Publicidad

Enlaces rápidos

NL Stationair lasrookfilter
EN Stationary welding fume filter
DE Stationärer Schweißrauchfilter
FR Filtre fixe d'aspiration des fumées de soudure
ES
Aspirador estacionario de humos de soldadura
IT
Unità pensile con filtrazione meccanica per fumi di saldatura
LT
Stacionarus suvirinimo dūmų filtras
JP
SFD
NL
Gebruikershandleiding
EN
User manual
DE
Betriebsanleitung
FR
Manuel opérateur
ES
Instrucciones para el uso
IT
Manuale d'uso
LT
Vartotojo instrukcija
JP
www.plymovent.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PLYMOVENT SFD

  • Página 1 NL Stationair lasrookfilter EN Stationary welding fume filter DE Stationärer Schweißrauchfilter FR Filtre fixe d’aspiration des fumées de soudure Aspirador estacionario de humos de soldadura Unità pensile con filtrazione meccanica per fumi di saldatura Stacionarus suvirinimo dūmų filtras Gebruikershandleiding User manual Betriebsanleitung Manuel opérateur Instrucciones para el uso Manuale d’uso Vartotojo instrukcija www.plymovent.com...
  • Página 2 NEDERLANDS NL - i ENGLISH EN - i DEUTSCH DE - i FRANÇAIS FR - i ESPAÑOL SP - i ITALIANO IT - i LIETUVISKA LT - i JAPANESE JP - i © 1999 Euromate B.V. Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt door middel van druk, fotokopie, microfilm of op welke andere wijze dan ook, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de fabrikant.
  • Página 3 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 4 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 5 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 6 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 7 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 8 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 9 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 10 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 11 Sluit de SFD dan ook nooit aan op de aanzuigopening van de afzuigventilator. Het lasrookfilter is ontworpen om te worden gebruikt in een configuratie met één of twee afzuigarmen met resp.
  • Página 12 VOORZICHTIG! Controleer -alvorens de wandbevestigings- beugel (fig. 3.02A) te monteren- of de muur sterk genoeg is. Het netto gewicht van de SFD is ca. 30 kg. Let bij het boren op eventueel aanwezige gas-, water- en elektriciteitsleidingen. Plaats de SFD niet op...
  • Página 13 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 14 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 15 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 16 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 17 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 18 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 19 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 20 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 21 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 22 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 23 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 24 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 25 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 26 The mechanical welding fume filter functions only if the harmful fumes are blown directly through an extraction fan into the filter. Therefore, never connect the SFD to the suction opening of the extraction fan. The mechanical welding fume filter has been designed to be...
  • Página 27 Note that the mounting height given only applies if the extraction arm is mounted at 2600 mm and the SFD is horizontally in line with the outlet opening of the extraction fan. •...
  • Página 28 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 29 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 30 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 31 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 32 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 33 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 34 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 35 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 36 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 37 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 38 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 39 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 40 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 41 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 42 Der mechanische Schweißrauchfilter funktioniert nur, wenn schädlicher Rauch und schädliche Stoffen in den Filter geblasen werden. Schließen Sie das SFD daher nie an die Ansaugöffnung des Absaugventilators an. Das Schweißrauchfilter wurde für den Einsatz in Konfigurationen mit einem oder zwei Absaugarmen und mit einem bzw. zwei Absaugventilatoren entworfen.
  • Página 43 SFD beträgt ca. 30 kg. Achten Sie beim Bohren auf möglicherweise vorhandene Gas-, Wasser- und Elektrizitätsleitungen. Stellen Sie das SFD nicht an einer Stelle auf, an der es Schwingungen oder Wärmestrahlung von Wärmequellen ausgesetzt ist. Beachten Sie die oben aufgeführten Umgebungsbedingungen.
  • Página 44 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 45 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 46 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 47 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 48 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 49 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 50 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 51 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 52 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 53 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 54 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 55 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 56 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 57 Il ne faut donc raccorder le SFD à l'orifice d'extraction du ventilateur d'évacuation. Le filtre stationnaire de fumées de soudure a été conçu afin de servir dans une configuration comprenant un bras d'extraction avec un ventilateur d'évacuation ou deux bras d'extraction avec...
  • Página 58 Avant de monter les consoles murales (fig. 3.02A), vérifiez si le mur est assez solide. Le poids net du SFD est de 30 kg environ. Lors du perçage, faites attention aux éventuels tuyaux de gaz, d’eau ou de câblage électrique. Ne placez pas le SFD dans des endroits exposés...
  • Página 59 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 60 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 61 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 62 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 63 Esta edición se confeccionó con el máximo cuidado. No obstante, el fabricante no se responsabiliza de los posibles errores que contiene la presente o cualquier futura edición del manual. ANTES DE PROCEDER AL USO DEL PRODUCTO, TÓMESE EL TIEMPO PRECISO PARA LA LECTURA A CONCIENCIA DE ESTE MANUAL. GUÁRDELO SIEMPRE CERCA DE DONDE SE UTILIZA EL PRODUCTO. 0507300010/SFD/0206/04 SP - i 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 64: Preámbulo

    ¡ADVERTENCIA! Advierte sobre operaciones las cuales, en caso de no ejecutarse con el debido cuidado, pueden conducir a serios desperfectos en el producto y lesionar a las personas. 0507300010/SFD/0206/04 SP - ii 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 65 0507300010/SFD/0206/04 SP - iii 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 66: Tabla De Contenido

    Montaje........................SP - 7 SERVICIO ......................... SP - 8 MANTENIMIENTO...................... SP - 8 Mantenimiento regular....................SP - 9 Sustitución del filtro....................SP - 9 SUBSANACIÓN DE FALLOS..................SP - 10 PETICIÓN DE REPUESTOS ..................SP - 10 0507300010/SFD/0206/04 SP - 1 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 67: Normativas De Seguridad Yadvertencia Sobre Peligros

    El uso debido responsabilidad de personal experto. incluye además el cumplimiento de las instrucciones en el manual de servicio o las instrucciones de uso. 0507300010/SFD/0206/04 SP - 2 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 68: Dispositivos De Protección

    Por esta razón no debe • Los dispositivos de protección que se desmontan empalmarse el SFD nunca por el lado de aspiración con el fin de realizar tareas de servicio, del ventilador de aspiración. mantenimiento y reparación deben montarse de •...
  • Página 69 Por esta razón, no elimine este material junto a los residuos de la planta y cumpla las normativas locales en materia de reutilización o evacuación no perjudicial para el medio ambiente. 0507300010/SFD/0206/04 SP - 4 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 70: Datos Técnicos

    EU 9 24 185 La potencia de aspiración indicada rige para un SFD conectado a un FAN 28, con filtro limpio y un conducto de aire con una longitud de 3 m (Ø 160 mm). La combinación entre el ventilador de aspiración (FAN 14/28) y el filtro de humos de soldadura (SFD) queda limitada respecto a la capacidad máxima de la...
  • Página 71: Principio Funcional

    (hasta un tamaño de 0,3 µm). A través de las bocas de salida (fig. 2.1A), el aire depurado sale del filtro y puede ser reconducido al lugar de trabajo, o bien evacuado al exterior. 0507300010/SFD/0206/04 SP - 6 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 72: Instalación

    Por esta razón no debe empalmarse el SFD nunca por el lado de aspiración del ventilador de aspiración. El filtro mecánico de humos de soldadura fue diseñado para su uso en configuración con un...
  • Página 73: Servicio

    • Compruebe la estanqueidad de la instalación de El peso neto del SFD es de 30 kg aprox. Al aspiración en su conjunto. Cuando el aire no deba/ taladrar, preste atención a la posible existencia...
  • Página 74: Mantenimiento Regular

    Limpie el interior de la máquina por medio de un aspirador industrial y elimine el polvo del compartimento del filtro. Limpie el parachispas por medio de un aspirador industrial. Compruebe el filtro en le que respecta a daños, ensuciamiento y saturación. 0507300010/SFD/0206/04 SP - 9 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 75: Subsanación De Fallos

    Cambie el filtro o colóquelo polvo o humo. correctamente. PETICIÓN DE REPUESTOS Las piezas de repuesto disponibles para el SFD las encontrará en el plano de despiece que se suministra junto a esta documentación. • Dirija sus pedidos a su concesionario indicando siempre los datos que se relacionan a continuación:...
  • Página 76 Questa pubblicazione è stata scritta con grande cura. Comunque, il costruttore non può essere ritenuto responsabile né per eventuali errori incorsi nella presente pubblicazione né per le loro conseguenze. DEDICATE IL GIUSTO TEMPO A LEGGERE ATTENTAMENTE ED A COMPRENDERE IL MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. MANTENETE IL MANUALE SEMPRE ASSIEME AL PRODOTTO. 0507300010/SFD/0206/04 IT - i 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 77: Identificazione Del Prodotto

    Procedure che se non attuate con la necessaria cura potrebbero danneggiare il prodotto, l'officina o l'ambiente. AVVERTIMENTO Procedure che se non attuate con la necessaria cura potrebbero danneggiare il prodotto o causare danni gravi alle persone. 0507300010/SFD/0206/04 IT - ii 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 78 0507300010/SFD/0206/04 IT - iii 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 79 USO ......................... IT - 7 MANUTENZIONE ......................IT - 7 Manutenzione periodica ....................IT - 8 Sostituzione del filtro ....................IT - 8 RIPARAZIONE DEI GUASTI ..................IT - 9 PEZZI DI RICAMBIO ....................IT - 9 0507300010/SFD/0206/04 IT - 1 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 80: Istruzioni Per La Sicurezza Eavvertenze

    Il filtro meccanico funziona solo se i fumi sono spinti prodotto nei limiti della sua destinazione d'uso comprende anche sul filtro tramite un aspiratore. Quindi non collegare l'osservanza delle istruzioni contenute nel manuale per l'operatore. 0507300010/SFD/0206/04 IT - 2 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 81: Dispositivi Di Sicurezza

    • Aria contenente particelle di sostanze come cromo, • Pulire regolarmente il filtro para-scintille e le parti nichel, berillio, cadmio, piombo ecc., che...
  • Página 82: Specifiche Tecniche

    EU 9 24185 La portata di aria aspirata è garantita da un FAN 28 connesso all'SFD con un filtro pulito e una condotta d'aria di 3 metri (Ø 160 mm). La combinazione FAN 14/28 e filtro fumi di saldatura SFD è limitata al rispetto della massima dimensione delle condotte d'aria che possono essere connesse.
  • Página 83: Funzionamento

    (fino a 0,3 µm). J Staffa a muro Attraverso l'attacco di uscita (fig. 2.1A) l'aria filtrata esce dal filtro e a seconda delle necessità può essere inviata nell'ambiente di lavoro o scaricata all'esterno. 0507300010/SFD/0206/04 IT - 5 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 84: Installazione

    - manuale d'uso controllare che il muro sia sufficientemente - exploded view robusto. Il peso netto dell'SFD è di circa 30 kg. Quando trapanate il muro fate attenzione alla Se mancano degli elementi o sono danneggiati, rete gas, acqua ed elettrica. Non posizionate contattate immediatamente il fornitore.
  • Página 85: Uso

    è o no è possibile l'altezza fornita è valida quando il braccio aspirante riciclare. è applicato a 2.600 mm di altezza e l'SFD è orizzontale in linea con l'attacco di uscita Quando usate la macchina controllate regolarmente dell'aspiratore.
  • Página 86: Manutenzione Periodica

    Pulire l'esterno della macchina con detergente delicato. Pulire l'interno della macchina con un aspirapolvere industriale e rimuovere la polvere dal compartimento del filtro. Pulire il parascintille con un aspirapolvere. Controllare se il filtro è danneggiato, intasato o saturato. 0507300010/SFD/0206/04 IT - 8 0507300010/SFD/190303/D...
  • Página 87: Riparazione Dei Guasti

    Sostituire il filtro o montarlo uscita del filtro. correttamente. correttamente. PEZZI DI RICAMBIO Per la disponibilità delle parti di ricambio per l'SFD consultate il 'exploded view' incluso. • Indirizzate il Vs. ordine al Vs. fornitore e citate sempre i seguenti dati:...
  • Página 88: Įžanga

    Pasiūlymai ir rekomendacijos kaip supaprastinti atliekamas užduotis ir veiksmus. ATSARGIAI! Procedūros, kurias atliekant neatsargiai, galima sugadinti produktą, padaryti žalos cechui arba pakenkti aplinkai. ĮSPĖJIMAS Procedūros, kurias atliekant neatsargiai, galima sugadinti produktą arba gali rimtai susižeisti jas atliekantis asmuo. 0507300010/SFD/190303/C LT - i...
  • Página 89 Išpakavimas ..............................LT - 6 Tvirtinimas................................LT - 6 NAUDOJIMAS ..........................LT - 7 PRIEŽIŪRA ........................... LT - 7 Periodinė priežiūra............................LT - 8 Filtro keitimas ..............................LT - 8 GEDIMŲ NUSTATYMAS ......................LT - 9 ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS..................LT - 9 0507300010/SFD/190303/C LT - 1...
  • Página 90: Saugaus Darbo Instrukcijos Ir Įspėjimai

    Jei produktas naudojamas kitiems tikslams, tai normalia paskirtimi. Įrenginio eksploatavimas jo tikslinės reiškia, kad jis naudojamas ne pagal tikslinę paskirtį. paskirties ribose taip pat reiškia, kad būtina vadovautis vartotojo Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės dėl instrukcija. 0507300010/SFD/190303/C LT - 2...
  • Página 91: Panaudoti Produktai Ir Aplinka

    SFD prie nutraukimo ventiliatoriaus apsaugotas nuo nenumatyti variklio paleidimo. įsiurbimo angos. • Serviso, priežiūros arba remonto metu nuimtos • Negalima pakartotinai naudoti oro, kuriame yra apsaugos priemonės, pabaigus šiuos darbus, turi būti chromo, nikelio, berilio, kadmio, švino ir kt. sveikatai nedelsiant vėl uždėtos.
  • Página 92: Techninės Sąlygos

    Filtro našumas pagal DIN 24185 EU 9 Pateiktas nutraukimo našumas paskaičiuotas pagal tai, jei prie SFD filtro yra prijungtas FAN 28 ventiliatorius su švariu filtru ir 3 m ilgio ortakis (Ø 160 mm). Nutraukimo ventiliatoriaus (FAN 14/28) ir suvirinimo dūmų filtro SFD kombinacijos nutraukimo našumas priklauso...
  • Página 93: Veikimas

    ), kuriame sulaikomos beveik visos dalelės (iki 0,3 indikatorius UŽSIKIMŠĘS FILTRAS (CLOGGED µm). Pro išėjimo angą(-as) (2.1A pav.) išvalytas oras FILTER) išeina iš filtro ir, jei reikia, gali būti sugrąžinamas į cechą J kronšteinas arba išmetamas į aplinką. 0507300010/SFD/190303/C LT - 5...
  • Página 94: Instaliavimas

    įmontuoti negrįžtamąjį vožtuvą (NRV). Jei vienu metu naudojamos dvi rankovės, nutraukiamo oro kiekis, tenkantis vienai rankovei bus mažesnis. SFD (3.1B pav.) tvirtinkite taip, kad įėjimo anga (3.1C pav.) horizontaliai būtų lygiagreti nutraukimo ventiliatoriaus išėjimo angai (3.1D pav.). Standartiniame variante SFD yra tvirtinamas dešinėje nutraukimo ventiliatoriaus...
  • Página 95: Naudojimas

    žalingų suvirinimo dūmų koncentracija. Filtro parodytas rekomenduojamos tvirtinimo aukštis ir keitimas aprašytas 5 skyriuje. skylių matmenys. Atkreipkite dėmesį, kad nurodytas tvirtinimo aukštis tinka tik tada, jei nutraukimo rankovė yra tvirtinama 2600 mm aukštyje, o SFD yra horizontaliai lygiagretus nutraukimo ventiliatoriaus PRIEŽIŪRA išėjimo angai. •...
  • Página 96: Periodinė Priežiūra

    Kas mėn. Kas 6 mėn. Nestipriomis valymo priemonėmis nuvalykite įrenginio išorę. Pramoniniu siurbliu išvalykite įrenginio vidų, išimkite dulkes iš filtro. Pramoniniu dulkių siurbliu išvalykite kibirkščių gaudytuvą. Patikrinkite filtrą, ar jis nesugedęs, neužsikimšęs arba per daug prisipildęs. 0507300010/SFD/190303/C LT - 8...
  • Página 97: Gedimų Nustatymas

    Filtras yra pažeistas arba netinkamai Pakeiskite filtrą arba jį tinkamai įdėkite. arba dūmai. įdėtas. ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS SFD atsarginės dalys yra parodytos išskaidytame vaizde. • Užsakymą atsarginėms dalims pateikite produkto tiekėjui. Nurodykite: - produkto pavadinimą, maitinimo įtampą ir serijos numerį (žr. identifikacinę plokštelę) - atsarginės dalies prekės numerį...
  • Página 98 !"###$%&'()*+,-./! 789:;9<=- >?@9A%BCDEFGHIJKBLMN%9IOHDPQRMSTMUVWUMXY6Z)*+3[DIL\9]^BC_MWU `abLcdeDfghijkl_m`aenNopqrLMsteDuvwuxBRyz{|aen- N%B}~{|8IDr•LM€•M‚ƒ9„…9b†B‡ˆ{|8IDR9‰enN%9Šr•LM‹Œ•B€•GŽ•`8ID• ?‘’“”w•–]^BseD—˜™š-,B›œI8Iae9‰M••MžŸabL ¡9¢£”G[_aen¤¥8M€•LžŸ abL ¡eD789:;h¦§HG¨<=`8Iaen- Ncd©9ªFqrLMN%9x«B}~{|8ID>¬9-®M¯zM<°±² Ž9³´g`89µ¶¯zj·{In- N>¬9¶¯z9¸BLMN%h¹º`M»¼hŽ•`8j·{In½¾MN%L>¬9¿jB<À`8j·{In !"!#$!!%!&'()&%*!$!$&+. ^R./.0.
  • Página 99 LÁ†B LÁ†B LÁ†B LÁ†B! N!"#$%9¯z N!"#$%9¯z! N!"#$%9¯z N!"#$%9¯z N!"#$%LM N%9x«B}~{|8ID>¬hÂ7 B-®M¯zM<°±² Ž‰ÃDCÄBMÅQBÆÇh ÈÉM abÊË{|b¯z@G•–•BÌÍeDfgh• ™g`8Iaen- ÎxÏg}Ð ÎxÏg}Ð! ÎxÏg}Ð ÎxÏg}Ð N>¬BLMÑÒ9ÎxÏh¯z`8Iaen Óu010"h N>¬ N>¬ N>¬ ÌÍ`8j·{In Ô- ÕÖ× ÕÖ×! ÕÖ× ÕÖ× ØÙ9ÚÛעܔM ‹ØabLÜÝÞßM ià [DILáàhâãeDJKBLM äåBN>¬ h¯z`HI‰j·{In æ”çè Óéêëìí HîÔ abLïðHÞßhâãeDJKBLM ä åBN>¬h¯z`HI‰j·{In- u 010"...
  • Página 100 stA% stA%- stA% stA% ÑÒ9stA%R'(8ÌÍ`8j·{In ! ÑÒ9stA%R'(8ÌÍ`8j·{In ÑÒ9stA%R'(8ÌÍ`8j·{In ÑÒ9stA%R'(8ÌÍ`8j·{In )-02034"00"0*)+,"5647- !"#$%-Ð !"#$%-Ð !"#$%-Ð !"#$%-Ð N!"#$%9-ÐL5.9PQO¨•/{|8Iaen )-"P0¬-- )-4P0>¬1- )-8P0‹Œ23- )-5P04-56, ! 7-8èB.I8 7-8èB.I8 7-8èB.I8 7-8èB.I8 N#$%B}~{|8IHI“9H:;M <°[DIL Ž•–BseD7-8èB.I8LM N>¬9<=>B¶ ?@j·{In¶?@9ABLM- u 0104 )->¬1- )-BCD+-Ð- h¶tEj·{In- f|¨9FGLHIJB}~{|8Iaen >¬9KL >¬9KL! >¬9KL >¬9KL HIJÓu010MÔBLMÑÒ9r•GNa|8Iaen- u u u u "#"$ 0 0 0 0 - 9- BCD+-Ð- .- >¬1-...
  • Página 101 • • • • O O O O P P P P ! LÁ†B 111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 Q Q Q Q ! LÁ†B LÁ†B LÁ†B >¬9KL111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 R R R R ! >¬9KL >¬9KL >¬9KL Â7ªFqrgÕÖ Â7ªFqrgÕÖ 11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111$! Â7ªFqrgÕÖ Â7ªFqrgÕÖ ¯zSµ>¬gùú ¯zSµ>¬gùú 11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111%! ¯zSµ>¬gùú...
  • Página 102 Â7ªFqrgÕÖ Â7ªFqrgÕÖ Â7ªFqrgÕÖ Â7ªFqrgÕÖ! ¯z•™ ! ¯z•™ ¯z•™ ¯z•™ N>¬LM ŽR—˜™H{|‚ƒkB=$çèw•àhâ VW ! ãeDb†B9µ-•{|8Iaen- N!"#$%9ªFqrh°¨HIJKM abLN>¬9 -®M¯zM<°w Žk9ªFqrh°¨HIJKB‹ O \9•™BN>¬h¯zeDJKBLM N>¬9•™B %eD>¬9ûþ[DIL"#qlBå`8LM >?@L ‘¥b¯zgLµH{|a(qn f9CÄH¯zBC_‹ —m9nohpIa(qn- %`bûþwþ$Bå`8LM >?@L—m9nohpI “Ë•–]^abL¯zD6r7C-BC¥8LM {¨B a(qnN>¬LMŽ’9w“wÊËSµ9Â7wxB Â7s9ªFG½WHJKG[_aen N>¬9¯z•BM ¤¥8>?{|8Iaen ¯z•™±²N!"#$%B} ÚÛH¢£”G[DJKBLM tuB<=vBtE`8j ~{|8IDªFqrB¤G¥8M TU™B”7HJK9 ·{In- µN>¬h¶¯zj·{In- Â7wx±²^yhz°`8j·{In ! Â7wx±²^yhz°`8j·{In...
  • Página 103 •-ºdYX-‰ñŽ{|b{|©h{|eDJKBLM ¯z ¯z ¯z ¯z! N>¬h¯z`HI‰j·{In- •-ÑÒ9Ó{|Ô•–kB¶c{|bçèw•àh¤¥ ÕÖ ! ÕÖ ÕÖ ÕÖ `*abLâãeDJKBLMN>¬h¯z`HI‰ ØÙ9ÚÛעܔM‹ØabLÜÝÞßMi j·{In- à[DILáàhâãeDJKBLMäåBN )-D-6»D-ç°5,g- >¬h¯z`HI‰j·{Inæ”çèÓéê )-¼Y+³èc- ëìíHîÔabLïðHÞßhâãeDJK )hY,³èc- BLMäåBN>¬h¯z`HI‰j·{In- )-{|12-3k9½¾¿¼Y+³èc- )-½À•àÓt«`850ÁÑsÔ- N>¬h¯zeDJKBLM steD>¬9Â7ªFqr )-æ”çèÓíHîÔ- Rz°`8j·{In- )-ºdÂXml- •-N>¬h˜™`Mûþ`8IHIO•Ê`8j·{In - )-D+³¬°3wXgÃB°39ÄÅ- Â7}~9}£h•Ê`8j·{In- )çèml- •-_•ùúh•Ê`8j·{In\¢{|8IHI"9 )-rÆ,cMÇm_BCDmÈMÉ‘9ÈÊHî9¤¥- •–ùúš9›œ_h•ž`8j·{In- )-ËÌMÍÎMωÐ|bÑÒw\9ÜÝÞßM©à •-Ÿ zcœ_¡9¸BLMN>¬h-®`HI‰j· wí9¤œ- {In- )-Ó‹G‹%eDCÄH789Š‹-...
  • Página 104 ¯zSµ>¬gùú ¯zSµ>¬gùú ¯zSµ>¬gùú ¯zSµ>¬gùú! `a‘’ ! `a‘’ `a‘’ `a‘’ `a9•™LMéêk9>¬h<£eDfg‰ en`a‘’LMÑÒ9‘ëhNq‰I8Mf |¨Lì;zG¢£HR9‰en- )-íî-+ÓïÔ- )-ðC»ñ5,)*+3- )-òñŽ9É‘- )*+,- ! )*+,- )*+,- )*+,- )*+,-LM«gíî-+g‰•/{|8I aenóôŠ‹9)*+,-BLM{|12- 3g{|ÞßGNa|8Iaen)*+,-L õ–ö÷©g`8ö÷`HI‰Mf9CÄH‘ ’9ùús9Â7ö÷abLñŽBseDø] ]ùh°¥8j·{In- !"!#$!!%!&'()&%*!$!$&+. ^R./.V.
  • Página 105 &O O O O TUFG TUFG TUFG TUFG! &#& O O O O VW 80-DE- ¡úÿû- "F420-( ¤¥ä•üû- 20-( )*+,-xvý- $I-#- ÌþÓ=?H45"72Bÿ!eD )*+,-cZÔ- s}9¤¥üûLMâ"H)*+,-g8(9# {9»D-µ6cÓ$":0((Ô'Ã9;<=B| «{|D)+,47Byz{|aen¤¥)+, Ó)+,"5647Ôg{|12-3)*+,- Ó;<=Ôh%K–(DgMŽ!»D-µ6c& 'Bs`8opG[_aenf9JKBMa¾ <=>Bk(K(j·{In ! &#$ O O O O X^ X^ ! •-u"10"hÌÍ`8j·{In- 9- )YÓJ)Ô- .- ä•üûÓ(86GÔ- "- •*a_`b)*+,--...
  • Página 106 $O O O O VW#$ VW#$ VW#$! VW#$ @- œ¡ª¡PÓ$":0g$400((O¨./Ô- $#& O O O O VW VW ! L- )*+,-Nà- N>¬LMŽR—˜™H{|‚ƒkB¶c{|D=$H ?- Y,5®-,-BMN@@$=-<?MC$O Ó)*+,-9•* 12-3w•àhâãeDb†BM “B-•{|8Iaen - a_Ô- f9b†M;<=LM{|12-3)*+,-9\BRM¤ P- &!'Éed®-c- ¥D-3M¤¥)+,Ó)+,"5647Ôg»D-µ6c& 'hN,•/»B%¨a|DfgR[_aen- $#$ O O O O • • • • O O O O _ _ _ _ ! 01çèLM†P9¤¥)+,BC¥8MèiYd+ }©™{|12-3)*+,-LÑÒ9HWP¬O¨•...
  • Página 107 )O O O O - - - - O O O O ® ® ® ® ! u 810" )#& O O O O `aO¨9!c` `aO¨9!c` ! `aO¨9!c` `aO¨9!c` •->¬±²'=©G>¥8IDO•Ê`8j·{In` aBLÑÒ9R9GNa|8IHÉ|ÜH_a(qn- )-{|12-3)*+,-Ó;<=Ô- )-&!'Éed®-c- )-!"#$%- )-Q•u- P¬G?@`b_Mûþ`8IDCĉ[|ÜM<=>š tE`8j·{In- )#$ O O O O !'É !'É...
  • Página 108 ÓH>.abLCH.Ô&!'ÉÉed®-cÓu810"Q$Ô g¤¥)+,9!'ÉB.I8LMåJeD!"#$ %hÌÍ`8j·{In- ªF× ªF× ! ªF× ªF× &!'Éed®-cÓu81049Ôh!'ÉD¸B LM&9K¿GÅQO•Ê`8j·{In;<= 9¡úÿûLÙ80DE‰enL$É•–9JKB LMçèwë9IÀab&•IMBªF`8j ·{InN_wO×O¨9OPQhÈÉDJR BLM;<=hI®`HI‰j·{In¸B#$ `bST]^h°¥8j·{In- •-&!'Éed®-ch!'Éaenôõ½{gL[É X^B.I8LMu8104hÌÍ`8j·{In°+c d)5-6èD-3h4:00((9U®B!'ÉM;<= u 8108 h¤¥)+,9c¡ª¡PBK–(8ëFBeDJK 9µM³Ë9!'ɽ{Gyz{|aen- •-)*+,-h./eDJKBM)*+,-±4-G! †(DCÄBMsPBLÅQHèh-èh•<`8j ·{Inu810"hÌÍ`8j·{In- •-;<=ª¡P9VÓ±²*abLHÔœ¡ª¡Phml `aen- •-ØÔÕžÖ®Óu8108Q.Ôg)*+,-Óu8108Q9Ô ggRB)*+,-NàÓu8108QBÔhM&!'Ée d®-c Óu8108Q=Ô BWÉ8I®`aen X]9Z- 6î+cÓu8108Q$ÔhY†'É8M)*+,-Nà h&WÉed®-cBiË`8j·{In- •-PBMÑÒ9P¬h;<=9œ¡ª¡PB!'Éaen- )CZŠPQB–b¥8MèiYd+ñ2-eÓ$":0 abL400((Ô- )4[93-è6d,ºgHB<T$":0O¨$"40((š 9\]P'ÃU'Ã9)52Be+¤¥3-èT$ ":0((UBV;n- )^ç9)+,B4ç9D-3h¯zeDJK9M 3- èg\]P¬‰9HO/ÓBžCÔ-...
  • Página 109 %O O O O ¯ ¯ ¯ ¯ O O O O z z z z ! ªF ! ªF ªF ªF ¯z¸BLMÂ7ªFqrh¹º`8j·{In - øf9wxgyzeD{|‚ƒB›œI8M‘ ’Gì;z‰ÃDOŒl`8j·{In- N}h¯zeDJKBLMËb™BBMN@@$=-<?MC$O Ó)*+,-9•*a_Ô Óu510"Q9Ô9xÏh•Ê`8 j·{Ing¥j_gsš_jhi9Y,5®-,-LM )*+,-9•*a_wóô9¿KIGj`8IDfg hÏ`aen)*+,-G•*a_`b_MóôeDgM ¤¥£ZG+Ò`M =$çè9¾¿G½jH_ãkD¢£ ”G[_aen- )*+,-9./B.I8LM2l‰#$`8Iaen u 510" !"!#$!!%!&'()&%*!$!$&+. ^R./.*.
  • Página 110 'O O O O <° <° <° <°! '#& O O O O Ëb<° Ëb<° ! Ëb<° Ëb<° N>¬LMNl‰#$`8ID¦_MòóO.Ëb™H< ÑÒ9xBC¥8Ï{|8ID<°•–LM ¯z@Gö÷ °gâã•–G½W‰en½WHªFqrh°_MËb™ ‰ÃD<°•–‰enf|ц9•–LM½¾M7-8è B<°hö÷e|ÜM #b‰Âm`8¶¯zIb·Éaen - >B¶?@j·{In- }~{|8IDËb˜™b‰LM “Ë•–±²\¼¯z] '#$ O O O O )*+,-9./ )*+,-9./ ! )*+,-9./ )*+,-9./ ^BC¥8ž_aen}~{|8IDËb˜™Ñ†BRM —2B—nLÖ®7àhÅQB˜™eDCÄBôõIb ÕÖ...
  • Página 111 )*+,-9‡ˆL{|12-39/Qw¢•HîB! ÃjVH{|D9‰M•‚BC¥8M)*+,-9./• bGQODCÄB`8j·{In- •-è,--eÓu210"Q9Ôhƒ†8M)*+,-±4- Óu210"Q.Ôh†`aen- •-„-cÓu2104Q9Ôhƒ†8M )*+,-B-+º5- cÓu2104Q.Ôh†`aen- •-)*+,-Óu2108Q9Ôh†`8j·{InØÔÕž Ö®Óu2108Q.Ôh!†e½WL[_a(qnõ–z ã•}h¯¥8MØÔÕžÖ®g)*+,-Þ€»9 âãhôõ`8Iaen- •-’`I)*+,-hI®`8M!†`b•gB9ý„ ‰!†`bP¬h!'É8j·{In u 210" u 2104 u 2108 !"!#$!!%!&'()&%*!$!$&+. ^R./.%%.
  • Página 112 (O O O O cde+B2-f*,g cde+B2-f*,g cde+B2-f*,g cde+B2-f*,g! ÑÒ9ñ…-6CècB}~{|8IDèpK •-N>¬G¡ B•_`8IHIJKBLMÑÒ9 »¼9†jLM|«{|8ID}~»9‡ˆB ñ…-6CèchÌÍ`8•Ê`8j·{InèpK C¥8‹%`8ID¢£”R[_aenN!" G•…‰ÃHIJKBLM7-8è>B¶?@`8j #$%‰LMt|M>¬‰àBsŠ`8IDè ·{In- pK»¼g•…]^9µh#$`8Iaen- ÕÖ ! ÕÖ ÕÖ ÕÖ ÑÒ9<°hö÷eDJKBLM½¾M|«{ |8ID¤¥)+,9&×hm¥8j·{In- èpK»¼ èpK»¼ ‹Œ ‹Œ •…]^ •…]^ èpK»¼ èpK»¼ ‹Œ ‹Œ •…]^ •…]^ ¤¥£ZGèÅQn )*+,-9•*a_MabLóôn )*+,-h./eDn ØÔÕžÖ®G01`8IDM abLóô`8 ØÔÕžÖ®hâãeDn •¥8ä•G¤¨a|8IDn...
  • Página 113 0507300010/SFD/190303/D www.plymovent.com...

Tabla de contenido