Brief Instructions Peltier Sample Gas Cooler english ......................................................................................................................................
Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure Peltier français .........................................................................................................
Guía rápida Refrigerador termoeléctrico de gases de muestreo español.................................................................................................
快速使用指南 帕尔帖样气冷凝器 chinese (simplified).........................................................
Краткое руководство Охладитель Пельтие для анализируемого газа русский ..............................................................................
Página 1
Analysentechnik TC-Kit (+) Kurzanleitung Peltier-Messgaskühler deutsch ..............................Brief Instructions Peltier Sample Gas Cooler english ............................Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure Peltier français ......................Guía rápida Refrigerador termoeléctrico de gases de muestreo español....................快速使用指南 帕尔帖样气冷凝器 chinese (simplified)............Краткое руководство Охладитель Пельтие для анализируемого газа русский ................
TC-Kit (+) • gültige nationale Installationsvorschriften eingehalten 1 Einleitung werden. Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme GEFAHR des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls können Gesundheits- oder Sachschäden auftreten. Lesen Sie Elektrische Spannung vor der Inbetriebnahme die Originalbetriebsanleitung mit Hinweisen zur Wartung und Fehlersuche sorgfältig durch.
TC-Kit (+) 4 Aufbauen und Anschließen 4.1 Anforderungen an den Aufstellort Das Gerät ist für den Einsatz im Außenbereich zum Einbau in ein Gehäuse, einen Schaltschrank oder eine mobile Mess- gasaufbereitung vorgesehen. Bei der Installation und Monta- ge des Betriebsmittels ist auf Schutz vor direkter und indirek- ter Berührung des innenliegenden Bereichs zu achten.
TC-Kit (+) • muss alle stromführenden Leiter des Versorgungsan- 4.4 Anschluss Wärmetauscher schlusses und des Statusausgangs trennen und Der Anschluss zwei einzelner Wärmetauscher ist im linken • darf nicht in die Netzzuleitung eingebaut sein. Bild schematisch dargestellt. Verlegen Sie die Leitung so, dass eine Beschädigung der Isola- Zur Minimierung des Gas-Auswascheffektes im Kühler müs-...
Página 5
TC-Kit (+) Netzplatine (Option Klemme 24 V Erweiterungsmodul 230/115 V Klem- 230 V 115 V Bemer- Erweiterungsmodul 24 V) kung Statusaus- Signal Relais Verbin- gang 1, weiß dung Er- weite- Status n.o. / Signal Relais rungs- weiß 2, orange und Reg- Status com.
Página 6
TC-Kit (+) Beschreibung der Signalausgänge 4.6 Signalausgänge Funktion / Beschreibung Anschluss über Stecker (optional) Kontaktart Das Gerät ist optional mit einem Stecker nach EN 175301-803 interner über zwei Kontakt zwischen KL6 und KL7 für den Statusausgang ausgerüstet. Wechslerkon- Schaltausgän- auf Netzplatine geschlossen takt: max.
• Zurück zum Menü menü für Wartungszwecke abschaltbar. Änderungen werden nicht gespeichert! Optional kann TC-Kit für den Anschluss einer beheizten Lei- • Festlegung eines favorisierten Menüs. tung konfiguriert werden, es ist sowohl der Einsatz einer (Hinweis: Das favorisierte Menü wird selbstregelnden, als auch einer durch den Kühler geregelten...
TC-Kit (+) Die Standard-Werkseinstellungen und Einstellbereiche sind in Menü-Punkt Erläuterung der Übersicht sowie in dem jeweiligen Menüpunkt angege- toP > unit Auswahl der angezeigten Temperatureinheit ben. Die Standard-Werkseinstellungen gelten, solange nichts (°C oder °F). anderes vereinbart wurde. F bzw. Func.
Página 9
TC-Kit (+) Anzeige Hauptmenü Untermenü 1 Untermenü 2 Parameter Pcs. s tEmP Anzeige PCS.smart Temperatur Eingabe Temperatur CH1 Gerätebezeichnung Soll-Temp. Kühlblock 2 . . . 20 °'C A hi Anzeige Einstellmenü Eingabe Temperatur beheizte Alarmhysterese 1 . . . 7 °'C...
TC-Kit (+) 6 Wartung Error 03 • Mikrocontrol- • Service kontak- ler-Störung / tieren Bei Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art müs- MCP2 sen die relevanten Sicherheits- und Betriebsbestimmungen Error 04 • EEPROM Fehler • Service kontak- beachtet werden. Hinweise zur Wartung finden Sie in der Ori- tieren ginalbetriebsanleitung auf der beigefügten CD oder im Inter-...
TC-Kit (+) 1 Introduction DANGER This quick guide will assist you in starting up the unit. Follow Electrical voltage the safety notices or injury to health or property damage may Electrocution hazard. occur. Carefully read the original operating instructions in- cluding information on maintenance and troubleshooting a) Disconnect the device from power supply.
TC-Kit (+) ance must especially be a minimum of 10 cm on the air outlet Glass vessels and automatic condensate drains are available side. The air intake and outlet must be clear. Heat may other- for draining condensate for external mounting below the wise build up.
TC-Kit (+) 4.5.1 Wiring diagrams Controller board Terminal Function +24 VDC In GND In Connection to power Glass and expan- PTFE sion board Connection to power and expan- sion board Analog output + 4.5 Electrical connections Analog output - The operator must install an external separator for the device Moisture which is clearly assigned to this device.
TC-Kit (+) 4.6 Signal outputs Expansion module 230/115 V Ter- 230 V 115 V Note minal Signal relay 1, Connec- Plug connection (optional) white tion ex- The unit is optionally equipped with a EN 175301-803 plug for pansion Signal relay 2, the status output.
= 60 °C ≙ (140 °F) -> 20 mA/ cables) Cooler 10 V The TC-Kit can optionally be configured for connecting a heated line, which can be either self-regulating or a heated 5 Operation and control line regulated by the cooler. NOTICE Operation via 115 VAC/230 VAC and using the regulator for a...
TC-Kit (+) With the menu locked, only the following menu items will be 5.2 Use of menu functions visible without entering the correct code: Brief description of the operating principle: Menu item Explanation The unit is operated using 5 keys. Their functions are: toP >...
Página 18
TC-Kit (+) Display Main menu Submenu 1 Submenu 2 Parameter Pcs. s tEmP 5 °C Display PCS.smart Temperature Input Temperature CH1 Device designation Target temp. Cooling block 2 . . . 20 °C A hi 3 °C Settings menu Input...
TC-Kit (+) 6 Maintenance Error 22 • Moisture de- • Check moisture tector 1 cable detector line Always observe the applicable safety- and operating regula- break • Check moisture tions when performing any type of maintenance. Please refer detector to the original operator’s manual on the included CD or online Error 32 •...
Página 20
TC-Kit (+) Status text Possible cause Action H2o.1 • Moisture alarm • Dry moisture de- • Check condensate tector 1 trap init • Initialisation • Wait phase PuMP • Pumps deactiv- • Reactive pumps ated via menu Active Delta T con- •...
TC-Kit (+) • les prescriptions d'installation nationales en vigueur sont 1 Introduction respectées. Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service DANGER de l'appareil. Veuillez respecter les instructions de sécurité afin d'éviter les risques sanitaires ou matériels. Avant la mise Tension électrique...
TC-Kit (+) 4 Assemblage et raccordement 4.1 Exigences quant au lieu d'installation L'appareil est destiné à un usage en extérieur et prévu pour un montage dans un boîtier, une armoire de commande ou une préparation mobile du gaz de mesure. Lors de l'installa- tion et du montage du matériel d'exploitation, veiller à...
TC-Kit (+) Ligne d'entrée de gaz sur l'entrée de gaz de l'échangeur de Posez la conduite de façon à empêcher l'isolation de s'endom- chaleur identifiée en rouge n° 2 (refroidissement préa- mager. Si nécessaire, fixez les conduites avec les outils appro- lable).
TC-Kit (+) Raccordement de la ligne régulée et chauffée (en option) 4-20 mA sortie Signalisation = -20 °C ≙ (-4 °F) -> Refroidisseur analogue de la tempéra- 4 mA/ 2 V Raccordement Pôle Affectation Type de ligne <500 Ω) ture détectée = 5 °C ≙ (41 °F) ->...
Un code doit pour ceci être défini. Pour savoir comment mettre en place le verrouillage de menu voire l'annuler, De manière optionnelle, TC-Kit peut être configuré pour le consulter « Réglages globaux » dans le menu (toP) au point de raccordement d'une ligne chauffée. La mise en service d'une menu toP > LOc.
Página 27
TC-Kit (+) Menu : Désignation de menu Top Settings Sélection dans une liste de Affichage Globale Einstellungen valeurs Auswahl Explication brève haLf Réglages d'usine Plage de paramètres / Paramètre : Saisie d'une valeur Sélection Eingabe Réglages d'usine Guidage de -20 . . . 60 'C Plage de paramètres...
Página 28
TC-Kit (+) Affichage Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètre Pcs. s tEmP Affichage PCS.smart Température Saisie Temp. de consigne Bloc Température CH1 Désignation d'appareil 2 . . . 20 °'C de refroidissement A hi Affichage Menu de réglage Saisie Température de ligne...
Página 29
TC-Kit (+) 6 Entretien • Couper la tension d'alimenta- Lors de l'exécution de tous travaux d'entretien, les prescrip- tion électrique tions essentielles de sécurité et de fonctionnement doivent durant env. 5 s être respectées. Vous trouverez des indications concernant • Informer le ser- l'entretien dans le mode d'emploi original présent sur le CD...
Página 30
TC-Kit (+) Texte d'état Cause possible Assistance H2o.1 • Alarme d'humi- • Sécher dité Capteur • Vérifier le réci- d'humidité 1 pient collecteur de condensat init • Phase d'initiali- • Attendre sation PuMP • Pompes désac- • Réactiver les tivées...
TC-Kit (+) • se cumplan las normativas nacionales de instalación. 1 Introducción PELIGRO Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis- positivo. Tenga siempre en cuenta las instrucciones de seguri- Voltaje eléctrico dad, ya que en caso contrario podrían producirse daños perso- nales o materiales.
TC-Kit (+) interior debe protegerse también el equipo frente a la hume- dad, el polvo y posibles impactos mecánicos. Al seleccionar el lugar de montaje, es necesario tener en cuenta la compatibili- dad electromagnética de los equipos cercanos. Instale el dispositivo de tal modo que debajo del refrigerador quede espacio suficiente para la eliminación del líquido de...
TC-Kit (+) Conductos de entrada de gas en entradas de gas marca- Coloque los cables de tal modo que no pueda dañarse el aisla- das en rojo del intercambiador de calor 2 (refrigeración miento. En caso necesario, fije los cables con elementos apro- previa).
Página 34
TC-Kit (+) Placa de red (opción con módulo de Borne 24 V Módulo de ampliación 230/115 V Borne 230 V 115 V Obser- ampliación 24 V) vación Salida de Señal relé 1, Cone- estado blanco xión placa de Estado n. o. / Señal relé...
TC-Kit (+) Descripción de las salidas de señal 4.5.1.1 Fuente de alimentación conmutada de 115 V y 230 V Función / Descripción El suministro eléctrico del refrigerador de gases de muestreo Tipo de con- debe conectarse a la fuente de alimentación conmutada. El tacto conductor de protección debe colocarse en las conexiones a...
Para ello es nece- de mantenimiento. sario establecer un código. Cómo configurar o anular el blo- Opcionalmente el TC-Kit puede configurarse para conectarse queo de menú aparece descrito en el menú de «configuración a un conducto calentado, también es posible utilizar tanto un global»...
TC-Kit (+) La configuración de fábrica estándar y los marcos de ajuste Punto de menú Explicación aparecen indicados en el resumen y en cada punto del menú. toP > unit Selección de la unidad de temperatura mos- La configuración de fábrica estándar es aplicable siempre y trada (°C o °F).
Página 38
TC-Kit (+) Pantalla Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Parámetro Pcs. s tEmP Pantalla PCS.smart Temperatura Entrada Temp. adecuada Bloque de Temperatura CH1 Denominación de aparato 2 . . . 20 °'C refrigeración Menú de A hi Pantalla Entrada configuración Temperatura del Histéresis de alarma...
TC-Kit (+) 6 Mantenimiento Error 03 • Avería en el mi- • Contactar con ser- crocontrola- vicio de asistencia Al realizar tareas de mantenimiento de cualquier tipo deben dor / MCP2 respetarse las instrucciones de seguridad y de trabajo. Podrá...
Página 40
TC-Kit (+) Texto de estado Posible causa Solución H2o.1 • Alarma de hu- • Secar medad sensor • Revisar el reci- de humedad 1 piente de recogida del condensado init • Fase de inicia- • Esperar ción PuMP • Desactivar •...
TC-Kit (+) • используются средства защиты и выполняются пред- 1 Введение писанные работы по техобслуживанию, Данное краткое руководство поможет Вам при вводе при- • при утилизации соблюдаются нормативные предписа- бора в эксплуатацию. Соблюдайте указания по безопасно- ния, сти, в противном случае не исключена возможность травм...
TC-Kit (+) 4 Монтаж и подключение Плоский кабель должен быть подключен к штекерному со- единению дисплея и электронной платы. 4.1 Требования к месту установки Прибор предназначен для эксплуатации на улице с монта- жом в корпусе, распределительном шкафу или в мобиль- ной...
TC-Kit (+) • должно соответствовать IEC 60947-1 и IEC 60947-3, 4.4 Подключение теплообменника • должно разделять все токопроводящие линии подклю- Подключение двух отдельных теплообменников схемати- чения питания и статусного выхода и чески изображено на рисунке слева. • не должно встраиваться в сетевую линию.
Página 51
TC-Kit (+) Сетевая плата (опциональный Клемма 24 В бе- жел- Конден- модуль расширения 24 В) лый тый сатные насосы Выход стату- жел- бе- (230/ са тый лый 115 В) Статус n.o. / си- си- белый ний ний Статус com. / бе- жел-...
TC-Kit (+) Описание сигнальных выходов 4.6 Выходы сигнала Функция/ Описание Подключение через штекер (опционально) Тип кон- Для выхода статуса прибор опционально оснащен штеке- такта ром согласно EN 175301-803. Контакт между KL6 и KL7 на сете- внутренний через два вой плате закрыт (аварийный...
вается также и при активной блоки- служивания в меню прибора. ровке меню!) Func По заказу TC-Kit может иметь подключение для обогревае- 5.2.1 Блокировка меню мой линии. При этом возможно использование как саморе- гулируемой, так и регулируемой через охладитель обогре- Для предотвращения случайного изменения настроек при- ваемой...
TC-Kit (+) Стандартные заводские настройки и диапазоны настроек Пункт меню Пояснение указаны в обзоре, а также в каждом соответствующем пунк- toP > unit Выбор показываемой единицы измерения те меню. Стандартные заводские настройки действитель- температуры (°C или °F). ны, если не было оговорено другое.
Página 55
TC-Kit (+) Показание Основное меню Подменю 1 Подменю 2 Параметр Pcs. s tEmP Показание PCS.smart Температура Ввод Заданная температура Блок Температура CH1 Обозначение прибора 2 . . . 20 °'C охлаждения A hi Показание Меню настроек Ввод Температура Сигнальный гистерезис...
TC-Kit (+) 6 Техническое обслуживание • Неисправ- • Квитировать ность регуля- ошибку (вре- При проведении любых работ по техническому обслужива- тора 2 менный сбой) нию должны учитываться все соответствующие правила • Отключить по- безопасности и эксплуатации. Указания по техническому дачу напряже- обслуживанию...