other than as requested; b) the protection of national or public interests; c) Force Majeure; d) yourself or the third party, including not limitation, using any third party’s products, software, applications, and among others. REGARDING TO THE PRODUCT WITH INTERNET ACCESS, THE USE OF PRODUCT SHALL BE WHOLLY AT YOUR OWN RISKS.
EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type [CS-T6-A] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web link:...
Página 6
A fully-charged battery can last for up to 3 months. Recharge when the battery runs low. Step 2 Adding to the Home Sense Alarm Hub The EZVIZ Home sense alarm hub should be purchased separately. • Option 1 (Recommended) Add Using the EZVIZ App Remove the Base Detach the base from the detector by sliding it as directed by the arrow.
Página 7
(Android version). - Start the app and register for an EZVIZ user account following the start-up wizard. - Log in the EZVIZ app and scan the device QR code to add it to the Alarm Hub. • Option 2 Add Using the Home Sense Alarm Hub - Enable the “Adding Detectors Mode”...
Página 8
Step 3 Installing Detector Using the Foam Sticker Attach the foam sticker to the base of the detector. metal door or window installation, use the 3 mm thick foam sticker. 1 mm 3 mm Installing the Open/Close Detector - Install the base close to the edge of the door or window's swinging side as illustrated in the figures below.
Página 9
Maintenance When the battery runs out, a low battery alert will be sent to the EZVIZ account to notify you to recharge. Remove the detector from its base to recharge it. Reinstall it after it has been recharged.
Página 10
Appendix Box Contents Home Sense Open/Close Detector x1 Base x1 (Attached to the back of Home Sense Open/Close Detector.) Foam Sticker x2 Power Cable x1 (1 mm thick & 3 mm thick) Quick Start Guide x1...
Página 11
Basics Button LED Indicator Flickers Blue Once: The door or window is in closed status. Flickers Once: The door or window is open. . Charging Interface Base Specifications Charging Voltage Battery Capacity 450mAh/1.66Wh Battery Life 3 Months Working Temperature -10°C to 55°C (14°F to 131°F) Charging Humidity 0 to 40% Working Humidity...
Página 12
Aufladen Vor der erstmaligen Benutzung sollte der T6 zunächst aufgeladen werden. Schließen Sie den T6 dazu mit dem Ladekabel an eine Steckdose an. Die LED- Anzeige leuchtet daraufhin rot als Hinweis darauf, dass der T6 aufgeladen wird. Sie leuchtet blau, wenn der T6 vollständig aufgeladen ist.
Página 13
- Aktivieren Sie den "Adding Detectors"-Modus am Internet-Alarm-Hub. - Bringen Sie den T6 in die Nähe des Internet-Alarm-Hub (weniger als 50 cm) und drücken Sie die Taste am T6. Die blaue LED blinkt zweimal als Hinweis darauf, dass das Verbindungssignal gesendet wurde.
Página 14
Sie einen der mitgelieferten Schaumstoffaufkleber. 1 mm 3 mm Montage des T6 - Sie können den T6 wie in den folgenden Abbildungen gezeigt an einer Tür oder einem Fenster anbringen. Befestigen Sie den Sockel an der gewünschten Montagestelle. Window Door...
Página 15
Die Anzeige blinkt blau, wenn die Tür bzw. das Fenster geschlossen wird. Instandhaltung Wenn die Batteriekapazität nachlässt, wird eine entsprechende Warnung an das EZVIZ-Account geschickt, damit der Akku wieder aufgeladen wird. Nehmen Sie den T6 vom Sockel, um ihn aufzuladen, und bringen Sie ihn anschließend wieder an.
Anhang Lieferumfang T6 x1 Sockel x1 (Standardmäßig auf der Rückseite des T6 montiert) Schaumstoffaufkleber x2 Ladekabel x1 (1 und 3 mm dick) Installationsleitfaden x1...
Allgemeines Taste LED-Anzeige Blinkt einmal blau: Tür oder Fenster kehrt in den Geschlossen-Status zurück Blinkt einmal rot: Tür oder Fenster ist geöffnet Ladeschnittstelle Sockel Technische Daten Ladespannung Batteriekapazität 450mAh/1.66Wh Batterielebensdauer 3 Monate Betriebstemperatur -10°C bis 55°C Luftfeuchtigkeit (Laden) 0% bis 40% Luftfeuchtigkeit (Betrieb) 10% bis 90% Auslösewinkel...
Página 18
Se recomienda que cargue el T6 antes de utilizarlo por primera vez. Conecte el T6 a la toma de corriente con el cable de alimentación. El indicador se vuelve rojo para indicar que el T6 se está cargando y se vuelve azul cuando la carga ha finalizado.
- Active el modo de adición de detectores en la central de alarmas por Internet. - Acerque el T6 al centro de alarmas por Internet (en un área de 50 cm) y pulse el botón del dispositivo; el indicador azul parpadea dos veces para indicar que se ha enviado la señal de adición.
1 mm 3 mm Instalación del T6 - Puede instalar el T6 en la puerta o la ventana, como se muestra en las figuras siguientes. Pegue la base a la ubicación de instalación que desee. Ventana Puerta...
Cuando se agote la batería, se enviará una advertencia de nivel de batería bajo a la cuenta de EZVIZ para recordarle que la cargue. Deslice el T6 para extraerlo de la base a fin de recargarlo e instalarlo de nuevo una vez recargado.
Apéndice Contenido del paquete T6 x1 Base x1 (instalada en la parte posterior del T6 de forma predeterminada) Adhesivo de espuma x2 Cable de alimentación x1 (grosor de 1 y 3 mm) Guía de instalación x1...
Conceptos básicos Botón Indicador LED Parpadea una vez en azul: La puerta o la ventana reanuda el estado "cerrado". Parpadea una vez en rojo: La puerta o la ventana está abierta. Interfaz de carga Base Especificaciones Voltaje de carga Capacidad de la batería 450mAh/1.66Wh Vida de la batería 3 meses...
Página 24
Il est conseillé de charger le T6 avant de le mettre en service. Branchez le cordon d'alimentation du T6 dans la prise murale. L'indicateur s'allume en rouge, indiquant que le T6 est en charge. Il passe au bleu lorsque le T6 est chargé.
Página 25
- Activez le mode Ajout de détecteurs de votre concentrateur d'alarme Internet. - Placez le T6 à proximité du concentrateur d'alarme Internet (50 cm maxi) puis appuyez sur le bouton situé dessus ; le témoin bleu clignote deux fois, indiquant que le signal d'ajout est envoyé.
Página 26
1 mm 3 mm Installation du T6 - Comme le montrent les figures suivantes, vous pouvez installer le T6 sur une porte ou une fenêtre. Collez le socle à l'emplacement souhaité. Fenêtre Porte...
Página 27
Lorsque la batterie est épuisée, un avertissement est envoyé au compte EZVIZ afin de rappeler qu'elle doit être mise à recharger. Faites coulissez le T6 hors du socle pour le mettre à recharger puis remettez-le en place lorsqu'il est rechargé.
Annexe Contenu de l'emballage 1 T6 1 socle (Installé par défaut au dos du T6) 2 patins adhésifs en mousse 1 câble d'alimentation (épaisseur de 1 ou 3 mm) 1 guide d'installation...
Notions de base Touche Diode témoin Clignote une fois en bleu : la porte ou de la fenêtre revient dans l'état fermé. Clignote une fois en rouge : la porte ou de la fenêtre est ouverte. Interface de mise en charge Socle Spécifications Tension en charge Capacité...
Página 30
Si raccomanda di caricare il T6 prima di utilizzarlo per la prima volta. Collegare il T6 ad una presa elettrica tramite il cavo di alimentazione. L'indicatore si accende in rosso per indicare che il T6 si sta caricando e diventa blu quando il T6 è carico.
Página 31
- Attivare la modalità di aggiunta rivelatori "Adding Detectors Mode" dell'Internet Alarm Hub. - Avvicinare T6 all'Internet Alarm Hub (entro un raggio di 50 cm) e premere il pulsante sul T6; l'indicatore blu lampeggia due volte per confermare l'invio del segnale di aggiunta.
Página 32
1 mm 3 mm Installare T6 - T6 si monta su una porta o una finestra, come illustrato nelle figure seguenti. Incollare la base nella posizione desiderata. Finestra Porta...
Página 33
Registrare lo stato chiuso Per registrare lo stato chiuso tenere la porta o la finestra chiuse e tenere premuto il tasto sul T6 per 2s. L'indicatore lampeggia per 15s ad indicare che lo stato è registrato. Dopo aver smontato il T6 per caricare la batteria o dopo aver modificato la posizione di montaggio è...
Appendice Contenuto della confezione T6 (1) Base (1) (Normalmente installato sul retro del T6) Adesivo gommato (2) Cavo di alimentazione (1) (1 mm di spessore & 3 mm di spessore) Guida all'installazione (1)
Página 35
Elementi Pulsante Lampeggia in una volta: La porta o la finestra torna in stato chiuso. Lampeggia in rosso una volta: La porta o la finestra è aperta. Connettore di carica Base Specifiche Tensione di carica Capacità batteria 450 mAh/1,66 Wh Durata batteria 3 mesi Temperatura di esercizio...
Página 36
Een volledig opgeladen batterij kan maximaal 3 maanden mee. Herlaad wanneer de batterij bijna leeg is. Stap 2 Aan de Tastalarmhub voor Thuis toevoegen De EZVIZ Tastalarmhub voor Thuis dient apart te worden aangeschaft. • Optie 1 (Aanbevolen) Voeg toe met behulp van de EZVIZ-app Verwijder de onderkant Verwijder de onderkant van de detector door deze in de richting van de pijl te schuiven.
Página 37
- Download en installeer de EZVIZ-app door “EZVIZ” te zoeken in de App Store (iOS-versie) of Google Play (Android-versie). - Start de app en meld u na het opstarten aan voor een EZVIZ- gebruikersaccount. - Log in op de EZVIZ-app en scan de QR-code van het apparaat om deze aan de alarmhub toe te voegen.
Página 38
Stap 3 Detector installeren Schuimsticker gebruiken Bevestig de schuimsticker aan de onderkant van de detector. Gebruik voor de plaatsing op metalen deur of raam 3 mm dikke schuimsticker. 1 mm 3 mm De Open/Gesloten-detector installeren - Plaats de onderkant dicht bij de rand van de deur of de openslaande zijde van het raam, zoals weergegeven in de onderstaande figuren.
Página 39
Onderhoud Wanneer de batterij bijna leeg is, wordt een waarschuwing naar het EZVIZ-account gestuurd om u te laten weten dat u dient op te laden. Verwijder de detector van de...
Página 40
Całkowicie naładowana bateria zapewnia zasilanie przez maksymalnie trzy miesiące. Po rozładowaniu baterii należy ją ponownie naładować. Krok 2 Powiązanie z koncentratorem alarmowym Home Sense Koncentrator alarmowy Home Sense EZVIZ należy zakupić oddzielnie. • Opcja 1 (zalecana) Powiązanie przy użyciu aplikacji EZVIZ Odłączanie podstawy Aby odłączyć...
Página 41
Powiązanie czujnika z koncentratorem alarmowym Home Sense - Wyszukaj „EZVIZ” w sklepie App Store (wersja iOS) lub Google Play (wersja Android), aby pobrać i zainstalować aplikację EZVIZ. - Uruchom aplikację i utwórz konto użytkownika EZVIZ przy użyciu kreatora startowego. - Zaloguj się do aplikacji EZVIZ i zeskanuj kod QR urządzenia, aby powiązać...
Página 42
Krok 3 Instalowanie czujnika Użycie pianki przylepnej Przymocuj piankę przylepną do podstawy czujnika. W przypadku instalacji na metalowych drzwiach lub oknie użyj pianki przylepnej o grubości 3 mm. 1 mm 3 mm Instalowanie czujnika otwarcia/zamknięcia - Zainstaluj podstawę czujnika w pobliżu krawędzi na skrzydle drzwi lub okna w sposób przedstawiony na poniższych rysunkach. Okno Drzwi - Przymocuj czujnik do podstawy, aby ukończyć...
Página 43
Pozycję zamknięcia należy ponownie zarejestrować, jeżeli czujnik zostanie usunięty z bieżącej lokalizacji. Testowanie czujnika otwarcia/zamknięcia W przypadku otwarcia drzwi lub okna czerwony wskaźnik miga, a komunikat alarmowy jest wysyłany na powiązane konto EZVIZ. Niebieski wskaźnik miga w przypadku zamknięcia drzwi lub okna. Konserwacja Gdy bateria zostanie rozładowana, alert informujący o konieczności naładowania baterii jest wysyłany na konto EZVIZ.
Página 44
Зарядка Перед первым использованием датчика T6 рекомендуется зарядить его батарею. Подключите датчик T6 к розетке электросети с помощью кабеля питания. Во время зарядки индикатор T6 светится красным цветом. Когда батарея T6 полностью зарядится, цвет индикатора изменится на синий. Заряда батареи хватает на срок до 3 месяцев. Когда батарея разрядится, зарядите...
Página 45
Вариант 1 (рекомендуемый) Снятие основания Сдвиньте основание в направлении изображенной на нем стрелки, чтобы отсоединить его от датчика T6. QR-код устройства находится на задней части датчика T6. Подключение датчика T6 к интернет-концентратору сигнализации - Загрузите и установите приложение EZVIZ. Приложение...
синтезатора речи тип устройства и его серийный номер, подтверждая таким образом, что датчик подключен. Шаг 3 Установка датчика Прикрепление наклейки из пеноматериала Приклейте наклейку из пеноматериала к основанию датчика T6. Если требуется установить датчик T6 на металлическую дверь или окно, используйте...
Página 47
Установка датчика T6 - Датчик T6 можно установить на дверь или окно, как показано на рисунках ниже. Приклейте основание к выбранной установочной поверхности. Окно Дверь - Вставьте датчик Т6 в пазы основания и зафиксируйте его. Регистрация закрытого состояния Чтобы зарегистрировать закрытое состояние, плотно закройте дверь...
После закрытия двери или окна индикатор датчика начинает мигать синим цветом. Техническое обслуживание Когда батарея разряжается, на аккаунт EZVIZ отправляется предупредительный сигнал, чтобы напомнить пользователю о необходимости зарядки батареи. Сдвиньте датчик T6, чтобы снять его с основания для зарядки. После зарядки снова установите датчик на место.
Página 49
Приложение Содержимое упаковочной коробки Датчик T6, 1 шт. Основание, 1 шт. (поставляется прикрепленным к задней части датчика T6) Наклейки из пеноматериала, 2 шт. Кабель питания, 1 шт. (толщиной 1 и 3 мм) Краткое руководство пользователя, 1 шт.
Основные компоненты Кнопка Светодиодный индикатор Однократно мигает синим цветом: дверь или окно возвращается в закрытое состояние. Однократно мигает красным цветом: дверь или окно находится в открытом положении. Разъем для зарядки Основание Технические характеристики Зарядное напряжение 5 В Емкость батареи 450 мАч / 1,66 Втч Время...
Página 51
Μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία έχει διάρκεια έως 3 μήνες. Επαναφορτίστε τη συσκευή όταν η μπαταρία εξαντληθεί. Βήμα 2 Προσθήκη στο Κέντρο Συναγερμού Home Sense Τ ο Κέντρο Συναγερμού Home Sense EZVIZ πωλείται ξεχωριστά. • Επιλογή 1 (Προτεινόμενη) Προσθήκη με χρήση της εφαρμογής EZVIZ Αφαιρέστε...
Página 52
Βήμα 3 Εγκατάσταση Ανιχνευτή Με χρήση του αυτοκόλλητου από αφρολέξ Τοποθετήστε το αυτοκόλλητο από αφρολέξ στη βάση του ανιχνευτή. Για εγκατάσταση σε μεταλλικές πόρτες ή παράθυρα, χρησιμοποιήστε το αυτοκόλλητο από αφρολέξ πάχους 3 mm. 1 mm 3 mm Εγκατάσταση Ανιχνευτή ανοίγματος/κλεισίματος - Τοποθετήστε τη βάση κοντά στο άκρο της πόρτας ή του παραθύρου, στην πλευρά...
Página 53
Android). - Ξεκινήστε την εφαρμογή και δημιουργήστε έναν λογαριασμό χρήστη EZVIZ ακολουθώντας τον οδηγό εκκίνησης. - Συνδεθείτε στην εφαρμογή EZVIZ και σαρώστε τον κωδικό QR της συσκευής, για να την προσθέσετε στο Κέντρο Συναγερμού. • Επιλογή 2 Προσθήκη με χρήση του Κέντρου Συναγερμού Home Sense - Ενεργοποιήστε...
Página 54
Η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει με μπλε χρώμα όταν η πόρτα ή το παράθυρο είναι κλειστά. Συντήρηση Όταν η μπαταρία εξαντλείται, αποστέλλεται ειδοποίηση χαμηλής μπαταρίας στον λογαριασμό EZVIZ, ειδοποιώντας σας να την επαναφορτίσετε. Αφαιρέστε τον ανιχνευτή από τη βάση του για να τον επαναφορτίσετε. Τοποθετήστε τον ξανά μόνο αφού ολοκληρωθεί η επαναφόρτιση.
Página 55
Plně nabitá baterie může vydržet až 3 měsíce. Když je baterie téměř vybitá, opět zařízení nabijte. Krok 2 Přidání k zařízení Home Sense Alarm Hub Zařízení EZVIZ Home Sense Alarm Hub je nutné zakoupit samostatně. • Možnost 1 (Doporučeno) Přidání pomocí aplikace EZVIZ Sejmutí základny Vysunutím podle směru šipky odpojte základnu od detektoru.
Página 56
Přidání detektoru k zařízení Home Sense Alarm Hub - Stáhněte si a nainstalujte aplikaci EZVIZ tak, že vyhledáte text „EZVIZ“ v obchodech App Store (verze pro systém iOS) a Google Play (verze pro systém Android). - Spusťte aplikaci. Postupujte podle pokynů průvodce prvním spuštěním a zaregistrujte svůj uživatelský účet EZVIZ.
Página 57
Krok 3 Montáž detektoru Pomocí pěnové samolepky Nalepte pěnovou samolepku na základnu detektoru. V případě montáže na kovové dveře nebo okno použijte pěnovou samolepku o tloušťce 3 mm. 1 mm 3 mm Montáž detektoru otevření/zavření - Základnu namontujte v blízkosti okraje dveří nebo výkyvné strany okna tak, jak je znázorněno na níže uvedených obrázcích.
Página 58
účtu EZVIZ. Když jsou dveře nebo okno zavřené, bliká indikátor modře. Údržba Po vyčerpání kapacity baterie se na účet EZVIZ zašle upozornění na nízkou kapacitu baterie tak, abyste byli upozorněni na nutnost dobití baterie. Vyjměte detektor ze základny a dobijte jej. Po opětovném nabití jej znovu namontujte.
Página 59
Your EZVIZ product is warranted for a period of one (1) year from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
BESCHRÄNKTE GARANTIE Vielen Dank für den Kauf eines EZVIZ-Produkts. Diese beschränkte Garantie gibt Ihnen, dem Erstkäufer des EZVIZ- Produkts, bestimmte gesetzliche Rechte. Je nach Staat, Provinz oder Land können Ihnen weitere gesetzliche Rechte zustehen. Die Haftungsausschlüsse und -beschränkungen gemäß dieser beschränkten Garantie gelten ausschließlich im gesetzlich zulässigen Umfang.
Página 61
Su producto de EZVIZ está cubierto por la garantía por un período de un (1) año desde la fecha de compra frente a defectos de materiales y mano de obra, o en el plazo más largo que requiera la ley en el país o estado donde se venda este producto, cuando se usa normalmente de acuerdo con el manual de usuario.
à apporter de modification, d'extension ou d'ajout à cette garantie. Votre produit EZVIZ est garanti pendant une période de un (1) an à compter de la date d'achat pour tout défaut de pièces et de main d'œuvre, ou pour une durée supérieure si la législation en vigueur dans le pays ou l'état où ce produit est vendu l'exige, dès lors qu'il est utilisé...
Il prodotto EZVIZ è garantito per un periodo di un (1) anno dalla data di acquisto contro difetti nei materiali e nella lavorazione, o un periodo più lungo, ove richiesto dalla legge del paese o dello stato in cui il prodotto è...
Voor dit EZVIZ-product geldt een garantieperiode van één (1) jaar vanaf de aankoopdatum voor materiaal- en fabricagedefecten, of voor een langere periode als dit wettelijk is vereist in het land of de staat waarin dit product wordt verkocht.
Udzielamy gwarancji na produkt EZVIZ na okres jednego (1) roku od daty nabycia, obejmującej wady materiałowe i wykonawstwa, pod warunkiem normalnego używania produktu zgodnie z instrukcją...
ни дилер, ни агент или сотрудник не имеет права вносить какие-либо изменения или дополнения к данной ограниченной гарантии. На Ваш продукт EZVIZ дается гарантия сроком на один(1) год с момента покупки на дефекты материалов и изготовления, или на более длительный...
Página 67
παρούσα περιορισμένη εγγύηση. Το προϊόν σας EZVIZ καλύπτεται με εγγύηση ενός (1) έτους από την ημερομηνία αγοράς του έναντι ελαττωμάτων σε υλικά και στην ποιότητα κατασκευής ή για μεγαλύτερη χρονική περίοδο, όπως ενδεχομένως απαιτείται από τη νομοθεσία στη χώρα ή στο...
Página 68
OMEZENÁ ZÁRUKAOMEZENÁ ZÁRUKA Děkujeme, že jste zakoupili výrobek EZVIZ. Tato omezená záruka vám, původnímu kupujícímu výrobku EZVIZ, dává specifická zákonná práva. Můžete mít i další práva, která se liší podle státu, provincie nebo jurisdikce. Odmítnutí, výjimky a omezení odpovědnosti v rámci této omezené...