Página 3
The purpose of the Products is to provide an adequate warning in the event of illegal encroachment in certain area; however, the proper installation of the Products will not eliminate, but only reduce, that accidents will not occur or that there will be no personal injury or property loss as a result.
Regulatory Information This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 5
ENGLISH Box Contents T6 x1 Base x1 (Installed on the back of T6 by default) Foam Sticker x2 Power Cable x1 (1 mm thick & 3 mm thick) Installation Guide x 1 The figures in this manual are for reference only and may differ...
Página 6
Base Charging You’re recommended to charge the T6 for the first-time using. Connect the T6 to the power socket with the power cable. The indicator turns red indicating the T6 is charging and turns blue when T6 is charged. Power Socket The battery can last for up to 3 months.
Página 7
The Internet Alarm Hub (such as A1) should be purchased separately. Option 1 (Recommended) Removing the Base Slide the base according to the arrow on it to remove it from the T6. You can see the device QR code on the back of T6. Adding T6 to Internet Alarm Hub - Download and install the EZVIZ app by searching the “EZVIZ”...
Página 8
1 mm 3 mm Installing the T6 - You can install the T6 on the door or window, as shown in the following figures. Paste the base to the desired installation place. Window Door - Slide the T6 to the base and secure it with the base.
Maintenance When the battery runs out, a low battery warning will be sent to the EZVIZ account to remind you to recharge. Slide the T6 to take it off from the base to recharge and install it back after recharged.
DEUTSCH Lieferumfang T6 x1 Sockel x1 (Standardmäßig auf der Rückseite des T6 montiert) Schaumstoffaufkleber x2 Ladekabel x1 (1 und 3 mm dick) Installationsleitfaden x1 Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen lediglich zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
Aufladen Vor der erstmaligen Benutzung sollte der T6 zunächst aufgeladen werden. Schließen Sie den T6 dazu mit dem Ladekabel an eine Steckdose an. Die LED-Anzeige leuchtet daraufhin rot als Hinweis darauf, dass der T6 aufgeladen wird. Sie leuchtet blau, wenn der T6 vollständig aufgeladen ist.
Página 12
- Aktivieren Sie den "Adding Detectors"-Modus am Internet-Alarm-Hub. - Bringen Sie den T6 in die Nähe des Internet-Alarm-Hub (weniger als 50 cm) und drücken Sie die Taste am T6. Die blaue LED blinkt zweimal als Hinweis darauf, dass das Verbindungssignal gesendet wurde.
Página 13
Schaumstoffaufkleber. 1 mm 3 mm Montage des T6 - Sie können den T6 wie in den folgenden Abbildungen gezeigt an einer Tür oder einem Fenster anbringen. Befestigen Sie den Sockel an der gewünschten Montagestelle. Fenster Tür - Schieben Sie den T6 auf den Sockel und fixieren Sie ihn.
Die Anzeige blinkt blau, wenn die Tür bzw. das Fenster geschlossen wird. Instandhaltung Wenn die Batteriekapazität nachlässt, wird eine entsprechende Warnung an das EZVIZ-Account geschickt, damit der Akku wieder aufgeladen wird. Nehmen Sie den T6 vom Sockel, um ihn aufzuladen, und bringen Sie ihn anschließend wieder an. Technische Daten Ladespannung 450 mAh/1,66 Wh Batteriekapazität...
Español Contenido del paquete Base x1 (instalada en la parte T6 x1 posterior del T6 de forma predeterminada) Adhesivo de espuma x2 Cable de alimentación x1 (grosor de 1 y 3 mm) Guía de instalación x1 Las figuras de este manual solo se incluyen a modo de...
Se recomienda que cargue el T6 antes de utilizarlo por primera vez. Conecte el T6 a la toma de corriente con el cable de alimentación. El indicador se vuelve rojo para indicar que el T6 se está cargando y se vuelve azul cuando la carga ha finalizado.
- Active el modo de adición de detectores en la central de alarmas por Internet. - Acerque el T6 al centro de alarmas por Internet (en un área de 50 cm) y pulse el botón del dispositivo; el indicador azul parpadea dos veces para indicar que se ha enviado la señal de adición.
1 mm 3 mm Instalación del T6 - Puede instalar el T6 en la puerta o la ventana, como se muestra en las figuras siguientes. Pegue la base a la ubicación de instalación que desee. Ventana Puerta...
Cuando se agote la batería, se enviará una advertencia de nivel de batería bajo a la cuenta de EZVIZ para recordarle que la cargue. Deslice el T6 para extraerlo de la base a fin de recargarlo e instalarlo de nuevo una vez recargado.
FRANÇAIS Contenu de l'emballage 1 socle 1 T6 (Installé par défaut au dos du T6) 2 patins adhésifs en mousse 1 câble (épaisseur de 1 ou 3 mm) d'alimentation 1 guide d'installation Les chiffres figurant dans ce manuel sont donnés uniquement à...
Il est conseillé de charger le T6 avant de le mettre en service. Branchez le cordon d'alimentation du T6 dans la prise murale. L'indicateur s'allume en rouge, indiquant que le T6 est en charge. Il passe au bleu lorsque le T6 est chargé. Prise d'alimentation L'autonomie de la batterie peut atteindre 3 mois.
Página 22
Option 1 (recommandé) Retrait du socle Faites coulisser le socle dans le sens de la flèche pour le retirer du T6. Le code QR est situé au dos du T6. Ajout du T6 au concentrateur d'alarme Internet - Téléchargez et installez l'application EZVIZ depuis App Store (version iOS) ou Google Play (version Android).
Página 23
1 mm 3 mm Installation du T6 - Comme le montrent les figures suivantes, vous pouvez installer le T6 sur une porte ou une fenêtre. Collez le socle à l'emplacement souhaité. Fenêtre Porte...
Maintenance Lorsque la batterie est épuisée, un avertissement est envoyé au compte EZVIZ afin de rappeler qu'elle doit être mise à recharger. Faites coulissez le T6 hors du socle pour le mettre à recharger puis remettez-le en place lorsqu'il est rechargé.
ITALIANO Contenuto della confezione T6 (1) Base (1) (Normalmente installato sul retro del T6) Adesivo gommato (2) Cavo di (1 mm di spessore & alimentazione (1) 3 mm di spessore) Guida all'installazione (1) Le figure in questo manuale sono solo esemplificative e possono...
Página 26
Si raccomanda di caricare il T6 prima di utilizzarlo per la prima volta. Collegare il T6 ad una presa elettrica tramite il cavo di alimentazione. L'indicatore si accende in rosso per indicare che il T6 si sta caricando e diventa blu quando il T6 è carico.
Página 27
- Attivare la modalità di aggiunta rivelatori "Adding Detectors Mode" dell'Internet Alarm Hub. - Avvicinare T6 all'Internet Alarm Hub (entro un raggio di 50 cm) e premere il pulsante sul T6; l'indicatore blu lampeggia due volte per confermare l'invio del segnale di aggiunta.
Página 28
1 mm 3 mm Installare T6 - T6 si monta su una porta o una finestra, come illustrato nelle figure seguenti. Incollare la base nella posizione desiderata. Finestra Porta - Inserire il T6 nella base e fissarlo con la base.
Página 29
Registrare lo stato chiuso Per registrare lo stato chiuso tenere la porta o la finestra chiuse e tenere premuto il tasto sul T6 per 2s. L'indicatore lampeggia per 15s ad indicare che lo stato è registrato. Dopo aver smontato il T6 per caricare la batteria o dopo aver modificato la posizione di montaggio è...
NEDERLANDS Inhoud van de verpakking Basis x1 T6 x1 (standaard op de achterzijde van de T6 geplaatst) Schuimsticker x2 Voedingskabel x1 (1 mm dik en 3 mm dik) Installatiegids x1 De afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen bedoeld voor referentiedoeleinden en kunnen afwijken van het daadwerkelijke product.
Página 31
Basis Opladen Het is raadzaam om de T6 op te laden voorafgaand aan het eerste gebruik. Sluit de T6 met de voedingskabel aan op een stopcontact. De indicator gaat rood branden, wat betekent dat de T6 wordt opgeladen; de indicator wordt blauw wanneer de T6 volledig is opgeladen.
- Schakel de modus voor het toevoegen van detectors van de Internet Alarm Hub in. - Plaats de T6 in de buurt van de Internet Alarm Hub (binnen 50 cm) en druk op de knop op de T6. De blauwe indicator knippert twee keer om aan te geven dat het toevoegsignaal is verzonden.
1 mm 3 mm De T6 installeren - U kunt de T6 installeren op een deur of raam, zoals weergegeven in de volgende afbeeldingen. Plak de basis op de gewenste installatielocatie. Raam Deur - Schuif de T6 op de basis en maak deze hieraan vast.
Als de batterij leeg raakt, wordt hierover een waarschuwing verzonden naar het EZVIZ-account om u eraan te herinneren de batterij op te laden. Verschuif de T6 om deze van de basis te verwijderen en op te laden. Plaats de T6 terug nadat deze is opgeladen.
Zalecamy naładowanie T6 przed rozpoczęciem użytkowania. Podłącz T6 do gniazdka sieciowego za pomocą kabla zasilającego. Podczas ładowania czujnika T6 wskaźnik zmienia kolor na czerwony, a po naładowaniu na niebieski. Gniazdko sieciowe Akumulator może dostarczać prądu przez czas do 3 miesięcy. Po wyczerpaniu...
Página 37
Zdejmowanie bazy Przesuń podstawę zgodnie z kierunkiem umieszczonej na niej strzałki, aby zdjąć ją z T6. Z tyłu T6 znajduje się kod QR urządzenia. Dodawanie T6 do internetowej centralki alarmowej - Pobierz i zainstaluj aplikację EZVIZ. W tym celu wyszukaj frazę „EZVIZ”...
1 mm 3 mm Instalowanie T6 - Czujnik T6 można zainstalować na drzwiach lub oknie w sposób przedstawiony na poniższych rysunkach. Przymocuj bazę w żądanym miejscu instalacji. Okno Drzwi - Wsuń T6 do podstawy i zabezpiecz go za pomocą podstawy.
Rejestracja statusu zamkniętego Kiedy drzwi lub okno są zamknięte, naciśnij przycisk na T6 i przytrzymaj przez 2 s w celu zarejestrowania statusu zamkniętego. Zarejestrowanie statusu zostanie potwierdzone miganiem wskaźnika na czerwono przez 15 s. Status zamknięty należy zarejestrować ponownie, w przypadku zdjęcia T6 w celu naładowania lub zmiany miejsca instalacji.
PORTUGUÊS Conteúdo da caixa 1 Base (Montada na parte de 1 T6 trás do T6 por predefinição) 2 Autocolantes de espuma 1 Cabo de (1 mm de espessura e alimentação 3 mm de espessura) 1 Guia de instalação As figuras deste manual servem apenas de referência e podem...
Carregamento Recomenda-se que carregue o T6 antes da primeira utilização. Ligue o T6 à tomada de alimentação com o cabo de alimentação. O indicador fica vermelho, indicando que o T6 está a carregar, e fica azul quando o T6 estiver carregado.
Página 42
– Ative o "Modo de adição de detetores" do seu hub de alarme de Internet. – Aproxime o T6 do hub de alarme de Internet (numa distância até 50 cm) e prima o botão no T6. O indicador azul pisca duas vezes informando que o sinal de adição foi enviado.
Página 43
1 mm 3 mm Instalação do T6 – Pode instalar o T6 na porta ou janela, tal como ilustrado nas figuras abaixo. Cole a base no local de instalação pretendido. Janela Porta – Deslize o T6 para a base e prenda-o com a base.
Quando a bateria fica com pouca carga, é enviado um aviso de bateria fraca para a conta EZVIZ, para lembrá-lo de que tem de recarregar a bateria. Faça deslizar o T6 para fora da base para recarregar e volte a montá-lo quando estiver carregado.
Página 45
Türkçe Koli İçeriği Taban x1 T6 x1 (Varsayılan olarak T6'nın arkasına takılır) Güç Kablosu x1 Köpük Yapıştırıcı x2 (1 mm kalınlığında ve 3 mm kalınlığında) Kurulum Kılavuzu x1 Bu kılavuzda bulunan şekiller sadece referans amaçlıdır ve gerçek üründen biraz farklı olabilir.
Página 46
Arabirim şarj edilmesi Taban Şart Etme İlk kez kullanım için T6'yı şarj etmeniz tavsiye edilir. Güç kablosunu kullanarak T6'yı güç adaptörüne bağlayın. T6'nın şarj edildiğini göstermek üzere gösterge kırmızı renkte ve şarj işlemi tamamlandığında mavi renkte yanar. Elektrik Prizi Pil 3 aya kadar kullanılabilir. Eğer pil biterse yeniden şarj edin.
Página 47
Bir İnternet Alarm Sunucusunun (A1 gibi) ayrıca satın alınması gerekir. Seçenek 1 (Tavsiye edilir) EZVIZ Uygulaması ile Ekleme Tabanın sökülmesi T6'dan ayırmak için tabanı ok yönünde kaydırın. Cihazın QR kodunu T6'nın arka kısmında görebilirsiniz. İnternet Alarm Sunucusuna T6 Ekleme - App Store (iOS versiyonu) ve Google Play (Android versiyonu) içinde...
Página 48
Detektörün Kurulumu Köpük Yapıştırıcının Yapıştırılması Köpük yapıştırıcıyı T6'nın tabanına yapıştırın. Eğer T6'yı metal bir kapı veya pencereye yapıştırmak isterseniz, 3 mm kalınlığında köpük yapıştırıcıyı kullanın. 1 mm 3 mm Eğer T6'yı diğer kapı veya pencerelere yapıştırmak isterseniz, birlikte verilen köpük yapıştırıcılardan herhangi birini kullanın.
Kapı veya pencere kapatıldığı zaman gösterge mavi renkte hızla yanıp söner. Bakım Pil bittiği zaman, yeniden şarj yapılması gerektiğini hatırlatmak üzere, EZVIZ hesabına bir düşük pil uyarı mesajı gönderilir. T6'yı yeniden şarj ettikten sonra tekrar şarj etmek ve kurmak için tabandan almak üzere kaldırın. Teknik Özellikler Şarj Gerilimi...
Русский Комплект поставки Основание x1 T 6 x 1 (Установлен с обратной стороны T6 по умолчанию) Кабель питания x1 Крепежный стикер x2 (стикером 1мм & стикером 3мм) Краткая инструкция x1 Вся информация в данной инструкции носит справочный характер.
Página 51
Зарядка Кнопка LED-индикатор Мигает синим: дверь или окно закрыты. Мигает красным: дверь или окно открыты. Зарядка Основание Зарядка Перед первым включением рекомендуется полностью зарядить аккумулятор. Подключите разъем зарядки к кабелю питания. Индикатор загорится красным, указывая на то, что идет зарядка и синим, когда аккумулятор...
Página 52
Снимите основание c T6 в соответствии со стрелкой. Вы увидите QR-код на задней панели T6. Подключение Т6 к Центру Умного дома - Скачайте и установите “EZVIZ” в App Store (версия iOS) и в Google Play ( версия Android). - Запустите приложение, зарегистрируйтесь и создайте учетную запись на...
Если вы собираетесь установить T6 на металлической двери, воспользуйтесь стикером 3мм. 1 mm 3 mm Если вы собираетесь установить T6 на двери и окна из других материалов, воспользуйтесь любым из двух стикеров 1 mm 3 mm Монтаж T6 - Вы может установить T6 на двери или окне в соответствии со...
Индикатор будет мигать красным, когда дверь или окно открыты. На EZVIZ будет отправлено тревожное сообщение. Индикатор мигает синим, когда дверь или окно закрыты. Техническое обслуживание Когда аккумулятор разрядится, предупреждение будет отправлено в EZVIZ Пазы в T6 необходимы, чтобы снять датчик с основания для зарядки аккумулятора. Спецификация Напряжение зарядки 450mAh/1.66Wh Емкость...
Página 55
Thank you for purchasing EZVIZ products. This limited warranty gives you, the original purchaser of the EZVIZ product, specific legal rights. You may also have other legal rights that vary by state, province or jurisdiction. The disclaimers, exclusions, and limitations of liability under this limited warranty will not apply to the extent prohibited by applicable law.
Página 56
Voor dit EZVIZ-product geldt een garantieperiode van één (1) jaar vanaf de aankoopdatum voor materiaal- en fabricagedefecten, of voor een langere periode als dit wettelijk is vereist in het land of de staat waarin dit product wordt verkocht.
Mitarbeiter ist befugt, Modifikationen, Erweiterungen oder Ergänzungen an dieser beschränkten Garantie vorzunehmen. Ihr EZVIZ-Produkt hat eine Garantie auf Material- und Herstellungsfehler, die ab dem Kaufdatum für ein (1) Jahr oder so lange gilt, wie dies in dem Staat oder Land, in dem dieses Produkt gekauft wurde, gesetzlich vorgeschrieben ist, sofern es in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung normal benutzt wird.
Su producto de EZVIZ está cubierto por la garantía por un período de un (1) año desde la fecha de compra frente a defectos de materiales y mano de obra, o en el plazo más largo que requiera la ley en el país o estado donde se venda este producto, cuando se usa normalmente de acuerdo con el manual de usuario.
Página 59
à cette garantie. Votre produit EZVIZ est garanti pendant une période de un (1) an à compter de la date d'achat pour tout défaut de pièces et de main d'œuvre, ou pour une durée supérieure si la législation en vigueur dans le pays ou l'état où...
Página 60
Żaden dystrybutor, sprzedawca, przedstawiciel ani pracownik nie jest uprawniony do dokonywania jakichkolwiek zmian, rozszerzeń lub uzupełnień niniejszej ograniczonej gwarancji. Udzielamy gwarancji na produkt EZVIZ na okres jednego (1) roku od daty nabycia, obejmującej wady materiałowe i wykonawstwa, pod warunkiem normalnego używania produktu zgodnie z instrukcją...
è autorizzato a fornire rimedi, estensioni o aggiunte alla presente garanzia limitata. Il prodotto EZVIZ è garantito per un periodo di un (1) anno dalla data di acquisto contro difetti nei materiali e nella lavorazione, o un periodo più lungo, ove richiesto dalla legge del paese o dello stato in cui il prodotto è...
Página 62
à presente garantia limitada. O seu produto EZVIZ tem um (1) ano de garantia, a contar da data de compra, contra defeitos de materiais e mão-de-obra, ou tem um período maior, se tal for exigido pela legislação do país ou estado onde este produto é...
Página 63
çalışanın bu sınırlı garanti üzerinde herhangi bir değişiklik, uzantı veya eklenti yapmaya yetkisi yoktur. EZVIZ ürününüz, satın alındığı tarihten itibaren bir (1) yıl süreyle ya da ürünün satıldığı ülkede veya şehirde yasalar tarafından gerekli görülen süre boyunca,kullanım kılavuzuna uygun bir şekilde kullanılması...
или сотрудник не имеет права вносить какие-либо изменения или дополнения к данной ограниченной гарантии. На Ваш продукт EZVIZ дается гарантия сроком на один(1) год с момента покупки на дефекты материалов и изготовления, или на более длительный период, в соответствии с законом государства, где продается этот товар, при условии...