Parkside PSBS 240 B2 Traducción Del Manual De Instrucciones Original
Parkside PSBS 240 B2 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Parkside PSBS 240 B2 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Lijadora de banda fija
Ocultar thumbs Ver también para PSBS 240 B2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LIJADORA DE BANDA FIJA PSBS 240 B2
LEVIGATRICE A NASTRO DA BANCO PSBS 240 B2
LIJADORA DE BANDA FIJA
Traducción del manual de instrucciones original
LIXADORA DE ROLO DE APOIO
Tradução do manual de instruções original
STAND-BANDSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 60097
LEVIGATRICE A NASTRO DA BANCO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
BENCH GRINDER WITH BELT SANDER
Translation of original operation manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PSBS 240 B2

  • Página 1 LIJADORA DE BANDA FIJA PSBS 240 B2 LEVIGATRICE A NASTRO DA BANCO PSBS 240 B2 LIJADORA DE BANDA FIJA LEVIGATRICE A NASTRO DA BANCO Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali LIXADORA DE ROLO DE APOIO BENCH GRINDER WITH BELT SANDER Tradução do manual de instruções original...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción Introducción ......... 4 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Aplicaciones ......... 4 aspiradora! Con ello se ha decidido por un Descripción general ...... 5 producto de suprema calidad. Volumen de suministro ......5 Este aparato fue examinado durante la pro- Descripción funcional .......5 ducción con respecto a su calidad y someti- Sinopsis ..........5...
  • Página 5: Descripción General

    Sinopsis Este aparato sólo lo deben utilizar adultos. Los jóvenes mayores de 16 años sólo de- ben utilizar el aparato si están vigilados. 1 Protección contra chispas (dos El fabricante no se responsabiliza de los piezas) daños ocasionados por un uso contrario a 2 Tornillo de ajuste para protección las normas o por un manejo inadecuado.
  • Página 6: Características Técnicas

    Características técnicas El índice de emisión de vibraciones indi- cado ha sido medido según un procedi- Tensión entrante nominal ...230 V~, 50 Hz miento de ensayo normalizado, y puede Consumo de potencia ....240 W ser usado para comparar herramientas eléctricas entre sí.
  • Página 7: Símbolos Y Pictogramas

    Símbolos y pictogramas Símbolos en las instrucciones de uso: Símbolos en el aparato: Señales indicadoras de pe- ligro con información para ¡Cuidado! la prevención de daños a las personas y a las cosas. Peligro de accidentarse debido a herramienta giratoria. Mantener las manos alejadas.
  • Página 8 berías, radiadores, hornos eléctricos o las desprendidas. Utilice una mascarilla en los trabajos refrigeradores. • Mantenga alejadas a las demás que produzcan polvo. personas. No permita que otras per- • Conecte el sistema extractor de polvo. Si existiesen conexiones para sonas toquen la herramienta eléctrica o el cable, especialmente los niños, y aspirar y recoger el polvo, convénzase...
  • Página 9: Evite La Puesta En Marcha Inad

    empalme. Cuando no utilice la herra- atascadas y no haya ninguna pieza dañada. Las piezas deben estar mienta eléctrica, antes de mantenerla y al cambiar piezas. correctamente montadas y cumplir Esta medida de precaución evitará que todas las condiciones para asegurar un perfecto funcionamiento.
  • Página 10 caja de empalme. cia máxima de 2 mm. No toque el cable antes de desenchu- • Procure que las chispas que se produ- farlo de la corriente eléctrica. Existe cen al lijar no provoquen peligro algu- peligro debido a descarga eléctrica. no, p.ej.
  • Página 11: Riesgos Residuales

    Montaje Riesgos residuales ¡Atención! Aunque usted maneje esta herramienta ¡Riesgo de lesiones! eléctrica de acuerdo a las normas, siempre permanecen riesgos residuales. En rela- - Asegúrese de disponer de sufi- ción con la forma constructiva y el acaba- ciente espacio para trabajar y de do de esta herramienta eléctrica, pueden no poner en peligro a ninguna presentarse los siguientes riesgos:...
  • Página 12: Montar Ajustar Los Soportes De Las Piezas De Labor

    Manejo Montar ajustar los soportes de las pie- ¡Atención! zas de labor ¡Riesgo de lesiones! 1. Atornille los soportes de las pie- - Antes de realizar trabajos en el zas de labor (6/18) al aparato. aparato, desconecte siempre el El disco de cinta puede ponerse enchufe de corriente.
  • Página 13: Conectar Y Desconectar

    Lijar con el disco abrasivo Cuando el aparato esté fun- cionando no acerque las manos al disco abrasivo ni a La flecha de la cubierta de protec- la cinta abrasiva. ¡Peligro de ción ( 3) indica el sentido de giro lesiones! del disco abrasivo.
  • Página 14: Cambiar Disco Abrasivo

    inferior (20b) y suelte la palanca • No utilice hojas de sierra. tensora (7). • Para montar las herramientas de 5. Apriete el tornillo tensor (8) y lijado solo se puede utilizar las monte la cubierta de la cinta bridas de fijación que se sumi- nistran.
  • Página 15: Limpieza Y Mantenimiento

    7. Atornille la cubierta del disco mente asentadas. Compruebe especialmen- abrasivo (16). te la muela rectificadora ( 19). Cambiar 8. Coloque la protección contra las piezas defectuosas. chispas ( 1) y el soporte de la Limpieza pieza de labor ( 18) para que la distancia hacia el disco abra- sivo (19) sea máximo de 2 mm...
  • Página 16: Piezas De Repuesto/Accesorios

    Piezas de repuesto/Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónico con el Service-Center (ver “Service-Center“ página 19). Tenga a mano los números de pedido. Part. Part. Denominación Números Instrucciones Plano de de pedido...
  • Página 17: Búsqueda De Fallos

    Búsqueda de fallos Apague el aparato y desenchúfelo de la corriente eléctrica. Deje que el aparato se enfríe. Problema Origen posible Subsanación del error Enchufe, cable de la red, cable, Falta tensión de alimentación revisar enchufe de corriente o reparar por electricista, revisar Salta el fusible de la casa El aparato no fusible de la casa.
  • Página 18: Garantía

    Garantía paraciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago. Estimada clienta, estimado cliente: Volumen de la garantía Por este aparato se le concede una ga- El aparato fue producido cuidadosamente rantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
  • Página 19: Servicio De Reparación

    (IAN 60097) como prueba de la com- de servicio. pra. No aceptaremos aparatos que hayan sido • Por favor, saque el número de artículo enviados sin franqueo, como mercancía de la placa de características. voluminosa, expréss o cualquier tipo de transporte especial. •...
  • Página 20: Introduzione

    Indice Introduzione Introduzione ......20 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Destinazione d‘uso ....20 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....21 altamente pregiato. Volume di fornitura ......21 Questo apparecchio è stato sottoposto a Descrizione del funzionamento ..21 un controllo di qualità...
  • Página 21: Descrizione Generale

    Panoramica mestico. Non è stato concepito per l‘impie- go industriale permanente. L‘apparecchio è destinato al‘uso da parte 1 Parascintille (composto da due di adulti. Giovani sopra i 16 anni possono parti) usare l‘apparecchio solo se sorvegliati 2 Vite di regolazione parascintille da un adulto.
  • Página 22: Dati Tecnici

    Dati tecnici fronte delle presenti istruzioni per l’uso. Il valore di emissione di vibrazioni indicato Tensione di entrata è stato misurato attraverso un procedimen- nominale ......230 V~, 50 Hz to di controllo standardizzato e può essere utilizzato per il confronto di un apparec- Potenza assorbita ......
  • Página 23: Simboli E Pittogrammi

    Simboli e pittogrammi Simboli riportati nelle istruzioni Simboli sull‘apparecchio Simboli di pericolo con indica- zioni relative alla prevenzio- ne di danni a cose e persone. Attenzione! Pericolo di lesioni a causa di utensili Simboli di divieto (al posto del rotanti! Tenere lontane le mani. punto esclamativo il divieto viene delucidato) con indicazioni relative Pericolo a causa di scosse elettri-...
  • Página 24 da quelli previsti. Non usare il cavo Tenerle lontane dalla zona di lavoro. • Conservare elettroutensili inutiliz- per staccare la spina dalla presa. Pro- zati in un luogo sicuro. Elettrouten- teggere il cavo da fonti di calore, olio e sili inutilizzati devono essere depositati spigoli vivi.
  • Página 25: Evitare Un Avviamento Involon

    Un utensile o una chiave che si trova zio di assistenza clienti. - Non usare elettroutensili, nei quali all’interno di una parte rotante dell’ap- parecchio, può causare lesioni. non è possibile accendere o spegnere • Evitare un avviamento involon- l’interruttore. Pericolo di lesioni. tario.
  • Página 26: Rischi Residui

    istruzioni d’uso o raccomandati, ovvero che le mani entrino conseguentemente indicati, dal costruttore dell’utensile. in contatto con il nastro abrasivo o la • Utilizzare solamente gli utensili di le- mola. vigatura raccomandati dal costruttore. • Durante la levigatura il pezzo si surri- Non utilizzare lame da sega Assicurarsi scalda.
  • Página 27: Montaggio

    Avvertenza! Questo utensile elet- la vite di regolazione (2) in modo trico genera un campo magnetico tale che la distanza fra la mola durante il funzionamento. In deter- (19) e il parascintille non superi i minate condizioni questo campo 2 mm (si veda la figura piccola). può...
  • Página 28: Comando

    Comando Tenere le mani a distanza dalla mola e dal nastro abra- Attenzione! Pericolo di lesioni! sivo durante il funzionamen- to dell’apparecchio. Pericolo - Staccare la spina elettrica pri- di ferimento! ma di eseguire qualsiasi lavoro all‘apparecchio. Accensione e spegnimento - Usare solo mole e accessori con- sigliati dal produttore.
  • Página 29: Molatura

    Molatura sivo (10) al centro della rotella superiore (20a) e inferiore (20b) e La freccia sulla calotta protettiva rilasciare la leva di bloccaggio (7). 3) indica il senso di rotazione 5. Stringere la vite di serraggio (8) e montare il carter di copertura della mola.
  • Página 30: Pulizia E Manutenzione

    • Per il serraggio degli utensili di Il dado della mola non deve essere levigatura usare solamente le stretto eccessivamente per evitare flange di fissaggio in dotazione. che la mola e il dado si rompano. Gli spessori fra la flangia e l’u- 9.
  • Página 31: Conservacione

    Smaltimento/Tutela dell‘apparecchio. Non pulire mai l‘apparecchio sotto acqua corrente. dell’ambiente • Pulire a fondo l‘apparecchio dopo ogni Effettuare lo smaltimento dell’apparecchio, uso. degli accessori e della confezione nel • Pulire le feritoie di ventilazione (  21) rispetto dell’ambiente presso un punto di e la superficie dell‘apparecchio con una raccolta per riciclaggio.
  • Página 32: Ricerca Di Guasti

    Ricerca di guasti Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina. Lasciarlo raffreddare. Problema Possibile causa Soluzione Ispezionare la presa, il cavo di Manca la tensione di rete rete, la linea, la spina, eventuali riparazioni dell’elettricista, il Il salvavita si attiva L’apparecchio non salvavita.
  • Página 33: Garanzia

    Garanzia rono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento. Gentile cliente, Volume di garanzia Su questo apparecchio Le viene concessa L’apparecchio è stato prodotto accurata- una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. mente secondo severe direttive di qualità In caso di difetti di questo prodotto può...
  • Página 34: Servizio Di Riparazione

    Service-Center difetti funzionali o altri vizi, La preghia- mo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni Assistenza Italia sullo svolgimento del Suo reclamo. Tel.: 02 36003201 • Un prodotto rilevato come difettoso può E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 60097 essere inviato con porto franco all’indi- rizzo di assistenza comunicato, previa Assistenza Malta consultazione del nostro servizio di assi-...
  • Página 35: Índice Introdução

    Índice Introdução Introdução ......... 35 Parabéns pela compra do seu novo apare- Finalidade de aplicação ..... 35 lho. Com a sua compra, decidiu-se por um Descrição geral ......36 produto de alta qualidade. Volume de fornecimento ....36 Este aparelho foi testado durante a produ- Descrição do funcionamento ...
  • Página 36: Descrição Geral

    doméstica. Ele não foi concebido para uti- Para obter informações acerca do funcio- lização contínua em indústrias. namento da unidade de comando, é favor O aparelho deve ser usado por adultos. ler as instruções a seguir. Jovens com mais de 16 anos só podem Vista de conjunto usá-lo sob supervisão.
  • Página 37: Especificações Técnicas

    20 Rolo de circulação superior (a) e possam ser feitos valer devido às informa- inferior (b) ções deste manual não poderão, por isso, 21 Parafuso de ajuste da circulação ser postos em vigor. da correia O valor de emissão de vibrações indicado Especificações técnicas foi medido através de um método de ensaio normalizado e pode ser usado para com-...
  • Página 38: Símbolos E Pictogramas

    Símbolos e pictogramas Símbolos colocados no manual: Símbolos colocados no aparelho: Sinais de perigo para a pre- venção de danos físicos ou de danos materiais. Atenção! Perigo de ferimentos causados por Sinais ordenativos (neste caso, em partes giratórias! Manter as mãos vez de aparecer o ponto de excla- afastadas.
  • Página 39 • Mantenha as outras pessoas sados por faíscas ou fragmentos de afastadas. Não deixe outras pes- material. soas, nomeadamente crianças, tocar Sempre que realizar trabalhos que na ferramenta eléctrica ou no cabo. produzam pó, use uma máscara res- piratória. Mantenha-as afastadas do seu local de •...
  • Página 40: Não Deixe Nenhuma Chave De Montagem Metida Na Ferra

    Mantenha as pegas secas, limpas e ramenta eléctrica, é preciso ins- peccionar bem os dispositivos de livres de óleo e massa lubrificante. • Tire a ficha da tomada sempre protecção ou peças ligeiramente que não estiver a usar a ferramenta danificadas para verificar se funcio- nam correctamente e para os fins eléctrica, antes de realizar trabalhos de manutenção e ao trocar de acessório.
  • Página 41: Indicações Complementares Em Matéria De Segurança

    Indicações complementares ção contra faíscas ou sem as tampas em matéria de segurança de proteção. Reajuste regularmente a proteção contra faíscas para com- • Ligue a ferramenta exclusivamente pensar o desgaste do disco abrasivo a uma tomada com disjuntor (RCD) (distância máx.
  • Página 42: Perigos Residuais

    Montagem se o cabo de ligação estiver danifi- cado ou emaranhado, Atenção! no caso de ruídos incomuns. Perigo de ferimentos! Perigos residuais - Certifique-se de que existe espa- ço suficiente para o trabalho e Mesmo que utilize esta ferramenta eléc- que outras pessoas não são colo- trica em conformidade absoluta com as cadas em perigo.
  • Página 43: Montar/Ajustar As Bases Para Peças De Trabalho

    Operação Montar/ajustar as bases para peças de trabalho Atenção! Perigo de lesão! - Antes de executar qualquer servi- 1. Aparafuse as bases para peças ço no equipamento, retirar a ficha de trabalho (6/18) ao aparelho. da tomada de corrente. Existem 2 posições possíveis - Utilize unicamente os discos abra- para o disco da correia (consulte sivos e acessórios recomendados...
  • Página 44: Como Ligar E Desligar

    Lixar com o disco abrasivo Mantenha as mãos afasta- das do disco abrasivo e da correia de lixa se o aparelho A seta na tampa de proteção ( estiver em funcionamento. 3) indica o sentido de rotação do Existe perigo de ferimentos. disco abrasivo.
  • Página 45: Substituir O Disco Abrasivo

    4. Coloque a nova correia de lixa • Não utilize buchas de redução (10) ao centro, sobre o rolo de nem adaptadores para utilizar circulação superior (20a) e infe- discos abrasivos com um orifício rior (20b) e liberte a alavanca de maior.
  • Página 46: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção 6. Coloque o novo disco abrasivo (19) e o flange de fixação e apa- rafuse manualmente a porca do Retirar a ficha da rede eléctrica an- disco abrasivo (19a) no sentido tes de executar qualquer serviço de oposto ao dos ponteiros do reló- ajuste, manutenção ou reparação.
  • Página 47: Estoque

    Estoque Remoção do Aparelho/ Protecção do Meio • Guarde o aparelho num local sêco e Ambiente protegido de poeira, e longe do alcan- ce de crianças. Por favor, coloque o aparelho, os acessó- • Os rebolos devem ser guardados em rios e a embalagem nos respectivos eco- local seco e ao alto, não podendo ser pontos para serem reciclados.
  • Página 48: Diagnóstico De Falhas

    Diagnóstico de falhas Desligue o aparelho e retire a ficha de alimentação. Deixe o aparelho arrefecer. Problema Possível causa Resolução da avaria Verifique a tomada, o cabo de alimentação, o cabo e a ficha Ausência de tensão de rede de alimentação, se necessário, O fusível disparou solicite a reparação a um técni- O aparelho não...
  • Página 49: Garantia

    Garantia tamente após se ter desembalado o produ- to. Após decorrido o período de garantia, Prezada cliente, prezado cliente, as reparações necessárias estão sujeitas a Este aparelho tem uma garantia de 3 anos pagamento. a contar a partir da data da compra. Âmbito da garantia Em caso de deficiências verificadas neste produto, estão à...
  • Página 50: Serviço De Reparação

    Serviço de reparação • Mantenha à mão o talão de com- pra e o número do identificação As reparações que não sejam abrangidas (IAN 60097), como comprovativo da pela garantia podem ser efetuadas pelo compra. • Pode consultar o número do artigo na nosso centro de serviço, mediante fatura- placa de identificação.
  • Página 51: Introduction

    Content Introduction Introduction ....... 51 Congratulations on the purchase of your Intended use ......51 new device. With it, you have chosen a General description ....52 high quality product. Scope of delivery ......52 During production, this equipment has Function description......
  • Página 52: General Description

    Function description cial use. The equipment is designed for use by adults. Young people under the age of 16 The bench grinder with belt sander is a are permitted to use the equipment only combined device equipped with a grinding under supervision.
  • Página 53: Technical Specifications

    Technical specifications The stated vibration emission value was measured in accordance with a standard Nominal input voltage ..230 V~, 50 Hz testing procedure and may be used to com- Power consumption ..... 240 W pare one power tool to another. The stated vibration emission value may (S2 30 min)* Safety class ..........
  • Página 54: Symbols And Icons

    Symbols and icons Help symbols with information on improving tool handling. Symbols on the device: General safety instructions Warning! Safe operation: Risk of injury from the rotating tool! Keep work area clear. Cluttered Keep hands away. • areas and benches invite injuries. Consider work area environ- Risk of electric shock! Disconnect •...
  • Página 55 Dress properly. • accessories disconnect tools from the power supply. - Do not wear loose clothing or jewel- lery, they can be caught in moving Such preventive safety measures reduce parts. the risk of starting the power tool acci- dentaIly. - Anti-slip footwear is recommended Remove adjusting keys and when working outdoors.
  • Página 56: Further Safety Instructions

    an authorized service centre. by the manufacturer. Do not use any saw blades. Ensure that the dimensions - Do not use the tool if the switch does not turn it on and off. match those of the device. There is a risk of injury. •...
  • Página 57: Residual Risks

    Assembly ing. Do not use coolants or the like. • If you are tired or have consumed al- Caution! Risk of injury! cohol or tablets, do not work with the device. Always have a break on time. - Ensure that you have sufficient •...
  • Página 58: Assemble/Set Workpiece Supports

    Operation Assemble/set work- piece supports Caution! Risk of injury! 1. Screw the workpiece supports - Always disconnect the plug from (6/18) on to the device. the mains socket before working. 2 positions (see A + B) are - Use only grinding disks and acces- possible for the tape loop.
  • Página 59: Switching On And Off

    Switching on and off grinding result. This way, the grinding disc is worn uniformly. Occasionally, Ensure that the mains voltage allow the workpiece to cool down. matches the specifications on the Tape loops rating plate. Connect the equipment to the mains. The arrow on the protective hood 9) shows the direction of rota- 1.
  • Página 60: Change Grinding Disc

    Change grinding disc 1. Remove the spark protection ( 1) (see „Assemble/set spark pro- Information on replace- tection). ment: 2. Loosen the 3 fixing screws (15) • Never operate the device without and remove the grinding disc protective equipment. cover (16). •...
  • Página 61: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Waste disposal and en- maintenance vironmental protection Disconnect the plug before adjust- Be environmentally friendly. Return the ment, maintenance or repair. tool, accessories and packaging to a recy- cling centre when you have finished with Have any work not described them.
  • Página 62: Replacement Parts/Accessories

    Replacement parts/accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” page 65). Please have the order number mentioned below ready. Position Position Description Order Instruction Exploded...
  • Página 63: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Always disconnect the plug from the mains socket before working. Danger of electric shock. Problem Possible Cause Error correction Check the socket, mains cable, line, mains plug, repairs to be Mains voltage missing carried out by qualified electri- Main circuit breaker is tripped cian if necessary, check main Device doesn‘t start...
  • Página 64: Guarantee

    Guarantee manufacturing defects. This guarantee does not extend to cover product parts Dear Customer, this equipment is provided that are subject to normal wear and may with a 3-year guarantee from the date of therefore be considered as wearing parts (e.g.
  • Página 65: Repair Service

    Service-Center acceptance problems and additional costs, please be sure to use only the ad- Service Great Britain dress communicated to you. Ensure that the consignment is not sent carriage Tel.: 0871 5000 720 forward or by bulky goods, express or (£...
  • Página 66: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........66 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......66 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 67 Dieses Gerät wurde während der Pro- Lieferumfang........67 duktion auf Qualität geprüft und einer Funktionsbeschreibung ....67 Endkontrolle unterzogen.
  • Página 67: Allgemeine Beschreibung

    Funktionsbeschreibung Das Gerät ist für den Einsatz im Heimwer- kerbereich bestimmt. Es wurde nicht für den gewerblichen Dauereinsatz konzipiert. Der Standbandschleifer ist ein Kombigerät, Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- ausgestattet mit einer Schleifscheibe und ei- wachsene bestimmt. Jugendliche über nem justierbaren Schleifband.
  • Página 68: Technische Daten

    Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfver- Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz fahren gemessen worden und kann zum Leistungsaufnahme ...... 240 W Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. (S2 30 min)* Schutzklasse ......... I Der angegebene Schwingungsemissi- Schutzart........
  • Página 69: Symbole Und Bildzeichen

    Symbole und Bildzeichen Symbole in der Betriebsanleitung: Bildzeichen auf dem Gerät: Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Perso- nen- oder Sachschäden. Achtung! Verletzungsgefahr durch sich dre- Gebotszeichen (anstelle des Ausru- hendes Werkzeug! Halten Sie Ihre fungszeichens ist das Gebot erläu- Hände fern.
  • Página 70 Elektroherden, Kühlgeräten). zungen durch Funken oder Schleifpar- • Halten Sie andere Personen fern. tikel entstehen. Lassen Sie andere Personen, insbeson- - Verwenden Sie bei stauberzeugenden dere Kinder, nicht das Elektrowerkzeug Arbeiten eine Atemmaske. • Schließen Sie die Staubabsaug- oder das Kabel berühren. Halten Sie sie Einrichtung an.
  • Página 71 gungen. lassen Sie dieses bei Beschädigung Damit wird sichergestellt, dass die Si- von einem anerkannten Fachmann erneuern. cherheit des Elektrowerkzeuges erhalten - Kontrollieren Sie Verlängerungslei- bleibt. - Vor weiterem Gebrauch des Elek- tungen regelmäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschädigt sind. trowerkzeugs müssen Schutzvorrich- - Halten Sie die Handgriffe trocken, tungen oder leicht beschädigte Teile...
  • Página 72: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Weiterführende Stellen Sie den Funkenschutz periodisch Sicherheitshinweise nach, um den Verschleiß der Schleifschei- be auszugleichen (Abstand max. 2 mm). • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Wechseln Sie die Schleifscheibe spätes- tens aus, wenn der Funkenschutz und die Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzeinrich- tung (FI-Schalter) mit einem Bemessungs- Werkstückauflage nicht mehr auf einen fehlerstrom von nicht mehr als 30 mA...
  • Página 73: Restrisiken

    Montage Restrisiken Achtung! Verletzungsgefahr! Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer - Achten Sie darauf, zum Arbeiten Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren genügend Platz zu haben und können im Zusammenhang mit der Bauwei- andere Personen nicht zu gefähr- se und Ausführung dieses Elektrowerkzeugs den.
  • Página 74: Werkstückauflagen Montieren/ Einstellen

    Bedienung Werkstückauflagen montieren/einstellen Achtung! Verletzungsgefahr! 1. Schrauben Sie die Werkstückauf- - Ziehen Sie vor allen Arbeiten an lagen (6/18) an dem Gerät fest. dem Gerät den Netzstecker. Es sind für das Schleifband - Verwenden Sie nur vom Herstel- 2 Positionen (siehe A + B) ler empfohlene Schleifscheiben möglich.
  • Página 75: Ein- Und Ausschalten

    Schleifen mit der Halten Sie Ihre Hände von der Schleifscheibe und dem Schleifscheibe Schleifband fern, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es be- Der Pfeil auf der Schutzhaube steht Verletzungsgefahr. 3) zeigt die Drehrichtung der Schleifscheibe an. Ein- und Ausschalten •...
  • Página 76: Schleifband Wechseln

    Schleifband wechseln • Vergewissern Sie sich, dass die Maße der Schleifscheibe zum 1. Lockern Sie die 3 Befestigungs- Gerät passen. schrauben (11) und hängen Sie • Benutzen Sie nur einwandfreie die Schleifband-Abdeckung (12) Schleifscheiben (Klangprobe: sie aus. haben beim Anschlagen mit Plas- 2.
  • Página 77: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung schrauben (11) und nehmen Sie die Schleifband-Abdeckung (12) ab (siehe“Schleifband wech- Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, seln“). Instandhaltung oder Instandsetzung 4. Schrauben Sie die Schleifschei- den Netzstecker. ben-Mutter (19a) im Uhrzeiger- sinn ab, indem Sie die Mutter der Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung be- gegenüberliegenden Laufrolle des...
  • Página 78: Lagerung

    Lagerung Entsorgung/ Umweltschutz • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- auf, und außerhalb der Reichweite von ckung einer umweltgerechten Wiederver- Kindern. wertung zu. • Schleifscheiben müssen trocken und hochkant aufbewahrt werden und dür- Elektrogeräte gehören nicht in den fen nicht gestapelt werden.
  • Página 79: Fehlersuche

    Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( 14) de- fekt Reparatur durch Kundendienst...
  • Página 80: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Página 81: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 60097 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Página 82: Traducción De La Dede Conformidad Ce

    Mediante la presente declaramos que Con la presente dichiariamo che la levigatrice a nastro da banco la lijadora de banda fija de la serie PSBS 240 B2 serie di costruzione PSBS 240 B2 Número de serie Numero di serie 201406000001-201406075620...
  • Página 83: Tradução Do Original Da Decla- -Ração De Conformidade Ce

    We hereby confirm that the Vimos, por este meio, declarar que a PSBS 240 B2 series lixadora de rolo de apoio bench grinder with belt sander da série PSBS 240 B2 Número de série serial number 201406000001-201406075620 201406000001-201406075620 corresponde às respectivas normas da conforms with the following applicable UE na sua versão em vigor:...
  • Página 84: Original Ce-Konformitäts- Erklärung

    Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Standbandschleifer Baureihe PSBS 240 B2 Seriennummer 201406000001-201406075620 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-2-4:2011 •...
  • Página 85: Plano De Explosión

    Plano de explosión • Disegno esploso • Vista en corte Exploded Drawing • Explosionszeichnung 2014-05-28_rev02-gs...
  • Página 86 5c 5b 5a 15 16...
  • Página 88 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2014 · Ident.-No.: 72037005042014-5 IAN 60097...

Tabla de contenido