Descargar Imprimir esta página
Ezviz T10 Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para T10:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Quick Start Guide

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ezviz T10

  • Página 1 Quick Start Guide...
  • Página 3 COPYRIGHT ©2019 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries. ALL RIGHTS RESERVED. About this Manual The Manual includes instructions for using and managing the product. Pictures, charts, images and all other information hereinafter are for description and explanation only. The information contained in the Manual is subject to change, without notice, due to firmware updates or other reasons.
  • Página 4 a) improper installation or usage other than as requested; b) the protection of national or public interests; c) Force Majeure; d) yourself or the third party, including not limitation, using any third party’s products, software, applications, and among others. REGARDING TO THE PRODUCT WITH INTERNET ACCESS, THE USE OF PRODUCT SHALL BE WHOLLY AT YOUR OWN RISKS.
  • Página 5 EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type [CS-T10-A] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web link: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
  • Página 6 Find your Internet Alarm Hub and enter the Linked Device list. Tap the “+” of the Linked Device and scan the QR code of T10, which is on the bottom of T10, to link T10 to the Internet Alarm Hub.
  • Página 7 Start Guide of your Internet Alarm Hub for details. Take T10 close to the Internet Alarm Hub (within 50cm) and touch the Adjustment Pin and at least one Fixed Pin at the same time with your hands. T10 alarms indicating the adding signal has been sent.
  • Página 8 • Do not place T10 at a place that is in corrosive or high-intensity magnetic environment. • You are recommended to use T10 at a place that is smaller than 200m2. If the place is too large, the communication between T10 and Internet Alarm Hub may be interrupted. You can purchase several Internet Alarm Hub if you want to use T10 at a larger place.
  • Página 9 Adjustment Pin Battery Cover Fixed Pins When the water level immerses the adjustment pin and at least one of the fixed pins, T10 alarms and sends an alarm signal to the connected Internet Alarm Hub. Function Useing the conductivity of water, T10 is able to detect the water leak and send alarm to the...
  • Página 10 Changing Battery The battery model is CR123A and it can work for up to 24 months. When the battery runs out, T10 sends a low battery signal to the connected Internet Alarm Hub to remind you to change the battery.
  • Página 11 Unable to trigger the alarm signal when you try to add T10 to Internet Alarm Hub. Touch the Adjustment Pin and at least one Fixed Pin of T10 at the same time with your wet hands or other conductive objects.
  • Página 12 Suchen Sie den Internet-Alarm-Hub und rufen Sie die Liste der verknüpften Geräte auf. Tippen Sie auf das Pluszeichen (+) des verknüpften Geräts und scannen Sie den QR-Code des T10 (unten im T10) ein, um den T10 mit dem Internet-Alarm-Hub zu verknüpfen.
  • Página 13 Aktivieren Sie den "Adding Detectors"-Modus am Internet-Alarm-Hub. Einzelheiten enthält die Schnellstartanleitung zum Internet-Alarm-Hub. Bringen Sie den T10 in die Nähe des Internet-Alarm-Hub (weniger als 50 cm) und berühren Sie gleichzeitig den Justierstift und mindestens einen Feststift. Der T10 bestätigt mittels Alarm, dass das Signal gesendet wurde.
  • Página 14 • Platzieren Sie den T10 dort, wo die Möglichkeit eines Wasserschadens besteht. • Platzieren Sie den T10 nicht an einer Stelle, die bereits mit Wasser gefüllt ist. • Platzieren Sie den T10 nicht an einer Stelle mit starkem Personenverkehr, weil er sonst weggetreten werden könnte.
  • Página 15 Justierstift Batteriefachdeckel Feststifte Wenn der Wasserpegel den Justierstift und mindestens einen Feststift erreicht, löst der T10 Alarm aus und schickt das Alarmsignal an den angeschlossenen Internet-Alarm-Hub. Funktion Anhand der Leitfähigkeit des Wassers kann der T10 das Wasserleck erkennen und ein...
  • Página 16 Die verwendete Batterie ist vom Typ CR123A und hält bis zu 24 Monate. Wenn die Batteriekapazität nachlässt, schickt der T10 eine Ladestandswarnung an den angeschlossenen Internet-Alarm-Hub, damit die Batterie ausgewechselt wird. Lösen Sie mit einem Schraubendreher die drei Schrauben unten am T10 und entfernen Sie den Batteriefachdeckel. Tauschen Sie die Batterie aus.
  • Página 17 Ihr Internet-Alarm-Hub einwandfrei funktioniert. Der Melder ist in der EZVIZ App offline. Bringen Sie den T10 nahe an den Internet-Alarm-Hub (weniger als 50 cm) und lösen Sie manuell den T10-Alarm aus. • Wenn der angeschlossene Internet-Alarm-Hub Alarm auslöst, ist die Verbindung normal.
  • Página 18 Pulse "+" en el dispositivo vinculado y escanee el código QR del T10, que se encuentra en la parte inferior, para vincularlo a la central de alarmas por Internet. De manera predeterminada, el T10 cuenta con una batería integrada. No es necesario que vuelva a instalar una batería.
  • Página 19 Guía de inicio rápido del centro de alarmas por Internet para obtener información. Acerque el T10 a la central de alarmas por Internet (dentro de un área de 50 cm) y manipule la clavija de ajuste y al menos una de las clavijas fijas al mismo tiempo.
  • Página 20 Internet si desea utilizar el T10 en un lugar más amplio. Pruebe el T10 cuando haya elegido el lugar: Coloque el T10 en el agua para activar la alarma, en ese momento el T10 emitirá un pitido durante 15 segundos, si la central de alarmas por Internet conectada recibe la alarma y envía un mensaje de voz de alarma, se ha completado...
  • Página 21 Cubierta de la batería Clavijas fijas Cuando el nivel de agua sumerge la clavija de ajuste y al menos una de las clavijas fijas, el T10 alerta y envía una señal de alarma a la central de alarmas por Internet conectada. Función Mediante la conductividad del agua, el T10 es capaz de detectar una fuga de agua y enviar una alarma a la central de alarmas por Internet conectada.
  • Página 22 El modelo de la batería es CR123A y puede funcionar hasta durante 24 meses. Cuando se agote la batería, el T10 enviará una señal de batería baja a la central de alarmas por Internet conectada para recordarle que reemplace la batería.
  • Página 23 T10 al mismo tiempo. La distancia entre el T10 y la central de alarmas por Internet debería ser inferior a 50 cm. No se ha podido añadir el T10 a la central de alarmas por Internet al escanear el código QR.
  • Página 24 Appuyez sur la touche « + » du périphérique associé puis lisez le code QR du T10, qui se trouve au bas de celui-ci, pour l'associer au concentrateur d'alarme Internet. Par défaut, le T10 est équipé d'une batterie intégrée. Vous n'êtes pas obligé d'en ajouter une.
  • Página 25 Internet, reportez-vous au Guide de prise en main. Approchez le T10 du concentrateur d'alarme Internet (50 cm maxi) puis touchez la broche de réglage et au moins une broche fixe en même temps. L'alarme du T10 retentit, indiquant que le signal d'ajout a été envoyé.
  • Página 26 • Ne placez pas le T10 à un emplacement situé dans un environnement corrosif ou soumis à des ondes magnétiques de haute intensité. • Il est conseillé d'installer le T10 dans un local de moins de 200 m². Si le local est trop grand, la communication entre le T10 et le concentrateur d'alarme Internet risque d'être interrompue.
  • Página 27 Lorsque la broche de réglage et au moins une des broches fixes sont immergées, le T10 déclenche une alarme et la transmet au concentrateur d'alarme Internet connecté. Fonction La conductivité de l'eau permet au T10 de détecter la fuite et de transmettre une alarme au concentrateur d'alarme Internet connecté.
  • Página 28 Lorsque la batterie est épuisée, le T10 envoie un avertissement au concentrateur d'alarme Internet pour vous rappeler de la remplacer. Desserrez les trois vis de blocage au bas du T10 avec un tournevis puis retirez le couvercle. Remplacez la batterie.
  • Página 29 T10 au concentrateur d'alarme Internet. R : Touchez la broche de réglage et au moins une broche fixe du T10 en même temps avec les mains mouillées ou au moyen d'un objet conducteur quelconque. La distance entre le T10 et le concentrateur d'alarme Internet ne doit pas dépasser 50 cm.
  • Página 30 Funzionamento T10 deve essere utilizzato in abbinamento a un hub per gli allarmi via internet (ad esempio A1), da acquistare separatamente. Passo 1 Aggiungere T10 alla centralina (Internet Alarm Hub). • Opzione 1 (consigliata) Aggiunta tramite App EZVIZ. Installare l'app EZVIZ Collegare il telefono cellulare alla Wi-Fi.
  • Página 31 Impostazioni). Fare riferimento alla Guida Rapida della centralina (Internet Alarm Hub). Avvicinare il T10 alla centralina (Internet Alarm Hub), entro 50 cm e toccare contemporaneamente il perno di regolazione e almeno un perno fisso. Il T10 emette un avviso acustico, ad indicare che la richiesta di aggiunta è stata inviata.
  • Página 32 • Posizionare il T10 in un punto in cui non è già immerso nell'acqua. • Non posizionare il T10 in un punto di passaggio, per evitare che venga calpestato o spostato. • Non posizionare il T10 in un ambiente dove può essere esposto a sostanze corrosive o campi magnetici di forte intensità.
  • Página 33 Coperchio batteria Perni fissi Quando il livello dell'acqua ricopre il perno di regolazione e almeno uno dei perni fissi, il T10 invia un segnale di allarme alla centralina (Internet Alarm Hub) collegata. Funzionamento Basandosi sulla conduttività dell'acqua, il T10 è in grado di rilevare una perdita di acqua e...
  • Página 34 Quando la batteria si esaurisce, il T10 invia un segnale di batteria scarica alla centralina collegata, per avvertire della necessità di sostituirla. Segnalazione riportata anche su App EZVIZ." Allentare con un cacciavite le tre viti sul fondo del T10 e togliere il coperchio della batteria.
  • Página 35 Toccare contemporaneamente il perno di regolazione e almeno un perno fisso del T10 con le mani bagnate o altri oggetti conduttivi. La distanza tra il T10 e la centralina (Internet Alarm Hub) deve essere inferiore a 50 cm.. Impossibile aggiungere il T10 alla centralina (Internet Alarm Hub), scansionando il QR code.
  • Página 36 Zoek de Internet Alarm Hub en open de lijst met gekoppelde apparaten. Tik op de + voor gekoppelde apparaten en scan de QR-code van de T10 om deze toe te voegen aan de Internet Alarm Hub. U vindt de QR-code aan de onderzijde van de T10.
  • Página 37 Raadpleeg de verkorte handleiding van de Internet Alarm Hub voor meer informatie. Houd de T10 in de buurt van de Internet Alarm Hub (binnen 50 cm) en raak de aanpassingspin en ten minste één vaste pin tegelijk aan met uw handen. Vanaf de T10 klinkt een melding om aan te geven dat het toevoegsignaal is verzonden.
  • Página 38 Internet Alarm Hub worden onderbroken. U kunt meerdere Internet Alarm Hubs aanschaffen als u de T10 in grotere ruimten wilt gebruiken. Test de T10 nadat u een locatie hebt gekozen: Plaats de T10 in water om een alarm te triggeren. De T10 piept gedurende 15 seconden. Als de verbonden Internet Alarm Hub het alarm ontvangt en een gesproken alarmprompt geeft, zijn de aansluiting en installatie voltooid.
  • Página 39 Batterijdeksel Vaste pinnen Wanneer het waterniveau de aanpassingspin en ten minste een van de vaste pinnen onder water dompelt, klinkt een alarm vanaf de T10 en wordt een alarmsignaal verzonden naar de verbonden Internet Alarm Hub. Werking Door de geleidende kenmerken van water kunnen met de T10 waterlekkages worden gedetecteerd...
  • Página 40 Het batterijtype is CR123A. Dit type batterijen werkt tot wel 24 maanden. Als de batterij leeg raakt, wordt vanaf de T10 een signaal voor laag batterijniveau verzonden naar de verbonden Internet Alarm Hub om u eraan te herinneren de batterij te vervangen.
  • Página 41 Internet Alarm Hub naar behoren werkt. De detector is offline in de EZVIZ-app. Houd de T10 in de buurt van de Internet Alarm Hub (binnen 50 cm) en trigger het alarm van de T10 handmatig.
  • Página 42 Odszukaj swoją internetową centralkę alarmową i otwórz listę powiązanych urządzeń. Dotknij „+” powiązanego urządzenia i zeskanuj kod QR T10, który znajduje się na spodzie T10, aby powiązać T10 z internetową centralką alarmową. T10 ma fabrycznie włożoną baterię. Nie trzeba wkładać baterii samemu.
  • Página 43 Przybliż T10 do internetowej centralki alarmowej (w promieniu 50 cm) i dotknij jednocześnie dłońmi główki regulacyjnej i co najmniej jednej główki stałej. T10 emituje alarm wskazujący, że wysłano sygnał dodawania.
  • Página 44 0.4 - 3.2 mm Wybierz miejsce instalacji, np. kuchnię, balkon lub łazienkę. • Umieść T10 w miejscu, w którym prawdopodobieństwo przecieku wody jest duże. • Nie umieszczaj T10 w już zanurzonym miejscu. • Nie umieszczaj urządzenia T10 w miejscu, w którym przechodzą ludzie, ponieważ...
  • Página 45 Gdy główka regulacyjna i przynajmniej jedna główka stała zanurzą się w wodzie, T10 wyemituje alarm i wyśle sygnał alarmu do połączonej internetowej centralki alarmowej. Funkcja T10 na podstawie przewodności wody wykrywa przecieki i wysyła alarm do połączonej internetowej centralki alarmowej.
  • Página 46 Wymiana baterii Zastosowany model baterii to CR123A, który działa przez maks. 24 miesiące. W razie wyczerpania baterii T10 wysyła sygnał o niskim poziomie baterii do połączonej internetowej centralki alarmowej, aby poinformować operatora o konieczności wymiany baterii. Odkręć śrubokrętem trzy śruby blokujące na spodzie T10 i zdejmij pokrywę baterii.
  • Página 47 EZVIZ upewnij się, że centralka działa prawidłowo. Pytanie: Aplikacja EZVIZ pokazuje, że czujka jest w trybie offline. Odpowiedź: Przybliż T10 do internetowej centralki alarmowej (w promieniu 50 cm) i ręcznie wyzwól alarm T10. Jeśli połączona internetowa centralka alarmowa wyemituje alarm, to •...
  • Página 48 λίστα Συνδεδεμένων Συσκευών. Πατήστε το «+» της Συνδεδεμένης Συσκευής και σαρώστε τον κωδικό QR του T10, που βρίσκεται στη βάση του T10, για να το συνδέσετε στο Κέντρο Συναγερμού Διαδικτύου. Το T10 διαθέτει κατά προεπιλογή ενσωματωμένη μπαταρία. Δεν απαιτείται να...
  • Página 49 Οδηγό Γρήγορης Εκκίνησης του Κέντρου Συναγερμού Διαδικτύου για λεπτομέρειες. Μετακινήστε το T10 κοντά στο Κέντρο Συναγερμού Διαδικτύου (εντός απόστασης 50 εκ.) και αγγίξτε το Πλήκτρο Προσαρμογής και τουλάχιστον ένα Σταθερό Πλήκτρο ταυτόχρονα, με τα χέρια σας. Το T10 ηχεί, υποδηλώνοντας αποστολή του σήματος προσθήκης. Σταθερά Πλήκτρα Πλήκτρο...
  • Página 50 νερού. • Μην τοποθετείτε το T10 σε σημείο ήδη βυθισμένο στο νερό. • Μην τοποθετείτε το T10 σε σημείο με έντονη διέλευση, για να αποφύγετε την πιθανότητα πτώσης του. • Μην τοποθετείτε το T10 σε σημείο που βρίσκεται σε διαβρωτικό...
  • Página 51 μπαταρίας Σταθερά Πλήκτρα Όταν το επίπεδο του νερού καλύψει το πλήκτρο προσαρμογής και τουλάχιστον ένα από τα σταθερά πλήκτρα, το T10 εκπέμπει συναγερμό και στέλνει σήμα συναγερμού στο συνδεδεμένο Κέντρο Συναγερμού Διαδικτύου. Λειτουργία Χρησιμοποιώντας την αγωγιμότητα του νερού, το T10 μπορεί να εντοπίσει διαρροές...
  • Página 52 Όταν η μπαταρία εξαντληθεί, το T10 αποστέλλει σήμα χαμηλής μπαταρίας στο συνδεδεμένο Κέντρο Συναγερμού Διαδικτύου, υπενθυμίζοντάς σας να την αλλάξετε. Ξεβιδώστε τις τρεις βίδες κλειδώματος στη βάση του T10 με ένα κατσαβίδι και αφαιρέστε το κάλυμμα μπαταρίας. Αντικαταστήστε την μπαταρία.
  • Página 53 Ovládání T10 by měl být používán spolu s internetovým alarmovým hubem (jako je A1). Musí být zakoupen odděleně. Krok 1 Přidání T10 k internetovému alarmovému hubu Možnost 1 (doporučeno) Přidání pomocí aplikace EZVIZ • Instalace aplikace EZVIZ. Připojte svůj mobilní telefon k Wi-Fi.
  • Página 54 Na svém internetovém alarmovém hubu aktivujte „režim přidání detektorů“. Podrobné informace o internetovém alarmovém hubu najdete ve stručné příručce. Umístěte T10 do blízkosti internetového alarmového hubu (do 50 cm) a dotkněte se nastavovacího kolíku a zároveň jednoho pevného kolíku. Alarmy T10 indikují, že byl odeslán signál přidání.
  • Página 55 • T10 neumisťujte na místo, které podléhá korozi nebo do prostředí s velmi vysokým magnetickým působením. • T10 je doporučeno použít v prostoru s rozlohou menší než 200 m2. Pokud je místo příliš velké, komunikace mezi T10 a internetovým alarmovým hubem může být přerušena.
  • Página 56 Nastavovací kolík Kryt baterie Pevné kolíky Když se nastavovací kolík a jeden z pevných kolíků ponoří pod vodní hladinu, T10 odešle poplašný signál do připojeného internetového alarmového hubu. Funkce Pomocí vodivosti vody je T10 schopen detekovat únik vody a odešle poplašný signál do...
  • Página 57 Výměna baterie T10 je vybaven baterií CR123A a její životnost je až 2 roky. Než se baterie zcela vybije, T10 odešle signál o její nízké kapacitě do připojeného internetového alarmového hubu a upozorní vás tak na její výměnu. Pomocí šroubováku povolte 3 šrouby na spodní straně T10 a vyjměte kryt baterie.
  • Página 58 EZVIZ, ujistěte se, že internetový alarmový hub funguje správně. Dotaz: V aplikaci EZVIZ je detektor offline. Odpověď: Umístěte T10 do blízkosti internetového alarmového hubu (do 50 cm) a manuálně spusťte alarm na T10. Pokud připojený internetový hub spustí alarm, připojení je v •...
  • Página 59 Ak chcete prepojiť zariadenie T10 s internetovým rozbočovačom alarmu, ťuknite na ikonu „+“ prepojeného zariadenia a naskenujte QR kód zariadenia T10, ktorý sa nachádza v jeho dolnej časti. Zariadenie T10 obsahuje zabudovanú batériu. Batériu nemusíte vložiť znova.
  • Página 60 Zariadenie T10 umiestnite do blízkosti internetového rozbočovača alarmu (v rámci 50 cm) a rukami naraz stlačte nastavovací kontakt a aspoň jeden pevný kontakt. Zo zariadenia T10 zaznie alarm, ktorý potvrdí odoslanie signálu na pridanie. Pevné kontakty Nastavovací...
  • Página 61 Po zvolení miesta môžete zariadenie T10 otestovať: Na spustenie alarmu zariadenie T10 umiestnite do vody. Ak pripojený internetový rozbočovač alarmu prijme alarm a zaznie hlasová výzva alarmu, počas 15 sekúnd sa ozve pípanie zariadenia T10 a pripojenie a inštalácia sú dokončené.
  • Página 62 Keď hladina vody presiahne nastavovací kontakt a aspoň jeden pevný kontakt, zariadenie T10 spustí alarm a odošle signál alarmu pripojenému internetovému rozbočovaču alarmu. Funkcia Zariadenie T10 využíva pri detekcii úniku vody vlastnosť vodivosti vody a odošle signál alarmu pripojenému internetovému rozbočovaču alarmu.
  • Página 63 Výmena batérie Model batérie je CR123A a v prevádzke vydrží až 24 mesiacov. Pri vybití batérie odošle zariadenie T10 signál nízkej úrovne kapacity batérie pripojenému internetovému rozbočovaču alarmu na pripomenutie, že je potrebné vymeniť batériu. Pomocou skrutkovača uvoľnite tri zaisťovacie skrutky v dolnej časti zariadenia T10 a odoberte kryt batérie.
  • Página 64 Otázka: Nepodarilo sa pridať zariadenie T10 k internetovému rozbočovaču alarmu naskenovaním jeho QR kódu. Odpoveď: Ak na pridanie zariadenia T10 k internetovému rozbočovaču alarmu používate aplikáciu EZVIZ, uistite sa, že internetový rozbočovač alarmu funguje správne. Otázka: V aplikácii EZVIZ je detektor v stave offline.
  • Página 65 Bruk T10 må brukes sammen med et nettnav for alarmen (som f.eks. A1). Dette må kjøpes separat. Trinn 1 Legge T10 til alarmens nettnav • Alternativ 1 (anbefalt) Legge til med EZVIZ-appen Installere EZVIZ-appen Koble mobiltelefonen til et Wi-Fi-nettverk. Last ned og installer EZVIZ-appen ved å søke etter “EZVIZ” i App Store (iOS- versjon) og Google Play (Android-versjon).
  • Página 66 Se i hurtigstartveiledningen for alarmens nettnav for mer informasjon. Plasser T10 nær alarmens nettnav (innenfor 50 cm), og berør justeringspinnen og minst én fast pinne samtidig med hånden. T10 avgir en alarm for å indikere at signalet for å legge den til er sendt.
  • Página 67 • Ikke plasser T10 i et miljø som er korroderende eller med høy magnetisme. • Vi anbefaler at du bruker T10 på et område som er mindre enn 200 m2. Hvis området er for stort, kan kommunikasjonen mellom T10 og alarmens nettnav bli forstyrret.
  • Página 68 Justeringspinne Batterideksel Faste pinner Når vannivået treffer justeringspinnen og minst én av de faste pinnene, avgir T10 en alarm og sender et alarmsignal til det tilkoblede nettnavet. Virkemåte Ved å bruke vannets konduktivitet, kan T10 detektere en vannlekkasje og sende en alarm til...
  • Página 69 Bytte batteri Batteritypen er CR123A, og det kan vare opptil 24 måneder. Når batterinivået er lavt, sender T10 et lavt batteri-signal til det tilkoblede nettnavet for å minne deg på å bytte batteri. Løsne de tre skruene på undersiden av T10 med en skrutrekker, og ta av batteridekselet.
  • Página 70 Avstanden mellom T10 og alarmens nettnav må være mindre enn 50 cm. Spm: Kan ikke legge T10 til alarmens nettnav ved å skanne QR-koden. Når du bruker EZVIZ-appen for å legge T10 til alarmens nettnav, må du sørge for at nettnavet fungerer riktig. Spm: Detektoren er offline i EZVIZ-appen.
  • Página 71 Leta upp din internetlarmhubb och öppna listan Linked Device (Länkade enheter). Tryck på "+" på den länkade enheten och skanna QR-koden, som sitter nedtill på T10, för att länka T10 till internetlarmhubben. T10 har som standard ett inbyggt batteri. Du behöver inte installera ett batteri igen.
  • Página 72 Placera T10 nära internetlarmhubben (inom 50 cm) och rör samtidigt vid justeringsstiftet och minst ett fast stift med händerna. T10 larmar, vilket indikerar att signalen för att lägga till den har skickats. Fasta stift...
  • Página 73 • Placera inte T10 på en plats i en frätande eller högintensivt magnetisk miljö. • Du rekommenderas att använda T10 i ett utrymme som är mindre än 200 m2. Om platsen är för stor kan kommunikationen mellan T10 och internetlarmhubben brytas.
  • Página 74 Justeringsstift Batterilucka Fasta stift När vattennivån når upp till justeringsstiftet och åtminstone ett av de fasta stiften, larmar T10 och skickar en larmsignal till den anslutna internetlarmhubben. Funktion Med hjälp av vattnets konduktivitet kan T10 detektera vattenläckan, och skicka larm...
  • Página 75 Byte av batteri Batterimodellen är CR123A och kan fungera i upp till 24 månader. När batteriet tar slut sänder T10 en låg batterisignal till den anslutna internetlarmhubben för att påminna dig om att byta batteri. Lossa de tre låsskruvarna på botten av T10 med en skruvmejsel och ta loss batteriluckan.
  • Página 76 Felsökning Larmsignalen kan inte utlösas när du försöker ansluta T10 till internetlarmhubben. Rör vid justeringsstiftet och minst ett fast stift på T10 samtidigt med våta händer eller andra ledande föremål. Avståndet mellan T10 och internetlarmhubben ska vara mindre än 50 cm.
  • Página 77 Mulighed 1 (anbefales) Tilføjelse vha. appen EZVIZ Installering af appen EZVIZ Slut din mobiltelefon til wi-fi-netværket. Hent og installér appen EZVIZ ved at søge efter "EZVIZ" i Apple App Store (iOS-version) og Google Play (Android-version). Start appen, og registrér en EZVIZ-brugerkonto.
  • Página 78 Aktivér tilstanden "Adding Detectors" (Tilføjelse af detektorer) på din alarmhub til internettet. Se Startvejledningen til din alarmhub til internettet for flere oplysninger. Placér T10-enheden tæt på alarmhubben til internettet (inden for 50 cm), og rør justeringsbenet og mindst ét af de faste ben samtidigt med hænderne. T10-enheden udsender en alarm som bekræftelse på, at signalet om tilføjelses er sendt.
  • Página 79 • Placér ikke T10-enheden et sted, hvor der kommer mange mennesker, da den kan blive sparket væk. • Placér ikke T10-enheden, hvor der er mulighed for ætsning, eller hvor der er stærk magnetisme. • Det anbefales at bruge T10-enheden på steder under 200 m2. Hvis stedet er for stort, kan kommunikationen mellem T10-enheden og alarmhubben til internettet Hub blive afbrudt.
  • Página 80 Justeringsben Batteridæksel Faste ben Når vandniveauet når op over justeringsbenet og mindst ét af de faste ben, udløser T10-enheden en alarm og sender et alarmsignal til den tilsluttede alarmhub til internettet. Funktion T10-enheden bruger vandets ledningsevne til at registrere vandlækager og sende en...
  • Página 81 Batteriet er af typen CR123A og kan fungere i op til 24 måneder. Når strømmen i batteriet er opbrugt, sender T10-enheden et signal om lavt batteriniveau til den tilsluttede alarmhub til internettet for at minde dig om at udskifte batteriet.
  • Página 82 Afstanden mellem T10-enheden og alarmhubben til internettet må højst være 50 cm. Spørgsmål: Kan ikke føje T10 til alarmhubben til internettet ved at scanne dens QR-kode. Svar: Når du bruger appen EZVIZ til at føje T10-enheden til alarmhubben til internettet, skal du sørge for, at din alarmhubben fungerer korrekt.
  • Página 83 Toiminta T10 on tarkoitettu käytettäväksi Internet-hälytyskeskuksen (kuten A1) kanssa. Se on ostettava erikseen. 1. vaihe T10:n lisääminen Internet-hälytyskeskukseen • Vaihtoehto 1 (suositus) Lisääminen EZVIZ-sovelluksella EZVIZ-sovelluksen asentaminen Yhdistä matkapuhelimesi Wi-Fi-verkkoon. Lataa ja asenna EZVIZ-sovellus hakemalla se ”EZVIZ”-hakusanalla App Storesta (iOS-versio) tai Google Play -kaupasta (Android-versio).
  • Página 84 Lisäämällä Internet-hälytyskeskuksen kautta Ota käyttöön Internet-hälytyskeskuksen ”Adding Detectors Mode” (tunnistimien lisäystila). Katso lisätiedot Internet-hälytyskeskuksen pika-aloitusoppaasta. Vie T10 Internet-hälytyskeskuksen lähelle (enintään 50 cm:n etäisyydelle) ja kosketa säätötappia ja vähintään yhtä kiinteää tappia käsilläsi. T10 hälyttää merkiksi lisäyssignaalin lähettämisestä. Kiinteät tapit Säätötappi Enintään 50 cm I n t e r n e t - hälytyskeskus...
  • Página 85 • Älä aseta T10:tä paikkaan, joka on syövyttävässä tai voimakkaassa magneettisessa ympäristössä. • T10:tä on suositeltavaa käyttää tilassa, jonka koko on alle 200 neliömetriä. Jos tila on liian suuri, T10:n ja Internet-hälytyskeskuksen välinen yhteys voi katketa. Voit hankkia useita Internet-hälytyskeskuksia, jos haluat käyttää T10:tä suuressa tilassa.
  • Página 86 Liite Ulkonäkö Säätötappi Paristokotelon kansi Kiinteät tapit Kun vedenkorkeus peittää säätötapin ja vähintään yhden kiinteän tapin, T10 hälyttää ja lähettää hälytyssignaalin yhdistettyyn Internet-hälytyskeskukseen. Toiminta T10 tunnistaa vesivuodon hyödyntämällä veden johtavuutta ja lähettää hälytyksen yhdistettyyn Internet-hälytyskeskukseen.
  • Página 87 Pariston vaihtaminen Pariston malli on CR123A, ja se voi toimia jopa 24 kuukauden ajan. Kun paristo tyhjenee, T10 lähettää pariston matalan varauksen signaalin yhdistettyyn Internet- hälytyskeskukseen muistutukseksi pariston vaihtamisesta. Löysää T10:n pohjassa olevaa kolmea lukitusruuvia ruuvimeisselillä ja irrota paristokotelon kansi.
  • Página 88 Vianmääritys Hälytyssignaalia ei voida laukaista, kun T10 yritetään yhdistää Internet-hälytyskeskukseen. Kosketa T10:n säätötappia ja vähintään yhtä kiinteää tappia samaan aikaan märillä käsillä tai millä tahansa johtavalla esineellä. T10:n ja Internet-hälytyskeskuksen välisen etäisyyden on oltava alle 50 cm. T10:tä ei voi lisätä Internet-hälytyskeskukseen QR-koodilla.
  • Página 89 Your EZVIZ product is warranted for a period of two (2) years from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
  • Página 90 BESCHRÄNKTE GARANTIE Vielen Dank für den Kauf eines EZVIZ-Produkts. Diese beschränkte Garantie gibt Ihnen, dem Erstkäufer des EZVIZ- Produkts, bestimmte gesetzliche Rechte. Je nach Staat, Provinz oder Land können Ihnen weitere gesetzliche Rechte zustehen. Die Haftungsausschlüsse und -beschränkungen gemäß dieser beschränkten Garantie gelten ausschließlich im gesetzlich zulässigen Umfang.
  • Página 91 Su producto EZVIZ dispone de un periodo de garantía de dos (2) años a partir de la fecha de compra por defectos de material y fabricación, o de un periodo más largo si así lo exige la ley del país o el estado donde se vende el producto, en condiciones normales de uso según el manual del usuario.
  • Página 92 Votre produit EZVIZ est garanti pour une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat, contre les défauts de matériaux et de fabrication, ou tout autre délai plus long prévu par la législation du pays ou de l'état où...
  • Página 93 Questo prodotto EZVIZ è coperto da garanzia contro difetti di materiali e lavorazione per un periodo di due (2) anni a partire dalla data di acquisto o per un periodo più lungo, ove richiesto dalla legge nel Paese o Stato in cui il prodotto è...
  • Página 94 Uw EZVIZ-product is gegarandeerd tegen materiaal- en fabricagefouten voor een periode van twee (2) jaar vanaf de aankoopdatum, of een langere periode die wettelijk vereist is in het land of de staat waar dit product wordt verkocht, mits normaal gebruikt volgens de gebruikershandleiding.
  • Página 95 OGRANICZONA GWARANCJA Dziękujemy za zakup produktów EZVIZ. Niniejsza ograniczona gwarancja daje użytkownikowi, czyli oryginalnemu nabywcy produktu EZVIZ, określone prawa. Użytkownikowi mogą też przysługiwać inne prawa, które zależą od danego państwa, obszaru terytorialnego lub jurysdykcji. Zastrzeżenia, wyłączenia i ograniczenia odpowiedzialności wynikające z niniejszej ograniczonej gwarancji nie będą...
  • Página 96 περιορισμένη εγγύηση. Το προϊόν EZVIZ σας διαθέτει εγγύηση για περίοδο δύο (2) ετών από την ημερομηνία αγοράς, σχετικά με ατέλειες στα υλικά και την κατασκευή ή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, όπως απαιτείται βάσει του νόμου στη χώρα ή το κράτος όπου αγοράστηκε το...
  • Página 97 Produkt EZVIZ je po dobu dvou (2) let od data zakoupení (nebo po delší období, které může být vyžadováno zákonem v dané zemi nebo ve státě, kde je tento produkt prodáván) kryt zárukou na vady materiálu a zpracování...
  • Página 98 Žiaden distribútor, predajca, zástupca ani zamestnanec nie je oprávnený robiť žiadne úpravy, rozšírenie, ani doplnenie tejto obmedzenej záruky. Váš produkt EZVIZ je v záručnej lehote po dobu dvoch (2) rokov od dátumu zakúpenia v prípade chyby materiálu a spracovania alebo dlhšieho obdobia, ktoré môžu požadovať zákony v krajine alebo štáte, kde sa tento produkt predáva, keď...
  • Página 99 å gjøre noen endring, utvidelse eller tillegg til denne begrensede garantien. Ditt EZVIZ-produkt har garanti for defekter i materialer og utførelse. Garantien er gyldig enten i to (2) år fra kjøpsdatoen eller i en lengre periode hvis dette er lovpålagt der produktet blir solgt. Garantien er kun gyldig hvis produktet brukes på...
  • Página 100 BEGRÄNSAD GARANTI Tack för att du köper produkter från EZVIZ. Den här begränsade garantin ger specifika juridiska rättigheter till den person som ursprungligen köpte EZVIZ-produkten. Du kan även ha andra juridiska rättigheter, beroende på delstat, region eller jurisdiktion. De friskrivningar, undantag och begränsningar av ansvar i denna begränsade garanti gäller inte i den mån de är förbjudna enligt tillämplig lagstiftning.
  • Página 101 ændringer eller udvide eller tilføje betingelser til denne begrænsede garanti. Dit EZVIZ-produkt er dækket af en garanti mod fejl i materialer og fremstilling i to (2) år fra købsdatoen eller i en længere periode, hvis dette kræves ved lov i landet, hvor produktet sælges, når produktet bruges normalt i overensstemmelse med brugervejledningen.
  • Página 102 RAJOITETTU TAKUU Kiitos, että ostit EZVIZ-tuotteita. Tämä rajoitettu takuu antaa sinulle, EZVIZ-tuotteen alkuperäiselle ostajalle, erityiset lailliset oikeudet. Sinulla voi olla myös muita laillisia oikeuksia, jotka vaihtelevat osavaltion, provinssin tai hallintoalueen mukaan. Tämän rajoitetun takuun alaisia vastuuvapauslausekkeita ja vastuurajoituksia ei sovelleta siinä...

Este manual también es adecuado para:

Cs-t10-a