GEONAUTE OXYLANE Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para OXYLANE:

Publicidad

Enlaces rápidos

réf. notice : 1615.372

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GEONAUTE OXYLANE

  • Página 1 réf. notice : 1615.372...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PRECAUCIONES DE USO ................... 2 DESCRIPCIÓN ....................3 PREPARACIÓN ANTES DE LA UTILIZACIÓN ............ 4 Utilización de las pilas ........................4 3.1.1 Colocación de las pilas ..........................4 3.1.2 Carga de las pilas ............................. 4 3.1.3 Reciclaje de las pilas ..........................5 Colocación / desmontaje del clip de cinturón ................5 EMISIÓN Y RECEPCIÓN ..................
  • Página 4: Precauciones De Uso

    PRECAUCIONES DE USO Lea atentamente las instrucciones antes de su uso. Conserve el manual durante toda la vida útil del producto. Para reducir la exposición a la frecuencia de radio durante el uso del aparato, manténgalo a menos de 5 cm de la cara. Impida que los bebés y los niños pequeños se acerquen a los aparatos.
  • Página 5: Descripción

    DESCRIPCIÓN Antena Botón PTT Conexión: Cargador / (Pulsar para hablar) Auriculares / MIC (ver p. 6) (ver p. 4 y 12) Pantalla LCD Botón de encendido de la Botón ON/OFF LINTERNA (ver p. 12) (ver p. 6 y 11) Botón BLOQUEO TECLADO Botón LLAMAR (ver p.
  • Página 6: Preparación Antes De La Utilización

    PREPARACIÓN ANTES DE LA UTILIZACIÓN 3.1 Utilización de las pilas Al comprar el producto, las pilas ya están instaladas en el aparato. Retire la lengüeta de protección situada en la parte trasera del aparato para liberar el contacto de las pilas. 3.1.1 Colocación de las pilas Si el clip de cinturón está...
  • Página 7: Reciclaje De Las Pilas

    Las pilas deben recargarse únicamente con el cargador de pilas suministrado especialmente para ello. Apague el aparato (ver p. 11). Se necesitan alrededor de 10 horas para recargar completamente las pilas si están gastadas totalmente y 14 horas si son nuevas. Mientras se está...
  • Página 8: Emisión Y Recepción

    EMISIÓN Y RECEPCIÓN 4.1 Alcance de la transmisión 7 KM 1,5 KM 500 M Para mejorar el alcance de la transmisión, asegúrese de que haya el menor número de obstáculos posible (incluidos los usuarios) en la línea imaginaria trazada entre los 2 aparatos. Pueden producirse interferencias si la separación entre los aparatos utilizados es menor a 1,5 m.
  • Página 9: Ajuste Del Canal

    El On channel 500 puede comunicar en uno de los 8 canales disponibles. Es posible sintonizar para cada canal uno de los 38 códigos CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System): escuchará solamente las conversaciones de los aparatos PMR 446 sintonizados en el mismo canal y el mismo código CTCSS, el resto de conversaciones canal elegido.
  • Página 10: Función Scan: Barrido De Los Canales

    4.3.3 Función SCAN: barrido de los canales Si los interlocutores han seleccionado un código CTCSS especial, el barrido sólo podrá detectar el canal utilizado. ACTIVAR DESACTIVAR simultáneamente Cuando el aparato detecte una señal, el barrido se detendrá y la unidad emitirá las comunicaciones del canal en cuestión.
  • Página 11: Bloqueo / Desbloqueo Del Canal Elegido

    DESACTIVAR Elija «OFF» 4.3.5 4.4 Ajustes del sonido 4.4.1 Volumen de escucha y del timbre AUMENTAR DISMINUIR 4.4.2 desactivarse. Elija «ON» u «OFF»...
  • Página 12: Bip De Los Botones

    4.4.3 Bip de los botones Elija «ON» u «OFF» 4.4.4 Elija 1 a 5 u «OFF» Si la melodía está ajustada en «OFF», cuando se active la función CALL (ver a continuación), sólo el resto de interlocutores escucharán la melodía. 4.5 Función «Call»...
  • Página 13: Función «Vox

    4.6 Función «VOX» La función VOX permite activar una transmisión simplemente al detectar un sonido (sin pulsar el botón PTT). Se pueden ajustar 4 niveles: OFF = desactivada; 1 = sensibilidad baja; 2 = sensibilidad media; 3 = sensibilidad alta. Elija 1 a 3 u «OFF»...
  • Página 14: Utilización De La Lámpara

    UTILIZACIÓN DE LA LÁMPARA La lámpara funciona incluso con el aparato apagado. ACCESORIOS Utilización del kit auriculares Cuando está instalado el kit auriculares, el micrófono y el altavoz están desactivados. 7.2 Colocación de la correa elástica...
  • Página 15: Características Técnicas

    446.09375 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Por la presente, OXYLANE declara que el aparato On channel 500 cumple con los requisitos esenciales y con las demás disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE. Por la presente, OXYLANE declara que el aparato On channel 500 cumple con los requisitos esenciales y con las demás disposiciones pertinentes de la directiva 2006/95/CE.
  • Página 16: Garantía

    10 GARANTÍA OXYLANE garantiza al comprador inicial de este producto que éste está exento de defectos relacionados con los materiales o con la fabricación. Este producto tiene una garantía de dos años a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre: los daños debidos a una utilización incorrecta, si no se respetan las precauciones de uso, a accidentes,...
  • Página 20 OXYLANE 4 Boulevard de Mons – BP 299 59665 Villeneuve d’Ascq cedex – France...

Tabla de contenido