Página 1
NL Stationair lasrookfilter EN Stationary welding fume filter DE Stationärer Schweißrauchfilter FR Filtre fixe d’aspiration des fumées de soudure Aspirador estacionario de humos de soldadura Unità pensile con filtrazione meccanica per fumi di saldatura Stacionarus suvirinimo dūmų filtras Gebruikershandleiding User manual Betriebsanleitung Manuel opérateur Instrucciones para el uso Manuale d’uso Vartotojo instrukcija www.plymovent.com...
Página 11
Sluit de SFD dan ook nooit aan op de aanzuigopening van de afzuigventilator. Het lasrookfilter is ontworpen om te worden gebruikt in een configuratie met één of twee afzuigarmen met resp.
Página 12
VOORZICHTIG! Controleer -alvorens de wandbevestigings- beugel (fig. 3.02A) te monteren- of de muur sterk genoeg is. Het netto gewicht van de SFD is ca. 30 kg. Let bij het boren op eventueel aanwezige gas-, water- en elektriciteitsleidingen. Plaats de SFD niet op...
Página 26
The mechanical welding fume filter functions only if the harmful fumes are blown directly through an extraction fan into the filter. Therefore, never connect the SFD to the suction opening of the extraction fan. The mechanical welding fume filter has been designed to be...
Página 27
Note that the mounting height given only applies if the extraction arm is mounted at 2600 mm and the SFD is horizontally in line with the outlet opening of the extraction fan. •...
Página 42
Der mechanische Schweißrauchfilter funktioniert nur, wenn schädlicher Rauch und schädliche Stoffen in den Filter geblasen werden. Schließen Sie das SFD daher nie an die Ansaugöffnung des Absaugventilators an. Das Schweißrauchfilter wurde für den Einsatz in Konfigurationen mit einem oder zwei Absaugarmen und mit einem bzw. zwei Absaugventilatoren entworfen.
Página 43
SFD beträgt ca. 30 kg. Achten Sie beim Bohren auf möglicherweise vorhandene Gas-, Wasser- und Elektrizitätsleitungen. Stellen Sie das SFD nicht an einer Stelle auf, an der es Schwingungen oder Wärmestrahlung von Wärmequellen ausgesetzt ist. Beachten Sie die oben aufgeführten Umgebungsbedingungen.
Página 57
Il ne faut donc raccorder le SFD à l'orifice d'extraction du ventilateur d'évacuation. Le filtre stationnaire de fumées de soudure a été conçu afin de servir dans une configuration comprenant un bras d'extraction avec un ventilateur d'évacuation ou deux bras d'extraction avec...
Página 58
Avant de monter les consoles murales (fig. 3.02A), vérifiez si le mur est assez solide. Le poids net du SFD est de 30 kg environ. Lors du perçage, faites attention aux éventuels tuyaux de gaz, d’eau ou de câblage électrique. Ne placez pas le SFD dans des endroits exposés...
Página 63
Esta edición se confeccionó con el máximo cuidado. No obstante, el fabricante no se responsabiliza de los posibles errores que contiene la presente o cualquier futura edición del manual. ANTES DE PROCEDER AL USO DEL PRODUCTO, TÓMESE EL TIEMPO PRECISO PARA LA LECTURA A CONCIENCIA DE ESTE MANUAL. GUÁRDELO SIEMPRE CERCA DE DONDE SE UTILIZA EL PRODUCTO. 0507300010/SFD/0206/04 SP - i 0507300010/SFD/190303/D...
¡ADVERTENCIA! Advierte sobre operaciones las cuales, en caso de no ejecutarse con el debido cuidado, pueden conducir a serios desperfectos en el producto y lesionar a las personas. 0507300010/SFD/0206/04 SP - ii 0507300010/SFD/190303/D...
Página 65
0507300010/SFD/0206/04 SP - iii 0507300010/SFD/190303/D...
El uso debido responsabilidad de personal experto. incluye además el cumplimiento de las instrucciones en el manual de servicio o las instrucciones de uso. 0507300010/SFD/0206/04 SP - 2 0507300010/SFD/190303/D...
Por esta razón no debe • Los dispositivos de protección que se desmontan empalmarse el SFD nunca por el lado de aspiración con el fin de realizar tareas de servicio, del ventilador de aspiración. mantenimiento y reparación deben montarse de •...
Página 69
Por esta razón, no elimine este material junto a los residuos de la planta y cumpla las normativas locales en materia de reutilización o evacuación no perjudicial para el medio ambiente. 0507300010/SFD/0206/04 SP - 4 0507300010/SFD/190303/D...
EU 9 24 185 La potencia de aspiración indicada rige para un SFD conectado a un FAN 28, con filtro limpio y un conducto de aire con una longitud de 3 m (Ø 160 mm). La combinación entre el ventilador de aspiración (FAN 14/28) y el filtro de humos de soldadura (SFD) queda limitada respecto a la capacidad máxima de la...
(hasta un tamaño de 0,3 µm). A través de las bocas de salida (fig. 2.1A), el aire depurado sale del filtro y puede ser reconducido al lugar de trabajo, o bien evacuado al exterior. 0507300010/SFD/0206/04 SP - 6 0507300010/SFD/190303/D...
Por esta razón no debe empalmarse el SFD nunca por el lado de aspiración del ventilador de aspiración. El filtro mecánico de humos de soldadura fue diseñado para su uso en configuración con un...
• Compruebe la estanqueidad de la instalación de El peso neto del SFD es de 30 kg aprox. Al aspiración en su conjunto. Cuando el aire no deba/ taladrar, preste atención a la posible existencia...
Limpie el interior de la máquina por medio de un aspirador industrial y elimine el polvo del compartimento del filtro. Limpie el parachispas por medio de un aspirador industrial. Compruebe el filtro en le que respecta a daños, ensuciamiento y saturación. 0507300010/SFD/0206/04 SP - 9 0507300010/SFD/190303/D...
Cambie el filtro o colóquelo polvo o humo. correctamente. PETICIÓN DE REPUESTOS Las piezas de repuesto disponibles para el SFD las encontrará en el plano de despiece que se suministra junto a esta documentación. • Dirija sus pedidos a su concesionario indicando siempre los datos que se relacionan a continuación:...
Página 76
Questa pubblicazione è stata scritta con grande cura. Comunque, il costruttore non può essere ritenuto responsabile né per eventuali errori incorsi nella presente pubblicazione né per le loro conseguenze. DEDICATE IL GIUSTO TEMPO A LEGGERE ATTENTAMENTE ED A COMPRENDERE IL MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. MANTENETE IL MANUALE SEMPRE ASSIEME AL PRODOTTO. 0507300010/SFD/0206/04 IT - i 0507300010/SFD/190303/D...
Procedure che se non attuate con la necessaria cura potrebbero danneggiare il prodotto, l'officina o l'ambiente. AVVERTIMENTO Procedure che se non attuate con la necessaria cura potrebbero danneggiare il prodotto o causare danni gravi alle persone. 0507300010/SFD/0206/04 IT - ii 0507300010/SFD/190303/D...
Página 78
0507300010/SFD/0206/04 IT - iii 0507300010/SFD/190303/D...
Página 79
USO ......................... IT - 7 MANUTENZIONE ......................IT - 7 Manutenzione periodica ....................IT - 8 Sostituzione del filtro ....................IT - 8 RIPARAZIONE DEI GUASTI ..................IT - 9 PEZZI DI RICAMBIO ....................IT - 9 0507300010/SFD/0206/04 IT - 1 0507300010/SFD/190303/D...
Il filtro meccanico funziona solo se i fumi sono spinti prodotto nei limiti della sua destinazione d'uso comprende anche sul filtro tramite un aspiratore. Quindi non collegare l'osservanza delle istruzioni contenute nel manuale per l'operatore. 0507300010/SFD/0206/04 IT - 2 0507300010/SFD/190303/D...
• Aria contenente particelle di sostanze come cromo, • Pulire regolarmente il filtro para-scintille e le parti nichel, berillio, cadmio, piombo ecc., che...
EU 9 24185 La portata di aria aspirata è garantita da un FAN 28 connesso all'SFD con un filtro pulito e una condotta d'aria di 3 metri (Ø 160 mm). La combinazione FAN 14/28 e filtro fumi di saldatura SFD è limitata al rispetto della massima dimensione delle condotte d'aria che possono essere connesse.
(fino a 0,3 µm). J Staffa a muro Attraverso l'attacco di uscita (fig. 2.1A) l'aria filtrata esce dal filtro e a seconda delle necessità può essere inviata nell'ambiente di lavoro o scaricata all'esterno. 0507300010/SFD/0206/04 IT - 5 0507300010/SFD/190303/D...
- manuale d'uso controllare che il muro sia sufficientemente - exploded view robusto. Il peso netto dell'SFD è di circa 30 kg. Quando trapanate il muro fate attenzione alla Se mancano degli elementi o sono danneggiati, rete gas, acqua ed elettrica. Non posizionate contattate immediatamente il fornitore.
è o no è possibile l'altezza fornita è valida quando il braccio aspirante riciclare. è applicato a 2.600 mm di altezza e l'SFD è orizzontale in linea con l'attacco di uscita Quando usate la macchina controllate regolarmente dell'aspiratore.
Pulire l'esterno della macchina con detergente delicato. Pulire l'interno della macchina con un aspirapolvere industriale e rimuovere la polvere dal compartimento del filtro. Pulire il parascintille con un aspirapolvere. Controllare se il filtro è danneggiato, intasato o saturato. 0507300010/SFD/0206/04 IT - 8 0507300010/SFD/190303/D...
Sostituire il filtro o montarlo uscita del filtro. correttamente. correttamente. PEZZI DI RICAMBIO Per la disponibilità delle parti di ricambio per l'SFD consultate il 'exploded view' incluso. • Indirizzate il Vs. ordine al Vs. fornitore e citate sempre i seguenti dati:...
Pasiūlymai ir rekomendacijos kaip supaprastinti atliekamas užduotis ir veiksmus. ATSARGIAI! Procedūros, kurias atliekant neatsargiai, galima sugadinti produktą, padaryti žalos cechui arba pakenkti aplinkai. ĮSPĖJIMAS Procedūros, kurias atliekant neatsargiai, galima sugadinti produktą arba gali rimtai susižeisti jas atliekantis asmuo. 0507300010/SFD/190303/C LT - i...
Jei produktas naudojamas kitiems tikslams, tai normalia paskirtimi. Įrenginio eksploatavimas jo tikslinės reiškia, kad jis naudojamas ne pagal tikslinę paskirtį. paskirties ribose taip pat reiškia, kad būtina vadovautis vartotojo Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės dėl instrukcija. 0507300010/SFD/190303/C LT - 2...
SFD prie nutraukimo ventiliatoriaus apsaugotas nuo nenumatyti variklio paleidimo. įsiurbimo angos. • Serviso, priežiūros arba remonto metu nuimtos • Negalima pakartotinai naudoti oro, kuriame yra apsaugos priemonės, pabaigus šiuos darbus, turi būti chromo, nikelio, berilio, kadmio, švino ir kt. sveikatai nedelsiant vėl uždėtos.
Filtro našumas pagal DIN 24185 EU 9 Pateiktas nutraukimo našumas paskaičiuotas pagal tai, jei prie SFD filtro yra prijungtas FAN 28 ventiliatorius su švariu filtru ir 3 m ilgio ortakis (Ø 160 mm). Nutraukimo ventiliatoriaus (FAN 14/28) ir suvirinimo dūmų filtro SFD kombinacijos nutraukimo našumas priklauso...
), kuriame sulaikomos beveik visos dalelės (iki 0,3 indikatorius UŽSIKIMŠĘS FILTRAS (CLOGGED µm). Pro išėjimo angą(-as) (2.1A pav.) išvalytas oras FILTER) išeina iš filtro ir, jei reikia, gali būti sugrąžinamas į cechą J kronšteinas arba išmetamas į aplinką. 0507300010/SFD/190303/C LT - 5...
įmontuoti negrįžtamąjį vožtuvą (NRV). Jei vienu metu naudojamos dvi rankovės, nutraukiamo oro kiekis, tenkantis vienai rankovei bus mažesnis. SFD (3.1B pav.) tvirtinkite taip, kad įėjimo anga (3.1C pav.) horizontaliai būtų lygiagreti nutraukimo ventiliatoriaus išėjimo angai (3.1D pav.). Standartiniame variante SFD yra tvirtinamas dešinėje nutraukimo ventiliatoriaus...
žalingų suvirinimo dūmų koncentracija. Filtro parodytas rekomenduojamos tvirtinimo aukštis ir keitimas aprašytas 5 skyriuje. skylių matmenys. Atkreipkite dėmesį, kad nurodytas tvirtinimo aukštis tinka tik tada, jei nutraukimo rankovė yra tvirtinama 2600 mm aukštyje, o SFD yra horizontaliai lygiagretus nutraukimo ventiliatoriaus PRIEŽIŪRA išėjimo angai. •...
Kas mėn. Kas 6 mėn. Nestipriomis valymo priemonėmis nuvalykite įrenginio išorę. Pramoniniu siurbliu išvalykite įrenginio vidų, išimkite dulkes iš filtro. Pramoniniu dulkių siurbliu išvalykite kibirkščių gaudytuvą. Patikrinkite filtrą, ar jis nesugedęs, neužsikimšęs arba per daug prisipildęs. 0507300010/SFD/190303/C LT - 8...
Filtras yra pažeistas arba netinkamai Pakeiskite filtrą arba jį tinkamai įdėkite. arba dūmai. įdėtas. ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS SFD atsarginės dalys yra parodytos išskaidytame vaizde. • Užsakymą atsarginėms dalims pateikite produkto tiekėjui. Nurodykite: - produkto pavadinimą, maitinimo įtampą ir serijos numerį (žr. identifikacinę plokštelę) - atsarginės dalies prekės numerį...
Página 101
• • • • O O O O P P P P ! LÁ†B 111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 Q Q Q Q ! LÁ†B LÁ†B LÁ†B >¬9KL111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 R R R R ! >¬9KL >¬9KL >¬9KL Â7ªFqrgÕÖ Â7ªFqrgÕÖ 11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111$! Â7ªFqrgÕÖ Â7ªFqrgÕÖ ¯zSµ>¬gùú ¯zSµ>¬gùú 11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111%! ¯zSµ>¬gùú...
Página 105
&O O O O TUFG TUFG TUFG TUFG! &#& O O O O VW 80-DE- ¡úÿû- "F420-( ¤¥ä•üû- 20-( )*+,-xvý- $I-#- ÌþÓ=?H45"72Bÿ!eD )*+,-cZÔ- s}9¤¥üûLMâ"H)*+,-g8(9# {9»D-µ6cÓ$":0((Ô'Ã9;<=B| «{|D)+,47Byz{|aen¤¥)+, Ó)+,"5647Ôg{|12-3)*+,- Ó;<=Ôh%K–(DgMŽ!»D-µ6c& 'Bs`8opG[_aenf9JKBMa¾ <=>Bk(K(j·{In ! &#$ O O O O X^ X^ ! •-u"10"hÌÍ`8j·{In- 9- )YÓJ)Ô- .- ä•üûÓ(86GÔ- "- •*a_`b)*+,--...
Página 109
%O O O O ¯ ¯ ¯ ¯ O O O O z z z z ! ªF ! ªF ªF ªF ¯z¸BLMÂ7ªFqrh¹º`8j·{In - øf9wxgyzeD{|‚ƒB›œI8M‘ ’Gì;z‰ÃDOŒl`8j·{In- N}h¯zeDJKBLMËb™BBMN@@$=-<?MC$O Ó)*+,-9•*a_Ô Óu510"Q9Ô9xÏh•Ê`8 j·{Ing¥j_gsš_jhi9Y,5®-,-LM )*+,-9•*a_wóô9¿KIGj`8IDfg hÏ`aen)*+,-G•*a_`b_MóôeDgM ¤¥£ZG+Ò`M =$çè9¾¿G½jH_ãkD¢£ ”G[_aen- )*+,-9./B.I8LM2l‰#$`8Iaen u 510" !"!#$!!%!&'()&%*!$!$&+. ^R./.*.
Página 110
'O O O O <° <° <° <°! '#& O O O O Ëb<° Ëb<° ! Ëb<° Ëb<° N>¬LMNl‰#$`8ID¦_MòóO.Ëb™H< ÑÒ9xBC¥8Ï{|8ID<°•–LM ¯z@Gö÷ °gâã•–G½W‰en½WHªFqrh°_MËb™ ‰ÃD<°•–‰enf|ц9•–LM½¾M7-8è B<°hö÷e|ÜM #b‰Âm`8¶¯zIb·Éaen - >B¶?@j·{In- }~{|8IDËb˜™b‰LM “Ë•–±²\¼¯z] '#$ O O O O )*+,-9./ )*+,-9./ ! )*+,-9./ )*+,-9./ ^BC¥8ž_aen}~{|8IDËb˜™Ñ†BRM —2B—nLÖ®7àhÅQB˜™eDCÄBôõIb ÕÖ...
Página 111
)*+,-9‡ˆL{|12-39/Qw¢•HîB! ÃjVH{|D9‰M•‚BC¥8M)*+,-9./• bGQODCÄB`8j·{In- •-è,--eÓu210"Q9Ôhƒ†8M)*+,-±4- Óu210"Q.Ôh†`aen- •-„-cÓu2104Q9Ôhƒ†8M )*+,-B-+º5- cÓu2104Q.Ôh†`aen- •-)*+,-Óu2108Q9Ôh†`8j·{InØÔÕž Ö®Óu2108Q.Ôh!†e½WL[_a(qnõ–z ã•}h¯¥8MØÔÕžÖ®g)*+,-Þ€»9 âãhôõ`8Iaen- •-’`I)*+,-hI®`8M!†`b•gB9ý„ ‰!†`bP¬h!'É8j·{In u 210" u 2104 u 2108 !"!#$!!%!&'()&%*!$!$&+. ^R./.%%.