Français; Avertissements De Sécurité - Bosch GCL Professional 2-50 C Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para GCL Professional 2-50 C:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40
OBJ_BUCH-2870-004.book Page 29 Monday, February 27, 2017 3:47 PM
Français
Avertissements de sécurité
Pour une utilisation sans danger et en toute
sécurité de l'appareil de mesure, lisez at-
tentivement toutes les instructions et te-
nez-en compte. Si l'appareil de mesure n'est
pas utilisé conformément aux présentes
instructions, les dispositifs de protection intégrés dans
l'appareil sont susceptibles d'être endommagés. Faites
en sorte que les étiquettes d'avertissement se trouvant
sur l'appareil de mesure restent toujours lisibles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR ET
REMETTEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L'AP-
PAREIL DE MESURE.
 Attention – si d'autres dispositifs d'utilisation ou
d'ajustage que ceux indiqués ici sont utilisés ou si
d'autres procédés sont appliqués, ceci peut entraîner
une exposition dangereuse au rayonnement.
 Cet appareil de mesure est fourni avec une plaque
d'avertissement (dans la représentation de l'appareil
de mesure se trouvant sur la page des graphiques elle
est marquée du numéro 14).
GCL 2-50 C
Laser Radiation Class 2
do not stare into beam
IEC 60825-1:2014-05<10mW, 630-650 nm | <1mW 630-650 nm
GCL 2-50 CG
Laser Radiation Class 2
do not stare into beam
IEC 60825-1:2014-05<10mW, 500-540 nm | <1mW 630-650 nm
 Avant la première mise en service, recouvrir le texte de
la plaque d'avertissement par l'autocollant fourni dans
votre langue.
Ne pas diriger le faisceau laser vers des
personnes ou des animaux et ne jamais
regarder soi-même dans le faisceau
laser. Vous risquez sinon d'éblouir des per-
sonnes, de causer des accidents ou de
blesser les yeux.
 Au cas où le faisceau laser frappe un œil, fermez immé-
diatement les yeux et déplacez la tête pour l'éloigner
du faisceau. Ne jamais apporter de modifications au
dispositif laser.
 Ne jamais apporter de modifications au dispositif laser.
 Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en
tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du
faisceau laser servent à mieux visualiser le faisceau laser,
elles ne protègent cependant pas du rayonnement laser.
 Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser
en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière.
Les lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas
parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la
perception des couleurs.
Bosch Power Tools
 Ne faire réparer l'appareil de mesure que par une per-
sonne qualifiée et seulement avec des pièces de re-
change d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de
l'appareil de mesure.
 Ne pas laisser les enfants utiliser l'appareil de mesure
laser sans surveillance. Ils risqueraient d'éblouir d'autres
personnes par mégarde.
 Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en at-
mosphère explosive, par exemple en présence de li-
quides inflammables, de gaz ou de poussières. L'appa-
reil de mesure produit des étincelles qui peuvent
enflammer les poussières ou les vapeurs.
Tenir l'appareil de mesure et le support
pivotant RM 2 éloignés de stimulateurs car-
diaques. Les aimants de l'appareil de mesure
et du support pivotant génèrent un champ
magnétique susceptible d'altérer le fonction-
nement de stimulateurs cardiaques.
 Tenir l'appareil de mesure et le support pivotant RM 2
éloignés de supports de données magnétiques et d'ap-
pareils sensibles aux champs magnétiques. Les aimants
de l'appareil de mesure et du support pivotant peuvent
provoquer des pertes de données irréversibles.
 Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil de mesure
(p. ex. montage, travaux d'entretien etc.) et pour le
transport ou le stockage, sortez toujours l'accumula-
teur ou les piles de l'appareil. Une activation accidentelle
de l'interrupteur Marche/Arrêt présente des risques de
blessures.
 Ne pas ouvrir l'accumulateur. ll y a risque de court-circuit.
Protéger l'accumulateur de toute source de
chaleur, comme par ex. l'exposition directe au
soleil, au feu, à l'eau et à l'humidité. Il y a risque
d'explosion.
 Lorsqu'un accumulateur n'est pas utilisé, le maintenir à
l'écart de tout autre objet métallique, par exemple
trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou
autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à
une connexion d'une borne à une autre. Un court-circuit
entre les contacts d'accumulateur peut provoquer des brû-
lures ou un incendie.
 En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir de
l'accumulateur. Eviter tout contact. En cas de contact
accidentel, nettoyer à l'eau. Si la substance liquide
entre en contact avec les yeux, consulter un médecin.
La substance liquide qui s'échappe de l'accumulateur peut
entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures.
 En cas d'endommagement et d'utilisation non
conforme de l'accumulateur, des vapeurs peuvent
s'échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de ma-
laises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent irriter
les voies respiratoires.
 Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le fabri-
cant. Un chargeur approprié à un type spécifique d'accu-
mulateur peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est
utilisé avec d'autres accumulateurs.
Français | 29
1 609 92A 2U5 | (27.2.17)

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Gcl professional 2-50 cg

Tabla de contenido