Parkside PSS 250 A1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original
Parkside PSS 250 A1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Parkside PSS 250 A1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Ocultar thumbs Ver también para PSS 250 A1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LIJADORA ORBITAL PSS 250 A1
LIJADORA ORBITAL
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
SCHWINGSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 75912
ORBITAL SANDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PSS 250 A1

  • Página 1 LIJADORA ORBITAL PSS 250 A1 LIJADORA ORBITAL ORBITAL SANDER Instrucciones de utilización y de seguridad Operation and Safety Notes Traducción del manual de instrucciones original Translation of original operation manual SCHWINGSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung IAN 75912...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Uso conforme al previsto ........................ Página Equipamiento........................... Página Volumen de suministro ........................Página Características técnicas ........................Página Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ....................Página 2. Seguridad eléctrica ........................Página 3.
  • Página 6: Lijadora Orbital Pss 250 A1

    ¡Evacue el embalaje y el aparato Voltios (Corriente alterna) de forma respetuosa con el medio ambiente! Lijadora orbital PSS 250 A1 al previsto y puede entrañar riego de accidentes considerables. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados por un uso no conforme al Introducción...
  • Página 7: Introducción / Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Volumen de suministro Podría subestimarse la carga de vibraciones si se usa con regularidad la herramienta eléctrica de este modo. 1 Lijadora orbital PSS 250 A1 Advertencia: Para un cálculo exacto de la carga 1 Lija (granulado 120), véase fig. F 1 Caja recolectora de polvo de oscilación durante un determinado intervalo de...
  • Página 8: Seguridad Eléctrica

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 3. Seguridad de las personas la esté utilizando. Las distracciones pueden hacerle perder el control del aparato. a) Sea cuidadoso en todo momento, preste atención a lo que hace y proceda con 2. Seguridad eléctrica prudencia al trabajar con una herra- mienta eléctrica.
  • Página 9: Manejo Y Uso Cuidadoso De Las Herramientas Eléctricas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas y del modo que se describe para este de estos dispositivos disminuye los peligros tipo de aparato en concreto. Tenga en causados por el polvo. cuenta las condiciones de trabajo y la actividad que se va a realizar. El uso 4.
  • Página 10: Accesorios / Equipo Adicional Oficial

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas / Manejo El aparato deberá estar siempre lim- salud de quien maneja el aparato o de las pio, seco y libre de aceite o grasas personas que estén cerca. lubricantes. ¡PELIGRoS CAUSADoS PoR EL PoLVo! En caso de trabajo Accesorios / equipo prolongado con madera y especialmente si se...
  • Página 11: Ajustar El Papel De Lija

    Manejo Ajustar el papel de lija la caja o bolsa para el polvo de la aspiradora antes de las pausas en el trabajo. Antes de realizar trabajos ¡Lleve puesta una mascarilla en el aparato, retire siempre la clavija de red de la protectora contra el polvo! base del enchufe.
  • Página 12: Mantenimiento Y Limpieza

    Manejo / Mantenimiento y limpieza / Asistencia / Garantía No presione la lijadora orbital. Los papeles de Limpie regularmente el aparato, a poder ser lija se contraen y con ello disminuye la potencia siempre justo después de finalizar el trabajo. de lijado.
  • Página 13: Eliminación

    EN 55014-2/A2:2008, EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 IAN 75912 Tipo / Designación de la máquina: Lijadora orbital PSS 250 A1 Eliminación Date of manufacture (DoM): 06–2012 Número de serie: IAN 75912 El embalaje se compone de materiales reciclables que puede desechar en los puntos locales de recogida selectiva.
  • Página 15 Table of contents Introduction Intended use ............................Page 16 Features ...............................Page 16 Delivery contents ..........................Page 16 Technical Data ............................Page 17 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 17 2. Electrical safety ..........................Page 17 3. Personal safety ..........................Page 18 4.
  • Página 16: Introduction

    Delivery contents Intended use 1 Orbital sander PSS 250 A1 1 Sanding sheet (Grit 120), see Fig. F The oscillating sander is suited for dry sanding of 1 Dust collection box wood, plastics and paints.
  • Página 17: Technical Data

    Introduction / General safety advice for electrical power tools Technical Data General safety advice for electrical power tools Nominal voltage: 230 V∼, 50 Hz Read all the safety advice Nominal power: 250 W and instructions! Failure to observe the safety Non-load speed: 7000–12000 rpm Non-load oscillation speed: n...
  • Página 18: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools There is an increased risk of electric shock if Accidents can happen if you carry the device your body is earthed. with your finger on the ON / OFF switch or with c) Keep the device away from rain or the device switched on.
  • Página 19: Service

    General safety advice for electrical power tools and advice. Electrical power tools are dan- Secure the workpiece firmly. Use clamps / vices to firmly hold the work- gerous when they are used by inexperienced piece. It is thus better secured than just with people.
  • Página 20: Original Ancillaries / And Accessories

    General safety advice for electrical power tools / Operation Setting the oscillation speed Never support your hands next to or in front of the device or on the surface being worked as there is a risk of in- You can set the desired oscillation speed as needed jury in the event of slipping.
  • Página 21: Instructions, Tips And Tricks

    Operation Instructions, tips and tricks metals or metal objects left in wood. This can hap- pen especially if the wood dust has paint particles on it or is mixed with other chemical substances and Move the oscillating sander parallel, in flat the sanded material is hot after extensive working.
  • Página 22: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty / Disposal Maintenance and Cleaning The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, DANGER oF INJURy! Before for wearing parts or for damage to fragile compo- performing any work on the appliance, disconnect nents, e.g.
  • Página 23: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Machine designation: Orbital sander PSS 250 A1 Date of manufacture (DoM): 06–2012 Serial number: IAN 75912 Bochum, 30.06.2012 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifica-...
  • Página 25 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 26 Ausstattung ............................Seite 26 Lieferumfang ............................Seite 26 Technische Daten ..........................Seite 27 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatzsicherheit ........................Seite 27 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 28 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 28 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 29 5.
  • Página 26: Einleitung

    Der Schwingschleifer ist zum trockenen Schleifen von Lieferumfang Holz, Kunststoffen und Lacken geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung gilt als nicht be- stimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefah- 1 Schwingschleifer PSS 250 A1 ren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung 1 Schleifblatt (Körnung 120), siehe Abb. F 26 DE/AT/CH...
  • Página 27: Technische Daten

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der 1 Staubfangbox 1 Reduzierstück, siehe Abb. D Schwingungsbelastung während eines bestimmten 1 Bedienungsanleitung Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berücksich- tigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz Technische Daten ist.
  • Página 28: Elektrische Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 2. Elektrische Sicherheit rowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- werkzeug, wenn Sie müde sind oder a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- unter dem Einfluss von Drogen, Alko- zeuges muss in die Steckdose passen. hol oder Medikamenten stehen. Ein Der Stecker darf in keiner Weise verän- Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch dert werden.
  • Página 29: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits- Staubabsaugung kann Gefährdungen durch bedingungen und die auszuführende Staub verringern. Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeu- gen für andere als die vorgesehenen Anwendun- 4. Verwendung und Behandlung gen kann zu gefährlichen Situationen führen. des Elektrowerkzeugs 5.
  • Página 30: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Bedienung originalzubehör / -zusatzgeräte GEFäHRDUNG DURCH STAUB! Benutzen Sie nur zubehör und zusatz- Schließen Sie bei längerem Bearbeiten geräte, die in der Bedienungsanleitung von Holz und insbesondere wenn Materialien angegeben sind. Der Gebrauch anderer bearbeitet werden, bei denen gesundheitsge- fährdende Stäube entstehen, das Gerät an eine als in der Bedienungsanleitung empfohlener geeignete externe Staubabsaugvorrichtung an.
  • Página 31: Staub Absaugen

    Bedienung Schleifblätter mit Kletthaftung: Staubfangbox abnehmen: Setzen Sie das Schleifblatt an einer Seite Drücken Sie die Entriegelungstaste(n) der Schleifplatte bündig an. ziehen Sie die Staubfangbox vom Gerät ab. Legen Sie das Schleifblatt anschließend auf HINWEIS: Um eine optimale Absaugleistung zu die Schleifplatte auf und drücken Sie es fest.
  • Página 32: Wartung Und Reinigung

    Bedienung / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Holz Schleifblatt / Lassen Sie den Aus- Körnung tausch des Steckers oder der Netzlei- Bearbeitung von Holz 40–240 tung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Vorschleifen z.B. von rauhen, 40, 60 ungehobelten Balken und Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit...
  • Página 33: Entsorgung

    E-Mail: kompernass@lidl.ch EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 IAN 75912 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Entsorgung Schwingschleifer PSS 250 A1 Die Verpackung besteht aus umwelt- Herstellungsjahr: 06–2012 freundlichen Materialien, die Sie über Seriennummer: IAN 75912 die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Bochum, 30.06.2012 Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
  • Página 34 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2012 · Ident.-No.: PSS250A1062012-ES IAN 75912...

Tabla de contenido