ENGLISH
HOW TO
MAINTAIN cont.
Caution: Make sure On/
Off switch is in Off (o)
position and power supply
cord is unplugged before
replacing belt. Belt pulley
can become hot during
normal use. To prevent
injury, avoid touching the
motor shaft when checking
the belt.
Maintain
Brushroll
Remove hair and threads
from brushroll periodically.
For best cleaning bristles
must touch carpet, if worn
down replace brushroll.
Note: Do not remove endcaps
from brushroll.
Maintain
Brushroll Belt
* Part Number 61120C
Note: Turn off the switch
and unplug the electrical
cord before replacing belt.
Belt pulleys can become
hot during normal use.
To prevent injury, avoid
touching the motor shaft
when checking the belt.
1) Use foot pedal to lower
handle; lay vacuum
flat on ground.
2) Turn vacuum over
3) Remove 4 screws.
Turn vacuum back
over (dust cup faces
ceiling) and remove the
hood of the vacuum.
4) Remove brushroll
and belt.
5) Thread new belt
around motor shaft
then brushroll.
6) Insert left end of brushroll
first, then right end.
Helpline 1-800-8-886
ESPAÑOL
CÓMO
REALIZAR EL
MANTENIMIENTO,
continuación
Precaución: Compruebe
que el interruptor de
encendido/apagado está
en la posición de apagado
(o) y el cable de corriente
está desconectado antes
de sustituir la banda. La
polea de la banda puede
estar caliente debido al
uso normal. Para evitar
lesiones, procure no tocar
el eje del motor cuando
revise la banda.
Mantenimiento
del cepillo
giratorio
Remove hair and threads
from brushroll periodically.
For best cleaning bristles
must touch carpet, if worn
down replace brushroll.
Nota: No retire las tapas
de los extremos del cepillo
giratorio.
Mantenimiento
de la banda del
cepillo giratorio
* Número de parte
61120C
Nota: Desactive el
interruptor y desconecte
el cable de corriente antes
de sustituir la banda. Las
poleas de la banda se
pueden calentar durante
el funcionamiento normal.
Para evitar lesiones, procure
no tocar el eje del motor
cuando revise la banda.
1) Pise el pedal para bajar
el mango; recueste la
aspiradora sobre el piso.
2) Voltee hacia el otro
lado la aspiradora
3) Retire 4 tornillos. Vuelva
a voltear la aspiradora (el
colector de polvo viendo
hacia arriba) y extraiga la
capucha de la aspiradora.
4) Extraiga el cepillo
giratorio y la banda.
5) Enrolle la banda nueva en
el eje del motor y después
fíjela al cepillo giratorio.
6) Inserte primero el extre-
mo izquierdo del cepillo
giratorio, después inserte
el extremo derecho.
4
FRANCAIS
ENTRETIEN
(suite)
Mise en garde : Assurez-
vous que l'interrupteur
On/Off est en position OFF
(o) et que le cordon est
débranché avant de replacer
la courroie. La poulie de
courroie peut devenir
chaude pendant l'utilisation
normale. Pour éviter les
blessures, éviter de toucher
l'arbre moteur lors de la
vérification de la courroie.
Entretien du
cylindre brosseur
Retirez régulièrement les
cheveux et les filets du
cylindre brosseur. Pour
un meilleur nettoyage,
les poils doivent toucher
le tapis, s'ils sont trop
usés, remplacez le
cylindre brosseur.
Remarque : Ne retirez pas
les bouchons d'extrémité
du cylindre brosseur.
Entretien de
la courroie
du cylindre
brosseur
* Numéro de pièce
61120C
Remarque : Tournez
l'interrupteur en position
off et débranchez le cordon
d'alimentation avant de
remplacer la courroie. Les
poulies de courroie peuvent
devenir chaudes pendant
l'utilisation normale. Pour
éviter les blessures, éviter de
toucher l'arbre moteur lors de
la vérification de la courroie.
1) Utilisez la pédale pour
abaisser la poignée;
déposez l'aspirateur
à plat sur le sol.
2) Retournez l'aspirateur.
3) Retirez les 4 vis.
Retournez l'aspirateur (le
réservoir à poussière fait
face au plafond) et retirez
le capot de l'aspirateur.
4) Enlevez le cylindre
brosseur et la courroie.
5) Enfilez la nouvelle courroie
autour de l'arbre moteur
puis du cylindre brosseur.
6) Insérer l'extrémité
gauche du cylindre bros-
seur, en premier, puis
l'extrémité droite.