GRUPO temper KOBAN KP 2600 Manual Del Usuario

Pinza amperimétrica digital con maxilar abierto

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pinza amperimétrica digital con
maxilar abierto
KP 2600
Open jaw digit electrical tester

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GRUPO temper KOBAN KP 2600

  • Página 1 Pinza amperimétrica digital con maxilar abierto KP 2600 Open jaw digit electrical tester...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    KP 2600 Pinza amperimétrica digital con maxilar abierto Índice Información de seguridad Significado de los símbolos Precuaciones de seguridad Mantenimiento Descripción general Descripción del panel Instrucciones de uso Especificaciones Apagado automático Cambio de pilas Accesorios Manual de instrucciones | www.grupotemper.com...
  • Página 3: Pinza Amperimétrica Digital Con Maxilar Abierto

    KP 2600 Pinza amperimétrica digital con maxilar abierto Información de Tensión Peligrosa seguridad Toma de tierra Esta pinza amperimétrica ha sido diseñada de acuerdo a los requisitos Doble aislamiento europeos de seguridad IEC1010-1 (Protección Clase II ). y IEC1010-2-032 para instrumentos CA –...
  • Página 4: Mantenimiento

    KP 2600 Pinza amperimétrica digital con maxilar abierto medición. disolventes en el medidor. Para su • Mantenga el aparato lejos de la limpieza se recomienda el uso de luz directa del sol, temperaturas un trapo húmedo y un detergente extremas o humedad. neutro.
  • Página 5 KP 2600 Pinza amperimétrica digital con maxilar abierto 3. Selector giratorio 4.4 % Hz Este botón se utiliza para Este interruptor giratorio se utiliza seleccionar la frecuencia y medir para selecionar las funciones del los ciclos de trabajo. medidor y para su encendido y 5.
  • Página 6 KP 2600 Pinza amperimétrica digital con maxilar abierto 6. Toma“VΩHz” 7. Toma“COM” Toma de entrada positiva Toma de entrada negativa (a de tensión, utilizada para la tierra) para todos los tipos de prueba de diodos y para medir, mediciones excepto para la resistencia, frecuencia, ciclos de corriente.
  • Página 7: Instrucciones De Uso

    KP 2600 Pinza amperimétrica digital con maxilar abierto Instrucciones de uso alta. 4. Conecte las puntas de los cables de prueba en paralelo con el circuito Medición de corriente CC que va a medir. Tenga cuidado de no tocar ningún conductor 1.
  • Página 8: Medición De Diodos

    KP 2600 Pinza amperimétrica digital con maxilar abierto Nota: de silicona y 0.3V para los de germanio. 1. Si la resistencia que vamos a medir 6. Si el diodo está sesgado, invertido excede el máximo valor de la o hay un circuito abierto la escala seleccionada o la entrada no pantalla mostrará...
  • Página 9: Medición De La Frecuencia

    KP 2600 Pinza amperimétrica digital con maxilar abierto Medición de la frecuencia de no tocar ningún conductor eléctrico. Nota: 4. Lea los valores medidos en la La tension de entrada debe estar pantalla. entre 1V y10V RMS AC. Si la tension es mayor de 10V RMS.
  • Página 10: Especificaciones

    KP 2600 Pinza amperimétrica digital con maxilar abierto Especificaciones Todas las especificaciones son válidas para un periodo menor de 1 año desde la última calibración del La precisión se da en ±(% de la aparato. lectura + número de dígitos menos significativos) de 18℃...
  • Página 11 KP 2600 Pinza amperimétrica digital con maxilar abierto Tensión CC Escala Resolución Precisión ±0.7% rdg ± 1 dgt 10mV 400V 0.1V 1000V ±0.8% rdg ± 3 dgt Impedancia de entrada: 10MΩ Protección contra sobrecargas: 1000V CC o 700V CA RMS Tensión CA Escala Resolución...
  • Página 12: Resistencia

    KP 2600 Pinza amperimétrica digital con maxilar abierto Resistencia Escala Resolución Precisión 400Ω 0.1Ω 4kΩ 1Ω 40kΩ 10Ω ±1.2% rdg ± 1 dgt 400kΩ 0.1kΩ 4MΩ 1kΩ 40MΩ 10kΩ ±2.0% rdg ± 3 dgt Protección contra sobrecargas: 250V CC o RMS CA para todas las escalas. Capacitancia Escala Resolución...
  • Página 13: Señal Audible De Continuidad Y Diodo

    KP 2600 Pinza amperimétrica digital con maxilar abierto Señal audible de continuidad y diodo Range Description Si existe continuidad (aprox. menos de 30Ω), el avisador acústico sonará. Muestra aprox. Hacia dónde va la tension del diodo. Ciclo de trabajo: del 0.1% hasta 99.9% Apagado automático OFF.
  • Página 14 KP 2600 Open jaw digit electrical tester Contents Safety information Symbol explanation Safety precautions Maintenance General description Panel description Operating instructions Specifications Auto power off Replacing the battery Accessories Instructions manual | www.grupotemper.com...
  • Página 15: Safety Information

    KP 2600 Open jaw digit electrical tester Safety information Earth ground. The open jaw digit electrical tester Double insulation has been designed according to (Protection class II). IEC1010 – 1 and IEC1010 – 2 – 032 AC – Alternating Current. concerning safety requirements for electrical measuring instruments and DC –...
  • Página 16: Maintenance

    KP 2600 Open jaw digit electrical tester • Do not expose the instrument • Qualified and trained service to direct sunlight, extreme technicians should only perform temperature or moisture. calibration and repair of the meter. • Never ground yourself when •...
  • Página 17 KP 2600 Open jaw digit electrical tester 4.1 F. Func. 5. LCD display Ω range, press this or Ω button to select or function. Different symbol of function will appear on the LCD. 4.2 R.Range Press this button to select auto and manual range.
  • Página 18 KP 2600 Open jaw digit electrical tester 6. “VΩHz” jack 7. “COM” jack This is positive input terminal for This is negative (ground) input volt, diode, resistance,frequency, terminal for all measurement duty cycle and capacitance modes except current. Connection measurement connection is made is made to it using the black test to it using the red test lead.
  • Página 19: Operating Instructions

    KP 2600 Open jaw digit electrical tester Operating instructions measured. Be careful not to touch any electrical conductors. 5. Read the measure result directly DC voltage measurement from the display. 1. Insert the black and red test leads AC current measurement into the COM and VΩHz input terminals respectively.
  • Página 20: Continuity Testing

    KP 2600 Open jaw digit electrical tester Note: 6. If the diode is reverse biased or there is an open circuit the reading 1. If the resistance being measured displayed will be “OL”. exceeds the maximum value of the range selected or the input is not Continuity testing connected, an overrange indication “OL”will be displayed.Set rotary...
  • Página 21 KP 2600 Open jaw digit electrical tester Measuring frequency touch any electrical conductors. The typical voltage drop should be Note: about 0.6V for silicon diode or 0.3V The input voltage should be between for germanium diode. 1V and 10V rms. ac. If the voltage is 4.
  • Página 22: Specifications

    KP 2600 Open jaw digit electrical tester Specifications All specifications assume less than 1 year since calibration. Accuracy is given as ±(% of reading + number of least significant digits) at 18℃ to 28℃, with relative humidity up to 80%. General Maximum voltage: CAT III 600V.
  • Página 23 KP 2600 Open jaw digit electrical tester DC voltage Range Resolution Accuracy 10mV ±0.7% of rdg ± 1 digit 400V 0.1V 1000V ±0.8% of rdg ± 3 digits Input impedance: 10MΩ Overload Protection: 1000V DC or 700V AC RMS AC voltage Range Resolution Accuracy...
  • Página 24: Frequency Measurement

    KP 2600 Open jaw digit electrical tester Resistance Range Resolution Accuracy 400Ω 0.1Ω 4kΩ 1Ω 40kΩ 10Ω ±1.2% of rdg ± 1 digit 400kΩ 0.1kΩ 4MΩ 1kΩ 40MΩ 10kΩ ±2.0% of rdg ± 3 digits Overload Protection: 250V DC or RMS AC for all ranges. Capacitance measurement Range Resolution...
  • Página 25: Auto Power Off

    KP 2600 Open jaw digit electrical tester Audible continuity and diode Range Description If continuity exists (about less than 30Ω), built-in buzzer will sound. Show the approx. Forward voltage of the diode. Duty cycle: 0.1% to 99.9% Auto power off leads from the input terminals.
  • Página 26 KP 2600 Open jaw digit electrical tester Instructions manual | www.grupotemper.com...
  • Página 27 GARANTÍA • WARRANTY años GARANTIE • GARANTIA years années anos TEMPER ENERGY INTERNATIONAL S.L. TEMPER ENERGY INTERNATIONAL garantiza este aparato por 2 años ante S.L. garantit cet apareil pour le durée todo defecto de fabricación. Para hacer de 2 annèes contre tout défault de válida esta garantía, es imprescindible fabrication.
  • Página 28 TEMPER ENERGY INTERNATIONAL S.L. Polígono industrial de Granda, nave 18 33199 • Granda - Siero • Asturias Teléfono: 902 201 292 Fax: 902 201 303 Email: info@grupotemper.com Una empresa del grupo...

Tabla de contenido