Dell PowerEdge R815 Manual Del Usuario
Dell PowerEdge R815 Manual Del Usuario

Dell PowerEdge R815 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para PowerEdge R815:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 88

Enlaces rápidos

Dell™ PowerEdge™
R815 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
‫תחילת העבודה עם המערכת‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dell PowerEdge R815

  • Página 1 Dell™ PowerEdge™ R815 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Página 3: Getting Started With Your System

    Dell™ PowerEdge™ R815 Systems Getting Started With Your System Regulatory Model E05S series...
  • Página 4 Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.; AMD, AMD Opteron, and combinations thereof are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc.;...
  • Página 5: Installation And Configuration

    Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Assemble the rails and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system.
  • Página 6 Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor’s cable connector.
  • Página 7 Securing the Power Cable(s) Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and secure the cable to the bracket using the provided strap. Plug the other end of the power cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
  • Página 8: Complete The Operating System Setup

    Installing the Optional Bezel Install the bezel (optional). Complete the Operating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system.
  • Página 9 10 (x86_64) (when available) • Solaris 10 U7/U8 (x86_64) ® ® • VMware vSphere 4.0 Update 1 ® • Citrix XenServer™ 6.0 (when available) NOTE: For the latest information on supported operating systems, see support.dell.com. Getting Started With Your System...
  • Página 10: Other Information You May Need

    Obtaining Technical Assistance If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell™ offers comprehensive hardware training and certification. See www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
  • Página 11: Technical Specifications

    Technical Specifications Processor Processor type Up to four AMD Opteron™ 6000 Series processors Expansion Bus Bus type PCI Express Generation 2 Expansion slots Riser 1 Slot 1: x8 link with x16 physical connector, 9.5-inch length, standard height Slot 2: x4 link with x8 physical connector, low-profile with a standard height bracket System Board Slot 3: x8 link with x8 physical connector,...
  • Página 12 Drives Hard drives Up to six 2.5-inch, internal hot-swappable SAS, SATA, or SSD drives Diskette drive Optional external USB 1.44 MB Optical drive One optional slimline SATA DVD-ROM or DVD+RW drive NOTE: DVD devices are data only. Flash drive Optional internal USB Optional internal dual SD module Optional vFlash card (with iDRAC6 Enterprise card) Connectors...
  • Página 13 Video Video type Integrated Matrox G200 with iDRAC6 Video memory 8 MB (shared with iDRAC application memory) Power AC power supply Wattage 1100 W Voltage 100-240 VAC, 50/60 Hz, auto-ranging Heat dissipation 4012 BTU/Hr Maximum inrush current Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 55 A per power supply for 10 ms or less Batteries...
  • Página 14 Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
  • Página 15 Systémy Dell™ PowerEdge™ R815 Začínáme se systémem Regulatorní model: Řada E05S...
  • Página 16 Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerEdge jsou ochranné známky společnosti Dell Inc. AMD, AMD Opteron a jejich kombinace jsou ochranné známky společnosti Advanced Micro Devices, Inc.
  • Página 17: Instalace A Konfigurace

    Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem. Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem. Začínáme se systémem...
  • Página 18 Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení...
  • Página 19: Zapnutí Systému

    Zajištění napájecích kabelů Ohněte napájecí kabel systému do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte jej dodanou páskou k držáku. Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
  • Página 20: Dokončení Nastavení Operačního Systému

    Instalace volitelného čelního krytu Nainstalujte čelní kryt (volitelný). Dokončení nastavení operačního systému Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně...
  • Página 21 10 (x86_64) (jakmile bude k dispozici) • Solaris 10 U7/U8 (x86_64) ® ® • VMware vSphere 4.0, aktualizace 1 ® • Citrix XenServer™ 6.0 (jakmile bude k dispozici) POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních systémech naleznete na webu support.dell.com. Začínáme se systémem...
  • Página 22: Další Užitečné Informace

    Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele hardwaru. Společnost Dell™ nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
  • Página 23: Technické Specifikace

    Technické specifikace Procesor Typ procesoru Až čtyři procesory řady AMD Opteron™ 6000 Rozšiřovací sběrnice Typ sběrnice PCI Express 2. generace Rozšiřovací sloty Zvedací karta 1 Slot 1: Propojení x8 s fyzickým konektorem x16, délka 9,5 palce, standardní výška Slot 2: Propojení x4 s fyzickým konektorem x8, nízkoprofilový, s držákem standardní...
  • Página 24 Jednotky Pevné disky Až šest 2,5palcových interních pevných disků SAS, SATA nebo SSD vyměnitelných za provozu Disketová jednotka Volitelná externí jednotka USB 1,44 MB Optická jednotka Jedna volitelná jednotka DVD-ROM nebo DVD+RW (slim-line SATA) POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena pouze pro data.
  • Página 25 Video Typ grafiky Integrovaná karta Matrox G200 na kartě iDRAC6 Grafická pamět’ 8 MB (sdílená s pamětí pro aplikace iDRAC) Napájení Napájecí zdroj (střídavý proud) Výkon 1100 W Napětí 100–240 V stř., 50/60 Hz, automatické přepínání Odvod tepla 4012 BTU/hod. Maximální...
  • Página 26 Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets. Teplota Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za hodinu POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
  • Página 27: Guide De Mise En Route

    Systèmes Dell™ PowerEdge™ R815 Guide de mise en route Modèle réglementaire série E05S...
  • Página 28 D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques commerciales et des noms de marques autres que les siens.
  • Página 29: Installation Et Configuration

    Installation et configuration AVERTISSEMENT : avant de suivre la procédure suivante, lisez les consignes de sécurité fournies avec le système. Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité...
  • Página 30 Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (si nécessaire). Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
  • Página 31 Fixation du ou des câbles d'alimentation Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration, puis fixez-le à l'aide de la sangle fournie. Branchez ensuite l'autre extrémité du câble d'alimentation sur une prise secteur mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité...
  • Página 32: Finalisation De L'installation Du Système D'exploitation

    Installation du cadre en option Installez le cadre (si nécessaire). Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation associée, fournie avec le système. Pour une première instal- lation du système d'exploitation, consultez la documentation relative à l'instal- lation et à...
  • Página 33 4.0 Mise à jour 1 ® • Citrix XenServer™ 6.0 (selon disponibilité) REMARQUE : pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site support dell.com. Guide de mise en route...
  • Página 34: Autres Informations Utiles

    Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Dell™ offre une formation exhaustive et une certifi- cation sur le matériel. Pour plus d'informations, voir www.dell.com/training.
  • Página 35: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Processeur Type de processeur Jusqu'à quatre processeurs AMD Opteron™ série 6000 Bus d'extension Type de bus PCI Express 2ème génération Logements d'extension Carte de montage 1 Logement 1 : liaison x8 avec connecteur physique en x16, longueur de 9,5 pouces, hauteur standard Logement 2 : liaison x4 avec connecteur physique en x8, mi-hauteur, avec support de hauteur standard...
  • Página 36 Lecteurs Disques durs Jusqu'à six disques durs SSD, SATA ou SAS internes de 2,5 pouces, enfichables à chaud Lecteur de disquette Un lecteur de disquette de 1,44 Mo USB externe (en option) Lecteur optique Un lecteur de DVD-ROM ou DVD+RW SATA extra-plat (en option) REMARQUE : les DVD sont uniquement des périphé-...
  • Página 37 Connecteurs (suite) Avant Vidéo Un connecteur VGA à 15 broches Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Interne Un connecteur à 4 broches, compatible USB 2.0 Deux modules SD internes (en option) Vidéo Type de vidéo Matrox G200 intégré avec iDRAC6 Mémoire vidéo 8 Mo (partagés avec la mémoire d'application iDRAC)
  • Página 38 Environnement de fonctionnement REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures environnementales liées à différentes configurations spécifiques, voir www.dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par heure REMARQUE : pour les altitudes supérieures à...
  • Página 39: Erste Schritte Mit Dem System

    Dell™ PowerEdge™ R815-Systeme Erste Schritte mit dem System Genormtes Modell Reihe E05S...
  • Página 40: Anmerkungen, Vorsichtshinweise Und Warnungen

    Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt. Marken in diesem Text: Dell, das DELL Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.; AMD, AMD Opteron und Kombinationen davon sind Marken von Advanced Micro Devices, Inc.; Microsoft, Hyper-V, Windows und Windows Server sind Marken oder eingetragene Marken von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern;...
  • Página 41: Installation Und Konfiguration

    Installation und Konfiguration WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicherheits- hinweise für das System. Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Lesen Sie vor der Montage der Schienen und dem Einbau des Systems zunächst die mit dem System gelieferten Sicherheitshinweise und Rack-Montage- anweisungen.
  • Página 42: Anschließen Der Netzstromkabel

    Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm an (optional). Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekenn- zeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.
  • Página 43 Befestigen der Netzstromkabel Bilden Sie mit dem Systemnetzstromkabel wie abgebildet eine Schlaufe, und sichern Sie das Kabel mit dem beigefügten Band an der Klammer. Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten Steckdose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
  • Página 44: Abschließen Des Betriebssystem-Setups

    Anbringen der optionalen Frontverkleidung Befestigen Sie die Frontverkleidung (optional). Abschließen des Betriebssystem-Setups Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das Betriebs- system erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der Dokumentation zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems.
  • Página 45 10 (x86_64) (sofern verfügbar) • Solaris 10 U7/U8 (x86_64) ® ® • VMware vSphere 4.0 Update 1 ® • Citrix XenServer™ 6.0 (sofern verfügbar) ANMERKUNG: Die neuesten Informationen zu den unterstützten Betriebs- systemen erhalten Sie unter support.dell.com. Erste Schritte mit dem System...
  • Página 46: Weitere Nützliche Informationen

    Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware-Benutzer- handbuch zur Hand. Dell™ bietet Ihnen umfangreiche Hardware-Schulungen und Zertifizierungen. Nähere Informationen erhalten Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
  • Página 47: Technische Daten

    Technische Daten Prozessor Prozessortyp Bis zu vier Prozessoren der Reihe AMD Opteron™ 6000 Erweiterungsbus Bustyp PCI-Express 2. Generation Steckkarte 1 Erweiterungssteckplätze Steckplatz 1: x8-Verbindung mit physischem x16-Anschluss, Länge 9,5 Zoll, Standardhöhe Steckplatz 2: x4-Verbindung mit physischem x8-Anschluss, niedriges Profil mit Halter in Standardhöhe Systemplatine Steckplatz 3: x8-Verbindung mit physischem...
  • Página 48 Laufwerke Festplattenlaufwerke Bis zu 6 interne hot-swap-fähige SAS-, SATA- oder SSD-Laufwerke (2,5 Zoll) Diskettenlaufwerk Optionales externes USB-Laufwerk (1,44 MB) Optisches Laufwerk Ein optionales internes SATA-DVD-ROM- oder DVD+RW-Laufwerk in Flachbauweise ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke. Flash-Laufwerk Optionaler interner USB-Anschluss Optionales internes zweifaches SD-Modul Optionale vFlash-Karte (mit iDRAC6 Enterprise- Karte) Anschlüsse...
  • Página 49 Grafik Grafiktyp Integrierte Matrox G200-Karte mit iDRAC6 Grafikspeicher 8 MB (gemeinsame Nutzung als Grafikspeicher und iDRAC-Anwendungsspeicher) Stromversorgung Netzteil (Wechselstrom) Leistung 1100 W Spannung 100-240 V Wechselspannung, 50/60 Hz, automatische Bereichseinstellung Wärmeabgabe 4012 BTU/h Maximaler Einschaltstrom Unter typischen Leitungsbedingungen und über den gesamten Umgebungsbetriebsbereich des Systems kann der Einschaltstrom pro Netzteil (über einen Zeitraum von 10 ms oder weniger) 55 A erreichen.
  • Página 50 Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Bei Betrieb 10° bis 35 °C mit einem max. Temperaturgradienten von 10 °C pro Stunde ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 °C/300 m.
  • Página 51: Τα Πρώτα Βήματα Με Το Σύστημά Σας

    Dell™ PowerEdge™ Συστήματα R815 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Ρυθμιστικό μοντέλο σειράς E05S...
  • Página 52 Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας και Εμπορικών Σημάτων και σε άλλες χώρες. Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες μπορεί να χρησιμοποιούνται στο παρόν έγγραφο αναφερόμενα είτε στους κατόχους των σημάτων και των ονομάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. παραιτείται από κάθε δικαίωμα σε εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες τρίτων.
  • Página 53: Εγκατάσταση Και Ρύθμιση Παραμέτρων

    Εγκατάσταση και ρύθμιση παραμέτρων ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συμβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστημά σας. Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήματός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείμενο. Συναρμολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστημα σε ράφι σύμφωνα με τις οδηγίες...
  • Página 54: Προαιρετικά - Σύνδεση Πληκτρολογίου, Ποντικιού Και Οθόνης

    Προαιρετικά - Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι συνδετήρες στο πίσω μέρος του συστήματος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε συνδετήρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συνδετήρα καλωδίου της οθόνης. Σύνδεση...
  • Página 55: Ασφάλιση Των Καλωδίων Τροφοδοσίας

    Ασφάλιση των καλωδίων τροφοδοσίας Κάμψτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήματος σε μορφή βρόχου, όπως φαίνεται στο σχήμα, και χρησιμοποιήστε το συνοδευτικό λουρί για να στερεώσετε το καλώδιο στο βραχίονα. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα ή ξεχωριστή...
  • Página 56: Τοποθέτηση Της Προαιρετικής Στεφάνης Συγκράτησης

    Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης Τοποθετήστε τη στεφάνη συγκράτησης (προαιρετικά). Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήματος Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστημένο λειτουργικό σύστημα, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του λειτουργικού συστήματος που συνοδεύει το σύστημά σας. Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστημα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση εγκατάστασης...
  • Página 57: Λειτουργικά Συστήματα Που Υποστηρίζονται

    ® ® • VMware vSphere 4.0 Ενημέρωση 1 ® • Citrix XenServer™ 6.0 (όταν είναι διαθέσιμο) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά με τα λειτουργικά συστήματα που υποστηρίζονται, ανατρέξτε στην τοποθεσία support.dell.com. Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας...
  • Página 58: Άλλες Πληροφορίες Που Ενδέχεται Να Χρειαστείτε

    Εάν δεν κατανοείτε μια διαδικασία του παρόντος οδηγού ή αν το σύστημα δεν λειτουργεί με τον αναμενόμενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Η Dell™ παρέχει ολοκληρωμένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην τοποθεσία www.dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή...
  • Página 59: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Τεχνικές προδιαγραφές Επεξεργαστής Τύπος επεξεργαστή Έως και τέσσερις επεξεργαστές AMD Opteron™ Σειράς 6000 Δίαυλος επέκτασης Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2 Υποδοχές επέκτασης Ανυψωτική κάρτα 1 Θυρίδα 1: σύνδεση x8 με φυσικό σύνδεσμο x16, Μήκος 9,5 ιντσών, τυπικό ύψος Θυρίδα 2: σύνδεση x4 με φυσικό σύνδεσμο x8, χαμηλού...
  • Página 60 Μονάδες Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και έξι εσωτερικές μονάδες σκληρού δίσκου SAS, SATA ή SSD των 2,5 ιντσών με δυνατότητα σύνδεσης κατά τη λειτουργία Μονάδα δισκέτας Προαιρετική εξωτερική μονάδα USB 1,44 MB Μονάδα οπτικών δίσκων Μία προαιρετική μονάδα SATA DVD-ROM ή...
  • Página 61 Κάρτα γραφικών Τύπος κάρτας γραφικών Ενσωματωμένη Matrox G200 με iDRAC6 Μνήμη κάρτας γραφικών 8 MB (κοινή χρήση με τη μνήμη εφαρμογών iDRAC) Τροφοδοσία Παροχή τροφοδοσίας AC Ισχύς σε watt 1.100 W Τάση 100-240 VAC, 50/60 Hz, αυτόματη διακύμανση Έκλυση θερμότητας 4.012 BTU/ώρα...
  • Página 62 Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις ΣΗΜΕΙΩΣΗ: για συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε την τοποθεσία www.dell.com/environmental_datasheets. Θερμοκρασία Κατά τη λειτουργία από 10° έως 35°C, με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της θερμοκρασίας τους 10°C ανά ώρα Για υψόμετρο άνω των 900 μέτρων, ΣΗΜΕΙΩΣΗ:...
  • Página 63: Rozpoczęcie Pracy Z Systemem

    Dell™ PowerEdge™ Systemy R815 Rozpoczęcie pracy z systemem Model zgodny z serią E05S...
  • Página 64: Uwagi, Przestrogi I Ostrzeżenia

    Niniejszy dokument może zawierać także inne znaki i nazwy handlowe odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw handlowych innych niż jej własne.
  • Página 65: Instalacja I Konfiguracja

    Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do systemu. Rozpakowanie systemu Rozpakuj system i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Zamontuj prowadnice i zainstaluj system w szafie typu rack zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi instalacji szafy typu rack dostarczonymi wraz z systemem.
  • Página 66: Czynności Opcjonalne - Podłączanie Klawiatury, Myszy I Monitora

    Czynności opcjonalne — podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w tylnej części systemu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Upewnij się, że śruby na złączu kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują). Podłączanie kabli zasilania Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do systemu oraz do monitora, o ile używasz monitora.
  • Página 67: Mocowanie Kabla (Kabli) Zasilania

    Mocowanie kabla (kabli) zasilania Zegnij kabel zasilania systemu w pętlę, jak przedstawiono na rysunku, i zamocuj kabel na wsporniku, używając załączonej opaski. Podłącz drugą końcówkę kabla zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
  • Página 68: Montaż Opcjonalnej Osłony

    Montaż opcjonalnej osłony Zamontuj osłonę (opcjonalną). Konfiguracja systemu operacyjnego W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie, zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy zapoznaj się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Przed instalacją...
  • Página 69 10 (x86_64) (jeśli jest dostępny) • Solaris 10 U7/U8 (x86_64) ® ® • VMware vSphere 4.0 aktualizacja 1 ® • Citrix XenServer™ 6.0 (jeśli jest dostępny) UWAGA: Najbardziej aktualne informacje o obsługiwanych systemach operacyjnych znajdują się na stronie support.dell.com. Rozpoczęcie pracy z systemem...
  • Página 70: Inne Przydatne Informacje

    Jeśli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, zobacz: Podręcznik użytkownika sprzętu. Dell™ oferuje kompleksowe szkolenie i certyfikację w zakresie sprzętu. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, zobacz: www.dell.com/training. Ta usługa może nie być oferowana we wszystkich lokalizacjach.
  • Página 71: Dane Techniczne

    Dane techniczne Procesor Typ procesora Do czterech procesorów AMD Opteron™ serii 6000 Magistrala rozszerzeń Typ magistrali PCI Express Generation 2 Karta nośna 1 Gniazda rozszerzeń Gniazdo 1: łącze x8 z fizycznym złączem x16, o długości 9,5 cala i standardowej wysokości Gniazdo 2: łącze x4 z fizycznym złączem x8, niskoprofilowe ze wspornikiem o standardowej wysokości...
  • Página 72 Napędy Dyski twarde Do sześciu 2,5 calowych, wewnętrznych, wymienianych podczas pracy dysków SAS, SATA lub SSD Napęd dyskietek Opcjonalny zewnętrzny napęd typu USB o pojemności 1,44 MB Napęd optyczny Jeden opcjonalny, wąski napęd SATA DVD-ROM lub DVD+RW UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone wyłącznie dla danych.
  • Página 73 Wideo Typ wideo Zintegrowana karta Matrox G200 z iDRAC6 Pamięć wideo 8 MB (współdzielona z pamięcią aplikacji iDRAC) Zasilanie Zasilacz prądu zmiennego 1100 W Napięcie 100-240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz, automatyczne wykrywanie zakresu Emisja ciepła 4012 BTU/godz. Maks. natężenie prądu W typowych warunkach zasilania i w całym zakresie przy włączeniu warunków pracy systemu natężenie prądu przy...
  • Página 74 Warunki otoczenia UWAGA: Dodatkowe informacje o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu można znaleźć na stronie www.dell.com/environmental_datasheets Temperatura: W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym 10°C na godzinę UWAGA: W przypadku wysokości powyżej 899,15 m maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się...
  • Página 75: Начало Работы С Системой

    Dell™ PowerEdge™ Системы R815 Начало работы с системой Нормативная модель серии E05S...
  • Página 76: Примечания, Предупреждения И Предостережения

    Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell, логотип DELL и PowerEdge — товарные знаки корпорации Dell Inc.; AMD, AMD Opteron и их сочетание — товарные знаки корпорации Advanced Micro Devices, Inc.; Microsoft, Hyper-V, Windows и Windows Server — товарные знаки или охраняемые товарные знаки...
  • Página 77: Установка И Конфигурирование

    Установка и конфигурирование Перед тем как приступить к выполнению ОСТОРОЖНО: следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе. Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку согласно инструкциям по технике безопасности и инструкциям по установке стойки. Эти...
  • Página 78: Дополнительно: Подключение Клавиатуры, Мыши И Монитора

    Дополнительно: подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Узлы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить соответствие кабелей разьемам. На кабельном соединении монитора необходимо затянуть винты (если они есть). Подключение кабелей питания Подключите электрический кабель (кабели) к системе. Если используется монитор, также...
  • Página 79: Фиксация Кабелей Питания

    Фиксация кабелей питания Изогните кабель питания системы в форме петли, как показано на рисунке, и прикрепите его шиной к прилагаемой скобе. Подключите другой конец кабеля питания к заземленной электрической розетке или отдельному источнику питания, например к источнику бесперебойного питания (ИБП) или блоку распределения питания (PDU). Включение...
  • Página 80: Установка Дополнительной Лицевой Панели

    Установка дополнительной лицевой панели Установите лицевую панель (дополнительно). Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Чтобы установить операционную систему, см. документацию по установке и конфигурированию операционной системы. Операционная система должна быть установлена...
  • Página 81 10 (x86_64) (при наличии) • Solaris 10 U7/U8 (x86_64) ® ® • VMware vSphere 4.0, обновление 1 ® • Citrix XenServer™ 6.0 (при наличии) Самую последнюю информацию о поддерживаемых ПРИМЕЧАНИЕ: операционных системах см. на веб-сайте support.dell.com. Начало работы с системой...
  • Página 82: Прочая Полезная Информация

    Если непонятна приведенная в настоящем руководстве процедура или если система не работает должным образом, см. руководство по эксплуатации оборудования. Корпорация Dell™ предлагает пройти полный курс обучения работе с оборудованием и получить сертификат. Дополнительную информацию см. на веб-странице www.dell.com/training. Службы обучения и сертификации доступны не во всех...
  • Página 83: Технические Характеристики

    Технические характеристики Процессор Тип процессора До четырех процессоров AMD Opteron™ серии 6000 Шина расширения Тип шины PCI Express 2-го поколения Разъемы расширения Надстроечная плата 1 Слот 1: 8-канальный с 16-канальным физическим разъемом, длина 9,5 дюйма, стандартная высота Слот 2: 4-канальный с 8-канальным физическим разъемом, низкопрофильный...
  • Página 84 Накопители Жесткие диски До шести 2,5-дюймовых внутренних жестких дисков SAS, SATA или SSD с возможностью “горячего” переключения Дисковод гибких дисков Внешний дополнительный USB-дисковод гибких дисков емкостью 1,44 МБ Один дополнительный плоский дисковод SATA Оптический дисковод DVD-ROM или DVD+RW Устройства DVD предназначены ПРИМЕЧАНИЕ: только...
  • Página 85: Физические Характеристики

    Видео Тип видео Встроенный Matrox G200 с iDRAC6 Видеопамять 8 МБ (разделена с памятью для приложений iDRAC) Power (Питание) Блок питания переменного тока Мощность 1100 Вт Напряжение 100–240 В перем. тока, 50/60 Гц, автоматическое переключение диапазонов измерений Теплоотдача 4012 БТЕ/час Максимальный...
  • Página 86: Условия Эксплуатации

    Условия эксплуатации Дополнительную информацию о параметрах окружающей ПРИМЕЧАНИЕ: среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-странице www.dell.com/environmental_datasheets. Температура В процессе работы От 10 до 35 °C с максимальной скоростью изменения температуры 10 °C в час Если высота над уровнем...
  • Página 87: Procedimientos Iniciales

    Sistemas Dell™ PowerEdge™ R815 Procedimientos iniciales con el sistema Modelo reglamentario serie E05S...
  • Página 88 Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
  • Página 89: Instalación Y Configuración

    Instalación y configuración AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Monte los rieles e instale el sistema en el rack siguiendo las instrucciones de seguridad y de instalación del rack incluidas con el sistema.
  • Página 90 Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional) Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.
  • Página 91 Fijación de los cables de alimentación Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelo al soporte con la correa proporcionada. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).
  • Página 92: Instalación Del Sistema Operativo

    Instalación del embellecedor opcional Instale el embellecedor (opcional). Instalación del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación y configuración del sistema operativo.
  • Página 93 • Solaris 10 U7/U8 (x86_64) ® ® • VMware vSphere 4.0 actualización 1 ® • Citrix XenServer™ 6.0 (cuando esté disponible) NOTA: Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos admitidos, visite support.dell.com. Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Página 94: Otra Información Útil

    Si no comprende alguno de los procedimientos descritos en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Dell™ cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de hardware. Para obtener más información, vaya a www.dell.com/training.
  • Página 95: Información De La Nom (Sólo Para México)

    Información de la NOM (sólo para México) La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Importador: Número de modelo: Serie E05S Voltaje de 100-240 V CA alimentación: Frecuencia:...
  • Página 96 Memoria Arquitectura Módulos DIMM DDR3 ECC registrados y no registrados a 1 333 MHz Zócalos de módulo 32 de 240 patas de memoria Capacidades del módulo RDIMM de 1 GB, 2 GB, 4 GB, 8 GB o 16 GB de memoria (si están disponibles) simples, duales o cuádruples, según la capacidad RAM mínima...
  • Página 97 Conectores (continuación) Frontales Vídeo VGA de 15 patas Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0 Internos Uno de 4 patas compatible con USB 2.0 Dos módulos SD internos opcionales Vídeo Tipo de vídeo Matrox G200 integrado con iDRAC6 Memoria de vídeo 8 MB (compartida con la memoria de la aplicación iDRAC) Alimentación...
  • Página 98 Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, vaya a www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora NOTA: Para altitudes superiores a 900 m, la temperatura máxima de funcionamiento...
  • Página 99 ‫העבודה עם המערכת‬ ‫תחילת‬...
  • Página 100 ‫תנאי סביבה‬ ‫מרבי‬ ‫זעזוע‬ ‫פעימה אחת בכל‬ ‫החיובי‬ ‫פעימת זעזוע אחת בציר‬ ‫הפעלה‬ ‫אלפיות השנייה‬ ‫למש‬ 31 G ‫של‬ ‫צד של המערכת‬ ‫באוריינטציה התפעולית‬ ‫שש פעימות זעזוע המופעלות בזו אחר זו בצירי‬ ‫אחסו‬ ‫פעימה אחת בכל צד של‬ ‫החיוביי והשליליי‬ ‫אלפיות...
  • Página 101 ‫אינ‬ 3.40 ‫מ‬ ‫" ס‬ 8.64 ‫גובה‬ ‫תנאי סביבה‬ ‫הערה‬ ‫ראה‬ ‫סביבתיות עבור תצורות מערכת ספציפיות‬ ‫לקבלת מידע נוסף על מידות‬ www.dell.com/environmental_datasheets ‫טמפרטורה‬ ‫מעלות פרנהייט‬ ‫עד‬ ‫מעלות צלזיוס‬ ‫עד‬ ‫הפעלה‬ ‫מעלות‬ ‫ע שינוי טמפרטורה הדרגתי מרבי של‬ ‫צלזיוס בשעה‬ ‫הערה‬...
  • Página 102 ‫מחברים‬ ‫פנימי‬ USB 2.0 ‫תואמי‬ ‫פיני‬ ‫שניי בעלי‬ ‫שני מודולי פנימיי אופציונליי מסוג‬ ‫וידאו‬ iDRAC6 ‫משולב ע‬ Matrox G200 ‫סוג וידאו‬ iDRAC ‫משות ע זיכרו יישומי‬ ‫בתי‬ ‫מגה‬ ‫ו וידאו‬ ‫זיכר‬ ‫אספקת חשמל‬ " ‫ח‬ ) ‫ז‬ ‫ספק כוח‬ ‫הספק חשמלי‬ ‫ואט‬...
  • Página 103 ‫כוננים‬ ‫עד שישה כונני קשיחי פנימיי מסוג‬ ‫כונני קשיחי‬ ‫הניתני להחלפה‬ ‫אינ‬ ‫בגודל‬ ‫או‬ SATA ‫חמה‬ ‫בתי בחיבור‬ ‫מגה‬ 1.44 ‫כונ חיצוני אופציונלי של‬ ‫כונ תקליטוני‬ SATA ‫בתק‬ DVD+RW ‫או‬ DVD-ROM ‫כונ‬ ‫כונ אופטי‬ ‫אופציונלי‬ slimline ‫מסוג‬ ‫הערה‬ ‫כוללים נתונים בלבד‬ ‫התקני‬...
  • Página 104 ‫מפרט טכני‬ ‫מעבד‬ ™ AMD Opteron 6000 ‫עד ארבעה מעבדי מסדרת‬ ‫סוג מעבד‬ ‫אפיק הרחבה‬ PCI Express Generation 2 ‫סוג אפיק‬ Riser 1 ‫חריצי הרחבה‬ ‫ע מחבר פיזי‬ ‫חיבור‬ ‫חרי‬ ‫גובה רגיל‬ ‫אינ‬ ‫אור‬ ‫ע מחבר פיזי‬ ‫חיבור‬ ‫חרי‬ ‫פרופיל נמו ע תושבת בגובה רגיל‬ ‫לוח...
  • Página 105 ‫חומרה‬ – ‫המדרי למשתמש‬ ‫מסמ זה זמי באינטרנט‬ ‫בעיות במערכת ולהתקי או להחלי את רכיבי המערכת‬ ‫בכתובת‬ support.dell.com/manuals • ‫דרת‬ ‫כל סוגי המדיה המצורפי למערכת ואשר מספקי תיעוד וכלי הנוגעי להג‬ ‫לתוכנת ניהול‬ ‫כולל אלה השייכי למערכת ההפעלה‬ ‫התצורה ולניהול של המערכת‬...
  • Página 106 ® Solaris 10 (x86_64) • Solaris 10 U7/U8 (x86_64) • ® ® VMware vSphere 4.0 Update 1 • ™ ‫כאשר יהיה זמי‬ ® Citrix XenServer ‫הערה‬ ‫ראה‬ ‫לקבלת המידע העדכני ביותר על מערכות הפעלה נתמכות‬ support.dell.com ‫העבודה עם המערכת‬ ‫תחילת‬...
  • Página 107 ‫התקנת כיסוי מסגרת הצג האופציונלי‬ ‫אופציונלי‬ ‫התק את כיסוי מסגרת הצג‬ ‫השלמת ההתקנה של מערכת ההפעלה‬ ‫כדי להתקי‬ ‫עיי בתיעוד המצור למערכת‬ ‫א רכשת מערכת הפעלה מותקנת מראש‬ ‫עיי בתיעוד ההתקנה והגדרת התצורה של מערכת‬ ‫מערכת הפעלה בפע הראשונה‬ ‫שמערכת ההפעלה מותקנת לפני שתתקי רכיבי חומרה ותוכנות שלא נרכשו‬ ‫ודא‬...
  • Página 108 ‫החשמל‬ ) ‫( י‬ ‫אבטחת כבל‬ ‫לאחר מכ חבר את הכבל‬ ‫את כבל החשמל של המערכת וצור ממנו לולאה כמו באיור‬ ‫כופ‬ ‫חבר את הקצה השני של כבל החשמל לשקע חשמל‬ ‫לתושבת באמצעות הרצועה שסופקה‬ ‫או יחידה לחלוקת מתח‬ ‫פסק‬ ‫מערכת...
  • Página 109 ‫העכבר והצג‬ ‫חיבור המקלדת‬ – ‫אופציונלי‬ ‫אופציונלי‬ ‫העכבר והצג‬ ‫חבר את המקלדת‬ ‫המחברי בגב המערכת מסומני בסמלי המצייני איזה כבל יש להכניס לתו כל מחבר‬ ‫במחבר הכבל של הצג‬ ‫א קיימי‬ ‫הקפד לחזק את הברגי‬ ‫החשמל‬ ) ‫( י‬ ‫חיבור כבל‬ ‫חבר...
  • Página 110 ‫התקנה והגדרת תצורה‬ ‫אזהרה‬ ‫עיין בהוראות הבטיחות המצורפות למערכת‬ ‫לפני שתבצע את ההליך הבא‬ ‫הוצאת המערכת מהאריזה‬ ‫הוצא את המערכת וזהה את כל הפריטי‬ ‫הרכב את המסילות והתק את המערכת בארו התקשורת בהתא להוראות הבטיחות‬ ‫ולהוראות להתקנת ארו התקשורת המצורפות למערכת‬ ‫העבודה...
  • Página 111 ‫פגיעה גופנית או מוות‬ ‫אזהרה מציינת אפשרות לנזק לרכוש‬ ‫המידע הכלול במסמ זה נתו לשינויי ללא הודעה מוקדמת‬ ‫כל הזכויות שמורות‬ © 2009 Dell Inc. ‫ללא קבלת רשות בכתב מאת‬ ‫בכל דר שהיא‬ ‫יסור מוחלט על שעתוק חומרי אלה‬ ‫חל א‬...
  • Página 112 Dell™ PowerEdge™ R815 ‫מערכות‬ ‫המערכת‬ ‫עם‬ ‫העבודה‬ ‫תחילת‬ E05S Series ‫דגם תקינה‬...

Tabla de contenido