (simplified)............Краткое...
  • Página 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    TC-Double (+) X2 1 Einleitung 1.2 Typenschild Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme Beispiel: des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls können Gesundheits- oder Sachschäden auftreten. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Originalbetriebsanleitung mit Hersteller mit Anschrift Hinweisen zur Wartung und Fehlersuche sorgfältig durch. Typbezeichnung und Spannung TC-Double 230 V, 50/60Hz, 390W Serien Nr., Artikel-Nr.
  • Página 3: Elektrische Spannung

    TC-Double (+) X2 Der Betreiber der Anlage muss sicherstellen, dass: Bei Nichtbenutzung sind die Betriebsmittel gegen Feuchtig- keit und Wärme zu schützen. Sie müssen in einem überdach- • Sicherheitshinweise und Betriebsanleitungen verfügbar ten, trockenen und staubfreien Raum bei einer Temperatur sind und eingehalten werden, von -20 °C bis 60 °C (-4 °F bis 140 °F) aufbewahrt werden.
  • Página 4: Anschluss Durchflussadapter (Optional)

    TC-Double (+) X2 Gaseingangsleitung an rot markiertem Gaseintritt des 4.2.1 Anschluss Durchflussadapter (optional) Wärmetauschers Nr. 2 (Vorkühlung). Wird der Kühler mit der Option Feuchtefühler ohne Filter be- Verbindungsleitung zwischen Gasausaustritt des Wärme- stellt, ist dieser werksseitig in einem Durchflussadapter mon- tauschers Nr. 2 und dem rot markierten Gaseintritt von tiert.
  • Página 5: Elektrische Anschlüsse

    TC-Double (+) X2 Anschluss über Stecker 4.3 Elektrische Anschlüsse Das Gerät ist mit je einem Stecker nach EN 175301-803 für die Der Betreiber muss für das Gerät eine externe Trenneinrich- Spannungsversorgung und den Signalausgang ausgerüstet. tung installieren, die diesem Gerät erkennbar zugeordnet ist. Diese sind bei korrektem Anschluss der Leitung verwechs- Diese Trenneinrichtung lungssicher angebracht.
  • Página 6: Bedienung Der Menüfunktionen

    TC-Double (+) X2 Beschreibung der Signalausgänge Wird der Soll-Temperaturbereich erreicht, wird die Tempera- tur dauerhaft angezeigt und der Statuskontakt schaltet um. Funktion / Beschreibung Sofern im laufenden Betrieb die Anzeige blinken sollte oder ei- Kontaktart ne Fehlermeldung erscheint, betrachten Sie bitte Gliederungs- Zu S2) interner über zwei Kontakt zwischen 3 und...
  • Página 7: Übersicht Menüführung

    TC-Double (+) X2 Bei aktiver Menü-Sperre sind ohne Eingabe des richtigen Co- Die Standard-Werkseinstellungen und Einstellbereiche sind in des nur die folgenden Menüpunkte sichtbar: der Übersicht sowie in dem jeweiligen Menüpunkt angege- ben. Die Standard-Werkseinstellungen gelten, solange nichts Menü-Punkt Erläuterung anderes vereinbart wurde.
  • Página 8 TC-Double (+) X2 Anzeige Hauptmenü Untermenü 1 Untermenü 2 Parameter tcdo tEmP Anzeige Temperatur Eingabe TC-Double Temp. Wärmetauscher 1 Gerätebezeichnung Soll-Temp. Kühlblock 1 2 . . . 20 °'C A hi Anzeige Einstellmenü Eingabe Temp. Wärmetauscher 2 Alarmhysterese 1 . . . 7 °'C -3'C A Lo Einstellmenü...
  • Página 9: Fehlermeldungen Im Display

    TC-Double (+) X2 6 Wartung • Spannungs- versorgung für Bei Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art müs- ca. 5 s trennen sen die relevanten Sicherheits- und Betriebsbestimmungen • Service kontak- beachtet werden. Hinweise zur Wartung finden Sie in der Ori- tieren ginalbetriebsanleitung auf der beigefügten CD oder im Inter- Error 03 •...
  • Página 10: Fehlersuche

    TC-Double (+) X2 Statustext Mögliche Ursache Abhilfe H2o.1 • Feuchtealarm • Trocknen Feuchtefühler 1 • Kondensat- sammelgefäß prüfen init • Initialisierungs- • Warten phase PuMP • Pumpen deakti- • Pumpen im viert Menü wieder aktivieren Nur bei aktiver Del- • Warten, ob die ta T-Regelung: Die Zieltempera- Blocktemperatur...
  • Página 11: Intended Use

    TC-Double (+) X2 1 Introduction 1.2 Type plate This quick guide will assist you in starting up the unit. Follow Example: the safety notices or injury to health or property damage may occur. Carefully read the original operating instructions in- cluding information on maintenance and troubleshooting Manufacturer and address prior to startup.
  • Página 12: Electrical Voltage

    TC-Double (+) X2 The operator of the system must ensure: 4 Installation and connection • Safety notices and operating instructions are available 4.1 Installation site requirements and observed, The unit is only intended for wall-mounted use in enclosed • The respective national accident prevention regulations areas.
  • Página 13: Connecting The Moisture Detector (Option)

    TC-Double (+) X2 Flow chart: 4.2.2 Connecting the moisture detector (option) When ordering the cooler with moisture detector option, it will be factory installed inside a flow adapter, or for the filter option installed and connected in the filter head. 4.2.3 Connecting the peristaltic pump (option) Coolers ordered with attached peristaltic pump already have it installed and wired.
  • Página 14: Signal Outputs

    TC-Double (+) X2 Particularly observe the requirements of EN 60079-14! The clamping areas for S1 and S2 are 8 - 10 mm (0.31 – 0.39 inches) in diameter. WARNING 4.4 Signal outputs Hazardous electrical voltage The device has various status signals. The maximum switch- The device must be installed by trained staff only. ing power of the alarm outputs is 250 V AC/150 V DC, 2 A, 50 VA, each.
  • Página 15: Use Of Menu Functions

    TC-Double (+) X2 5 Operation and control 5.1.1 Lock Menu Some menus can be locked to prevent inadvertently changing NOTICE the settings of the unit. This requires setting a code. For in- The device must not be operated beyond its specifications. formation on setting up or disabling the menu lock please refer to "Global Settings"...
  • Página 16 TC-Double (+) X2 Display Main menu Submenu 1 Submenu 2 Parameter tcdo tEmP 5°C Display TC-Double Temperature Input Temp. Heat exchanger 1 Device designation Target temp. Cooling block 1 2 . . . 20 °C A hi 3°C Settings menu Input Display Temp.
  • Página 17: Error Messages On The Display

    TC-Double (+) X2 6 Maintenance • Fan malfunc- • Check fan tion / fan out of (blocked?) Always observe the applicable safety- and operating regula- order • Check connec- tions when performing any type of maintenance. Please refer tion to the original operator’s manual on the included CD or online Error 22 •...
  • Página 18 TC-Double (+) X2 Status text Possible cause Action H2o.1 • Moisture alarm • Dry moisture de- • Check con- tector 1 densate trap init • Initialisation • Wait phase PuMP • Pumps deactiv- • Reactive ated pumps via menu Active Delta T con- •...
  • Página 19: Plaque Signalétique

    TC-Double (+) X2 1 Introduction 1.2 Plaque signalétique Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service Exemple : de l'appareil. Veuillez respecter les instructions de sécurité afin d'éviter les risques sanitaires ou matériels. Avant la mise Fabricant avec adresse en service, lisez attentivement le mode d'emploi original ainsi que les indications concernant la maintenance et le dépistage...
  • Página 20: Risque De Rupture

    TC-Double (+) X2 L'exploitant de l'installation doit s'assurer que : En cas de non utilisation, les matériels d'exploitation doivent être protégés de l'humidité et de la chaleur. Ils doivent être • les indications de sécurité et les instructions d'utilisation stockés dans une pièce couverte, sèche et sans poussière à une sont disponibles et respectées, température comprise entre - 20°C et 60°C (- 4 °F à...
  • Página 21: Raccordement Des Conduites De Gaz De La Pompe Pour Gaz De Mesure (En Option)

    TC-Double (+) X2 4.2.1 Raccordement capteur de débit (en option) 4.2.5 Raccordement échangeur de chaleur Si le refroidisseur est commandé avec l'option capteur d'hu- Pour minimiser les effets de dispersion du gaz dans le refroi- midité sans filtre, il est monté en usine dans un adaptateur de disseur, les deux échangeurs de chaleur (de construction iden- débit.
  • Página 22: Raccordements Électriques

    TC-Double (+) X2 Essai de résistance diélectrique Cet appareil est équipé de protections CEM importantes. Les contrôles nécessaires ont été effectués à l'usine (tension de test selon l'élément 2,1 kV ou 2,55 kV DC). Si vous voulez effectuer vous-même encore une fois un contrôle de rigidité...
  • Página 23: Utilisation Des Fonctions De Menu

    TC-Double (+) X2 Description des sorties de signal Si la plage de température de consigne est atteinte, la tempé- rature est indiquée de manière permanente et le contact Fonction / Description d'état commute. Type de Si, lors du fonctionnement, l'affichage clignote ou bien si un contact message d'erreur apparaît, veuillez consulter le chapitre « Re- Vers...
  • Página 24: Verrouillage De Menu

    TC-Double (+) X2 La vue d'ensemble de la structure de menu est présentée sur 5.1.1 Verrouillage de menu la figure suivante. Afin d'éviter toute modification non intentionnelle des ré- Les points entourés en pointillés ne sont affichés que si les ré- glages de l'appareil, certains menus peuvent être verrouillés.
  • Página 25: Menu Principal

    TC-Double (+) X2 Affichage Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètre tcdo tEmP Affichage TC-Double Température Saisie Temp. de consigne Bloc de Désignation d'appareil 2 . . . 20 °'C Temp. Échangeur de chaleur 1 refroidissement 1 Menu de réglage A hi Saisie Affichage...
  • Página 26 TC-Double (+) X2 6 Entretien • Défaillance du • Acquitter l'er- régulateur 2 reur (dysfonc- Lors de l'exécution de tous travaux d'entretien, les prescrip- tionnement tions essentielles de sécurité et de fonctionnement doivent temporaire) être respectées. Vous trouverez des indications concernant •...
  • Página 27 TC-Double (+) X2 Error 52 • Sur-tempéra- • Vérifier le rac- ture / Court-cir- cordement du cuit Capteur de capteur de température 2 température Error 53 • Variation de la • Vérifier le rac- valeur mesurée cordement du Capteur de capteur de température 2 température...
  • Página 28: Introducción

    TC-Double (+) X2 Preste atención a los datos relativos al uso previsto, las combi- 1 Introducción naciones de materiales disponibles, así como la presión y los Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis- límites de temperatura. positivo.
  • Página 29: Gas/Líquido De Condensación Tóxico Y Corrosivo

    TC-Double (+) X2 Deben tenerse en cuenta las normativas de seguridad rele- 3 Transporte y almacenamiento vantes del lugar de montaje, así como las regulaciones gene- Los productos solamente se pueden transportar en su embala- rales de las instalaciones técnicas. Prevenga las averías, evi- je original o en un equivalente adecuado.
  • Página 30: Conexión Adaptador De Caudal (Opcional)

    TC-Double (+) X2 El purgador de condensados puede fijarse directamente al in- Conductos de entrada de gas en entradas de gas marca- tercambiador de calor. das en rojo del intercambiador de calor n.º 2 (refrigera- ción previa). En principio, los purgadores de condensados deben colocarse con algo de pendiente y un diámetro nominal mínimo de DN Conductos de unión entre salida de gas del intercambia- 6/8 (1/4“).
  • Página 31: Conexiones Eléctricas

    TC-Double (+) X2 Si desea volver a revisar la rigidez dieléctrica usted mismo, 4.3 Conexiones eléctricas puede hacerlo en el dispositivo completo. Compruebe el dis- El usuario debe instalar para el aparato un dispositivo de se- positivo solo con los valores especificados y con tensión conti- paración externo debidamente asignado.
  • Página 32: Funcionamiento De Opciones Del Menú

    TC-Double (+) X2 Descripción de las salidas de señal Una vez encendido el refrigerador, observe la temperatura del bloque (bloque 1). El indicador parpadea hasta que la tempe- Función / Ti- Descripción ratura de bloque haya alcanzado el valor teórico configurado po de contac- (rango de alarma ajustable ±).
  • Página 33: Bloqueo De Menú

    TC-Double (+) X2 La siguiente imagen muestra un resumen de la estructura del 5.1.1 Bloqueo de menú menú. Para evitar la modificación no deseada de la configuración del Solo se muestran los puntos encuadrados al aceptar la confi- aparato es posible bloquear algunos menús. Para ello es nece- guración correspondiente o si existen indicadores de estado.
  • Página 34: Menú Principal

    TC-Double (+) X2 Pantalla Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Parámetro tcdo tEmP Pantalla Temperatura Entrada TC-Double Temp. Intercambiador de Temp. adecuada Bloque de Denominación de aparato 2 . . . 20 °'C calor 1 refrigeración 1 Menú de A hi Pantalla Entrada configuración...
  • Página 35: Mantenimiento

    TC-Double (+) X2 6 Mantenimiento • Desconectar suministro Al realizar tareas de mantenimiento de cualquier tipo deben eléctrico du- respetarse las instrucciones de seguridad y de trabajo. Podrá rante aprox. 5 consultar recomendaciones acerca del almacenamiento en las instrucciones originales que se pueden encontrar en el CD que •...
  • Página 36 TC-Double (+) X2 Error 52 • Exceso de tem- • Revisar cone- peratura / Cor- xión de sensor tocircuito en de temperatu- sensor de tem- peratura 2 Error 53 • Variación de • Revisar cone- valores de me- xión de sensor dición en sen- de temperatu- sor de tempera-...
  • Página 37 TC-Double (+) X2 1 导言 2 安全提示 本快速使用指南将帮助您使用仪器。请注意安全提示,否则可 提示 能导致人身伤害与财产损失。首次操作前,请仔细通读本原装 该设备经认可适用于易爆区域。 操作说明书及其就维护和故障排除的提示。您在附带的CD上及 在互联网 仅当符合以下条件时,才允许使用设备: www.buehler-technologies.com上可找到它们。 • 于安装使用说明书中所述的条件下使用,依铭牌且为规定 如有问题,请联系: 的用途使用本产品。未经授权修改设备时,比勒科技有限 公司不承担任何责任, 比勒科技有限公司 • 遵守铭牌上的说明和标记, Harkortstraße 29 40880 Ratingen • 遵循于数据页和说明书中规定的限值, Deutschland • 已正确连接了监控设备/保护装置, 电话:+49(0)2102/4989-0 • 未在本说明书中描述的维护和维修工作应由比勒科技有限 传真: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 公司进行,...
  • Página 38 TC-Double (+) X2 4.2.3 连接蠕动泵 (可选) 警告 若您订购了带有蠕动泵的冷却器,该泵已经安装和接线。随附 破碎危险 订购的换热器已被安装并连接到蠕动泵。 a) 请保护好设备,免其受到撞击。 须仔细、专业地使用合适的软管连接泵的冷凝物出口的接口。 b) 防止坠落物损害设备。 提示 3 运输和储存 通过安装蠕动 泵CPsingle / CPdouble,系统中的最大允许工 作压力受到限制! 只应在原包装或合适的替代包装中运输产品。 工作压力 ≤ 1 bar 在不使用时,应对设备加以保护,防止其受潮受热。必须将其 储存于-20°C至60°C (-4 °F bis 140 °F) 下的封顶的、 4.2.4 样气管路连接 干燥且无尘的室内。 若您订购了带有样气泵的冷却器,该泵已经安装和接线。随附 订购的附件已被安装并连接到样气泵。 4 安装和连接 避免混合安装,即将金属管道安装于塑料体。若对某些应用不...
  • Página 39 TC-Double (+) X2 通过接头连接 本设备配备了分别用于供电和状态输出的EN 175301-803接头各 一个。正确连接电缆时,须将各接头无混淆危险地连接。因 此,请确保该接头于连接电缆后再次得以妥善连接。随后须说 明布线情况,数字应与接头上的相对应。 电源线的横截面必须与额定电流相适应。使用的电缆的横截面 至多为1.5mm (AWG 16) 和一根直径为8-10 mm (0.31 – 玻璃 PTFE  0.39英寸) 的电缆。 插头编号 电源连接 S1 4.3 电气连接 操作人员必须为设备安装一个外置分离器,该装置明显地归入 设备。 模拟输出 S3 报警触头 S2 此分离器 • 必须位于设备附近, 1-未被占用 2-未被占用 • 必须方便用户触及, 3- GND • 必须符合IEC 60947-1与IEC 60947-3标准, 4-4-20mA out •...
  • Página 40 TC-Double (+) X2 显示屏中永久显示的温度(CH1)对应于块1(后冷却)中的温 5.1.1 菜单锁定 度。模拟温度信号也对应于块1中的温度。 为了防止意外改变设备的设置,可锁定某些菜单。为此目的, 必需确立代码。您如何设定或取消菜单锁定,见菜单项 5 运行和操作 toP > LOc下的菜单"全局设置“ (toP) 。 提示 交付时,未开启菜单锁定且所有菜单项可用。 禁止不合规操作设备! 当开启菜单锁时,若未输入正确的密码,只有下列项目可见: 打开冷却器后,您可以看到冷却块温度显示 (块1)。指示灯闪 菜单项 注释 烁,直至块温度达到设定值(±可调报警范围)。状态触头在 报警位置。 选择显示的温度单位 (°C 或 °F)。 toP > unit 若已达到设定温度范围,温度将被持续地显示,且状态触头被 F或Func. 调出收藏夹菜单 切换。 提示! 此菜单可出自通常锁定的区域。 若在运行过程中,显示屏闪烁或出现错误消息,请查阅“故障 5.1.2 菜单导航概述 排除”一节。 若您在正常模式下按下OK键,当开启菜单锁定时,在显示器上...
  • Página 41 TC-Double (+) X2 显示器 主菜单 子菜单 1 子菜单 2 参数 tcdo tEmP 显示器 TC-Double 温度 输入 温度换热器 1 设备名称 目标温度冷却块 1 2 . . . 2 0 °'C A hi 设置菜单 输入 显示器 温度换热器 2 报警滞后 1 . . . 7 °'C A Lo -3'C 设置菜单...
  • Página 42 TC-Double (+) X2 6 保养 错误52 • 温度传感器2过 • 检查温度传感 热/短路 器连接 在进行任何类型的维护工作时,必须遵守相关的操作规程和安 错误53 • 温度传感器2测 • 检查温度传感 全指令。您在附带的CD上及在互联网www.buehler- 量值波动 器连接 technologies.com上可找到维护提示。 7 服务和维修 状态文本 可能的原因 补救 您在附带的CD上及在互联网www.buehler-technologies.com上 可找到对仪器的详细说明及故障诊断和维修注意事项。 H2o.1 • 检湿警报 检湿 • 干燥 器1 • 检查冷凝物收 7.1 显示屏上有错误信息 集容器...
  • Página 43: Объем Поставки

    TC-Double (+) X2 1 Введение При эксплуатации учитывайте данные относительно экс- плуатационных задач, существующих комбинаций матери- Данное краткое руководство поможет Вам при вводе при- алов, а также предельных значений температуры и давле- бора в эксплуатацию. Соблюдайте указания по безопасно- ния. сти, в...
  • Página 44: Требования К Месту Установки

    TC-Double (+) X2 Прибор может устанавливаться только специалистами, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ знакомыми с требованиями безопасности и возможными Опасность пробоя рисками. a) Защитите оборудование от внешних ударов. Обязательно соблюдайте соответствующие местные пред- писания техники безопасности и общие технические пра- b) Защитите оборудование от падающих предметов. вила.
  • Página 45: Подключение Адаптера Потока (По Заказу)

    TC-Double (+) X2 Подключение отвода конденсата Насосы на крепежном кольце имеют обозначения „In“для входа (Inlet) и „Out“ для выхода (Outlet). Необходимо обес- В зависимости от материала установить соединительную печить герметичность подключений газовых линий. перемычку из резьбового соединения и трубы или шланга между...
  • Página 46: Электрические Подключения

    TC-Double (+) X2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Высокое напряжение Повреждение оборудования при проверке изоляции Не проводить контроль электрической прочности с высо- ким напряжением на всем приборе! Стекло Проверка электрической прочности PTFE Прибор оснащен защитными устройствами электромагнит- ной совместимости. Необходимый контроль проводится на заводе (контрольное напряжение в зависимости от серти- фиката...
  • Página 47: Выходы Сигнала

    TC-Double (+) X2 Светодиоды OP и S2 сигнализируют от состоянии прибора 4.4 Выходы сигнала аналогично S2. Прибор оснащен различными сигналами статуса. Макс. При наличии функции «Сигнал температуры» прибор осна- разрывная мощность выходов сигнала составляет щен сигналом фактической температуры на аналоговом 250 В AC/150 В DC, 2 A, 50 ВA.
  • Página 48: Обзор Управления С Помощью Меню

    TC-Double (+) X2 Кнопка Зона Функции Пункт меню Пояснение • Переход от показаний измеряе- Показание toP > unit Выбор показываемой единицы измерения мых значений в основное меню температуры (°C или °F). или Меню • Выбор показываемого пункта ме- F или Func. Вызов...
  • Página 49 TC-Double (+) X2 Показание Основное меню Подменю 1 Подменю 2 Параметр tcdo tEmP Показание TC-Double Температура Ввод Заданная температура Темп. Теплообменник 1 Обозначение прибора 2 . . . 20 °'C Блок охлаждения 1 A hi Меню настроек Ввод Показание Сигнальный гистерезис Темп.
  • Página 50: Сообщение Об Ошибке На Дисплее

    TC-Double (+) X2 6 Техническое обслуживание • Отключить по- дачу напряже- При проведении любых работ по техническому обслужива- ния на прибл. нию должны учитываться все соответствующие правила 5 сек. безопасности и эксплуатации. Указания по техническому • Обратитесь в обслуживанию Вы найдете в оригинальном руководстве по сервисную...
  • Página 51 TC-Double (+) X2 Error 51 • Пониженная • Проверить температура / подключение короткое замы- датчика тем- кание датчика пературы температуры 2 Error 52 • Повышенная • Проверить температура / подключение короткое замы- датчика тем- кание датчика пературы температуры 2 Error 53 •...

Tabla de contenido