Página 15
中文 51325/05157 General Electric Tools Safety Warning: Notice: Read all the warnings and instructions Disobey the following warning and instructions will cause electric shock, fire or serious injury Keep all warnings and instructions for reference. Workplace Safet: 1 )Keep the work site clean and bright.
Página 16
中文 51325/05157 Usage and attention of electric tools: 1) Do not abuse electric tools and use proper electric tools according to their usage. Choosing the right electric tools will make you work effective and safer. 2) If the switch can't turn on or turn off the power of the tool, you can't use the electric tool. An electric tool that can't be controlled by a switch, it is dangerous and must be repaired.
Página 17
中文 51325/05157 5) Make sure that the cutter head is fixed before operation. 6) During normal operation, the tool will vibrate, causing loosening of the screws on the tool, which will cause machine failure or accident. So please carefully check the tightness of screws before operation.
Página 18
中文 51325/05157 This tool applies action mode switch button, and you can choose a mode suitable for your work needs through this knob. When only need rotating, make the arrow on the knob point to the symbol on the tool. When need rotating and attacking, make the arrow on the knob point to the symbol on the tool.
中文 51325/05157 1)Bit 2)Chucking shell Installation of dust cover: When it is necessary to drill upward, such as the ceiling, the dust cover can block the falling dust, and the installation position is shown in the picture. When using a large drill bit, extend the central hole of the dust cover and install on the drill bit.
Página 20
中文 51325/05157 7)Whether the mechanical protective device is in good condition. 8)Whether the rotation part of the tool is flexible, light and free. 9)Whether the electrical protection device is good. The application of tools must have full-time personnel for regular inspection: 1 )Check at least once a day.
Página 21
中文 51325/05157 After the electrical insulation part of thetool has been repaired, the dielectric strength test must be carried out according to the requirements of Table 2. Table 2 insulation resistance Measure part Class I Tool Class II Tool Class III Tool...
Página 22
中文 51325/05157 Limit wear line Usage and Specifications: This product is a hand electric hammer driven by single-phase series electromotor. Its safety performance conforms to the second parts of GB3883.7 hand electric tool safety: special requirements for hammer tools. This product is suitable for drilling such as concrete, rock, brick wall and other similar materials under general environmental conditions.
Página 24
中文 51325/05157 Product List: Name Consumption Reed Spring Front cover Steel ball cap Steel ball frame Spring Cylinder box Internal six angle screw M5X30 Skeleton oil seal Shim Bearing Steel sleeve Steel wire ring Cylinder Steel ball Flat bond Spring...
Página 25
中文 51325/05157 Name Consumption Impactor Impact hammer Percussion hammer Reed spring Oil bearing sleeve Piston ring Piston Piston pin Connecting rod Gear box Dialing Button Screw M4X8 Small oil seal Small gear shaft Bearing Bearing gasket Shim Fiction plate Large plate gear...
Página 26
中文 51325/05157 Name Consumption Needle bearing Bearing Reed Spring Shim 087 grade wheel Aluminum sleeve Internal six angle screw M5X14 Bearing cover plate Bearing Flat bond Eccentric wheel Oil cover Shockproof leather ring Shim Spring Shock absorber plate Internal six angle bolt M12X40...
Página 28
中文 51325/05157 Allgemeine Sicherheitswarnung für Elektrowerkzeuge: Achtung: Lesen Sie alle Warnungen und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der folgenden Warnungen und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden und / oder schweren Verletzungen führen Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen zur Überprüfung auf. In allen nachstehend aufgeführten Warnungen bezieht sich der Begriff „Elektrowerkzeug auf ein netzbetriebenes(verkabeltes)...
Página 29
中文 51325/05157 Schraubenschlüssel an den rotierenden Teilen des Elektrowerkzeugs können zu Verletzungen führen. 5)Strecken Sie Ihre Hände nicht zu lang. Achten Sie immer auf den Halt und die Körperbalance. Dies ermöglicht eine gute Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unerwarteten Situationen. 6)Ziehen Sie sich richtig an. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Accessoires. Halten Sie Kleidung, Handschuhe und Haare von beweglichen Teilen fern.
Página 30
中文 51325/05157 Buchse darf unter keinen Umständen mit dem Schutzerdungsdraht(PE) verbunden werden. Es ist strengstens verboten, den Schutzleiter direkt mit dem Neutralleiter zu verbinden, wenn sich ein Kabel im Stecker oder in der Buchse befindet. 16)Die gefährliche Bewegung des Werkzeugs, die Schutzeinrichtungen der Teile(wie Schutzabdeckungen, Abdeckungen usw.)dürfen nicht zerlegt werden.
Página 31
中文 51325/05157 Auslöseschalter Achtung: Stellen Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers sicher, dass der Auslöseschalter frei gezogen werden kann und kehren Sie nach dem Loslassen in die Position „OFF" zurück.Lösen Sie den Auslöseschalter, um das Werkzeug zu starten, und lassen Sie den Auslöseschalter los, um das Werkzeug anzuhalten...
Página 32
中文 51325/05157 2)Bohrköpfe wie Lochsägen können leicht eingeklemmt oder in die Löcher eingerastet werden und sind nicht für die Verwendung mit dem Werkzeug geeignet. Weil diese Werkzeuge dazu führen können, dass der Drehmomentbegrenzer zu oft anspringt. Montage: Achtung: Schalten Sie immer den Netzschalter des Werkzeugs aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Arbeiten am Werkzeug ausführen...
Página 33
中文 51325/05157 1.Staubschutz Schmierung von Werkzeugen: Um den normalen Gebrauch des Werkzeugs zu gewährleisten, achten Sie bitte auf den Austausch und das Einfüllen des Schmiermittels. Wenn das Fett aufgrund loser Schrauben austritt, achten Sie bitte auf rechtzeitige Wartung. Die fortgesetzte Verwendung von Fettlecks kann zum Versagen des Werkzeugs führen und die Lebensdauer verkürzen.
Página 34
中文 51325/05157 Tabelle 1 Isolationswiderstand / MΩ Messstelle Klasse I Werkzeug Klasse II Werkzeug Klasse III Werkzeug Zwischen stromführenden Teilen und dem Gehäuse 5)Bei Werkzeugen, die die regelmäßige Prüfung bestanden haben, ist das Zeichen „qualifiziert" an der entsprechenden Stelle des Werkzeugs aufzukleben.
中文 51325/05157 Tabelle 2 Isolationswiderstand / MΩ Messstelle Klasse I Werkzeug Klasse II Werkzeug Klasse III Werkzeug Zwischen stromsführenden Teilen und Gehäuse: Nur durch Basisisolierung von 1250 stromführenden Teilen isoliert Durch verstärkte Isolierung von 3750 3750 stromführenden Teilen isoliert Die Wellenform ist eine tatsächliche Sinuswelle, und die Prüfspannung von 50 Hz wird 1 Minute lang ohne Isolationsdurchschlag oder Überschlag angelegt.
Página 36
中文 51325/05157 Bürstenhalter ein und schließen Sie das Gehäuse. Ultimative Verschleißlinie Verwendung und Spezifikationen: Dieses Produkt ist ein elektrischer Handhammer, der von einem einphasigen Serienmotor angetrieben wird. Die Sicherheitsleistung entspricht GB3883.7 „Sicherheit von Handwerkzeugmaschinen Teil II: Besondere Anforderungen für Hammerwerkzeuge.
Página 42
中文 51325/05157 Общее предупреждение о безопасности электрического инструмента: Предупреждения: Прочитать все предупреждения и все описания. Несоблюдение следующих предупреждений и объяснений может привести к удару, горению и / или серьезным травмам. Сохранить все предупреждения и инструкции для справки. Термины "Электрические инструменты" во всех следующих предупреждениях означают(проводные)...
Página 43
中文 51325/05157 Личная безопасность: 1) Сохранить бдительность, обратите внимание на операцию и останьтесь с трезвой головой при эксплуатации электрических инструментов. Не использовать электроинструменты, когда вы чувствуете усталость или когда у вас есть реакция на наркотики, алкоголь или лечение. Мгновенная небрежность при эксплуатации электрических инструментов приведет к серьезным...
Página 44
中文 51325/05157 обслуживанием электрических инструментов. 6) Держать режущий инструмент острым и чистым. Хорошо ухоженные резцы с острыми режущими кромками трудно застревают и легко управляются. 7) Использование электрических инструментов, аксессуаров и ножевой головки инструментов в соответствии с инструкциями по эксплуатации, с учетом условий работы и выполненных работ.
Página 45
中文 51325/05157 3) При проведении операции, которая может контактировать данный инструмент резки с скрытым проводом или его собственным проводом, следует держать поверхность изоляционной ручки инструмента, контакт с "питающим проводом" может привести к тому, что металлический элемент, показанный в данном инструменте, находится под напряжением, тем самым вызывает поражение...
Página 46
中文 51325/05157 Внимание: Перед вставкой штепселя питания, необходимо убедиться в том, что выключатель спускового крючка может ли нажать, после освобождения можно возвратить в положение "OFF" (закрытие) . Нажать выключатель спускового крючка, то можнозапускать инструмент, отпускать выключатель спускового крючка, то можно останавливать инструмент...
Página 47
中文 51325/05157 Сборка: Внимани: Обязательно выключите выключатель питания и отсоедините вилку от сети питания перед выполнением любых работ с инструментом 1)Боковая рукоятка 2)Отвинчивание 3)Затяжка Монтаж или демонтаж долота: Перед монтажом долота очищайте рукоятку долота и намазывайте масло долота. Вставить долото в инструмент, вращать и толкать долото до зацепления.
Página 48
中文 51325/05157 1.Пылезащитный колпак Смазка инструмента: Для обеспечения нормального использования инструментов, обратите внимание на замену и заправку смазочного масла. При утечке масла из-за ослабления винта, обратите внимание на своевременный ремонт. Продолжение использования при утечке масла приводит к неисправности инструмента и снижению срока службы.
Página 49
中文 51325/05157 таблице 1 Сопротивление изоляции/МОм Место измерения Инструменты Инструменты Инструменты категории II категории I категории III Между токоведущими частями и корпусом 5) Для инструментов, прошедших регулярную проверку, отметка «Годно» должна быть нанесена в соответствующей части инструмента. Отметка «Годно» должна быть четкой, понятной, правильной...
中文 51325/05157 таблице 2 Сопротивление изоляции/МОм Место измерения Инструменты Инструменты Инструменты категории I категории II категории III Между токоведущими частями и корпусом: Изолировать от токоведущих деталей 1250 основной изоляцией Изолировать от токоведущих деталей 3750 3750 усиленной изоляцией Форма волны представляет собой фактическую синусоидальную волну, испытательное напряжение...
Página 51
中文 51325/05157 Замена углеродной щётки: Регулярно проверить и заменить углеродную щетку. Когда износ достигает предельной линии износа, нужно заменять. Следует сохранить чистоту угольной щетки и ее свободное скольжение в держателе щетки. Следует одновременно заменить две углеродные щетки. Открыть корпус с помощью отвертки, вытащить изношенную углеродную щетку, установить новую...
Página 52
中文 51325/05157 Вид с разнесёнными частями:...
Página 55
中文 51325/05157 Номер чертежей Наименование Расход Игольчатый подшипник Подшипник Зажимная пружина Прокладка Шестерня 1-го класса 087 Алюминиевая втулка Винт с внутренним шестигранником M5X14 Крышка подшипника Подшипник Плоская шпонка Эксцентричная шестерня Масляная крышка Противоударная манжета Прокладка Пружина Противоударная нажимная плита Болт с внутренним шестигранником M12X40 Прокладка...
Página 56
中文 51325/05157 Номер чертежей Наименование Расход Щёткодержатель Углеродная щётка Крышка щетки Винт с внутренним шестигранником M5X50 Пылезащитная воздухопроницаемая плита Саморез M4X16 Задняя крышка корпуса Табличка Выключатель Ручка Саморез M4X18 Нажимная плита Саморез M4X15 Оболочка питательного провода Питательный провод Ручка Вспомогательная рукоятка...
Página 57
中文 51325/05157 전동 공구 통용 안전 경고: 경고 : 모든 경고와 설명을 읽으십시오 . 이하 경고와 설명을 준수하지 않을 경우 감전 , 화재와 엄중한 상해가 발 생할 수 있습니다 모든 경고와 설명서를 잘 보관하여 추후 참고하도록 합니다 . 이하 경고 중에서 언급한 용어 “전동 공구”는 전기 구동(유선)전동 공구 혹은 배터리 구동 ( 무선 ) 전동 공구를...
Página 58
中文 51325/05157 상황이 발생했을 경우 전동 공구를 쉽게 제어할 수 있습니다 . 6) 적절한 옷을 착용합니다 . 헐렁한 옷 혹은 장신구를 착용하지 마십시오 . 옷 , 장갑과 머리카락이 무빙 파트와 멀리하도록 하시오 . 헐렁한 옷 , 장신구 , 긴 머리카락은 무빙 파트에 말려들어갈 수 있습니다 .
Página 59
中文 51325/05157 전기 해머의 보충 안전 규칙 : 1) 귀마개를 착용하시오 . 소음에 노출되면 청력이 손상될 수 있습니다 . 2) 공구에 따라온 보조 손잡이를 사용하시오 . 조작 실수는 인신 상해를 초래할 수 있습니다 . 3) 절삭 공구가 숨겨진 전선 혹은 자체 도선과 접촉했을 경우 공구의 절연 손잡이 표면을 잡으시오 . ”파이어 와...
Página 60
中文 51325/05157 동작 모드 변경 버튼 본 공구는 동작 모드 전환 버튼을 사용하였는데 해당 버튼을 통해 두 가지 모드에서 작업에 필요한 모드를 선택합 니다 . 회전만 필요할 경우 버튼을 돌려 화살표가 기기 상의 부호에 향하도록 합니다 . 회전과 충격이 필요할 경우 버튼을 돌려 화살표가 기기상의...
Página 61
中文 51325/05157 드릴 비트 설치 혹은 분해 : 드릴 비트를 설치하기 전 먼저 클리닝하고 오일을 바릅니다 . 비트를 공구에 삽입하고 회전한 후 맞물릴 때까지 밀어 넣으시오 . 조립한 후 밖으로 비트를 잡아당겨 제대로 고정되었는지 확인합니다 . 비트를 분해할 때 척 커버를 아래로 당겨 비트를 빼냅니다 .
Página 62
中文 51325/05157 3)보호 접지선(PE ) 연결에 문제가 없는지 점검합니다 . 4)전원 케이블에 문제가 없는지 확인합니다 . 5)전원 플러그에 문제가 없는지 확인합니다 . 6)전원 스위치 정상 , 원활 , 파손 , 균열 여부를 점검합니다 . 7)기기 보호 장치에 문제가 없는지 점검합니다 .
Página 63
中文 51325/05157 공구의 전기 절연 부분은 수리를 거친 후 반드시 표 2 의 요구에 따라 전기 강도 테스트를 진행해야 합니다 . 표 2 절연 저항 /M Ω 측정 부위 I 류 공구 II 류 공구 III 류 공구 전기를 띤 부품과 케이스 사이...
Página 64
中文 51325/05157 극한 마모선 용도와 규격 : 본 제품은 단상 유니버셜 모터를 동력으로 하는 핸드 전기 해머입니다 . 안전 성능은 GB3883.7《핸드 전동 공구의 안전 제 2 부분:해머류 공구》의 전용 요구에 부합됩니다 . 본 제품은 일반 환경에서 콘크리트 , 암석 , 벽돌담 등 유사 재료에 드릴 등 작업을 하는데 사용됩니다 . 적절한 부...
Página 68
中文 51325/05157 그림 번호 명칭 용량 니들 베이링 베어링 스프링 개스킷 087 그레이드 휠 알루미늄 슬리브 육각 스크류 M5X14 베어링 커버 베어링 플랫 키 편심륜 오일 커버 방진링 개스킷 스프링 충격 흡수 압력판 육각 스크류 M12X40 개스킷 베어링 회전자 고정자 스크류 M5X58 고정자...
Página 69
中文 51325/05157 그림 번호 명칭 용량 브러시 홀더 탄소 브러시 브러시 커버 육각 스크류 M5X50 방진 통기판 직결나사 M4X16 케이스 리어 커버 네임 플레이트 스위치 손잡이 직결나사 M4X18 압력판 직결 나사 M4X15 전원 케이블 보호 커버 전원 케이블 손잡이 보조 손잡이...
Página 70
中文 51325/05157 Aviso geral de segurança da ferramenta elétrica: Aviso: Leia todos os relatórios de sílex e todas as instruções. Não siga estas advertências e instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves Guarde todos os avisos e instruções para revisão.
Página 71
中文 51325/05157 da ferramenta elétrica podem causar ferimentos pessoais. 5)Não estique as mãos por muito tempo. Preste sempre atenção ao equilíbrio e ao equilíbrio corporal. Assim, em caso de acidente podem ser bem controladas ferramentas eléctricas. 6)Vista-se adequadamente. Não use roupas folgadas ou vestindo as jóias. Deixe as roupas, luvas e cabelos longe das peças móveis.
Página 72
中文 51325/05157 ser desmontados. Manutenção: Envie sua ferramenta elétrica para um técnico qualificado e use as mesmas peças de reposição para reparos. Isso garantirá a segurança da ferramenta elétrica que está sendo reparada. Martelo de regras de segurança complementares: 1 ) Usando protetores de ouvido, a exposição ao ruído pode causar danos à audição.
Página 73
中文 51325/05157 Interruptor de gatilho Atenção: Antes da inserção da ficha de alimentação, certifique-se o gatilho é puxado livremente, podem ser devolvidos na posição "OFF" (DESLIGA) após a libertação Puxar o gatilho para iniciar a ferramenta, solte o gatilho pode parar ferramenta Torção mudança do modo...
Página 74
中文 51325/05157 2)serras buraco de perfuração e outros facilmente preso ou bloqueado no buraco, não é adequado para uso em conjunto com a ferramenta. Porque essas ferramentas levará a muito freqüente começando limitador de torque Assembleia: Atenção: Antes de qualquer operação da ferramenta, certifique-se de desligar o interruptor de alimentação e desconecte a ferramenta 1 )Alça lateral...
中文 51325/05157 1、Lubrificação de ferramenta Lubrificação de ferramenta: Para garantir o uso adequado de ferramentas, preste atenção para substituir e adicionar óleo. Se por causa de parafusos soltos para que o vazamento de óleo, preste atenção à manutenção oportuna. Vazamento de óleo e continuar a usar, a ferramenta será mau funcionamento e reduzir a expectativa de vida.
Página 76
中文 51325/05157 Tabela 1 Resistência de isolamento/mohms Local de medição Ferramentas da classe I Ferramentas da classe II Ferramentas da classe III Entre as peças ao vivo e da carcaça 5) A inspeção regular por uma ferramenta qualificado, devem ser as partes apropriadas da ferramenta, inspeção de pasta logo "qualificado".
中文 51325/05157 Resistência de isolamento/mohms Local de medição Ferramentas da classe I Ferramentas da classe II Ferramentas da classe III Separadas por isolamento das 3750 3750 partes activas reforçar A forma de onda real é uma onda sinusoidal, a frequência de 50Hz foi aplicado 1min tensão de ensaio, quebra do isolamento não ocorre ou descarga disruptiva.
Página 78
中文 51325/05157 Linha de desgaste final Usos e especificações: Este produto é um martelo portátil alimentado série motor monofásico. Seu desempenho de segurança está em conformidade com as provisões do GB3883.7 "Segurança de Ferramentas Elétricas de Mão Parte II: requisitos para a ferramenta de martelos.
Página 80
中文 51325/05157 Programação do produto: Número de desenho Nome Dosagem Cadeado Tampa frontal Tampas de cremalheira da bola de aço Cremalheira da bola Mola Caixa de cilindro Parafuso sextavado M5X30 Vedação de óleo esqueleto Junta Rolamento Manga de aço Braçadeira de fio de aço Cilindro Bola de aço...
Página 81
中文 51325/05157 Número de desenho Nome Dosagem Rotor de impacto Martelo de impacto Avental de martelo de impacto Cadeado Conjuntos de petróleo Avental de pistão Pistão Pino do pistão Haste de conexão Caixa de engrenagens Botão de discagem dupla Parafuso M4X8 Vedação pequena...
Página 82
中文 51325/05157 Número de desenho Nome Dosagem Rolamentos de agulha rolo Rolamento Cadeado Junta Roda primária 087 Manga de alumínio Parafuso sextavado M5X14 Tampa do rolamento Rolamento Chave plana Roda excêntrica Tampa de óleo Avental terremoto Junta Mola Placa de choque...
Página 83
中文 51325/05157 Número de desenho Nome Dosagem Suporte de escova Escova de carbono Cobertura de escova Parafuso sextavado M5X50 Placa de anti-poeira respirável Parafusos M4x16 Tampa do chassis Placa de identificação Interruptor Alça Parafusos M4X18 Placa do trabalho Parafusos M4X15 Bainha de cabo de alimentação...
中文 51325/05157 Advertencia de seguridad general de la herramienta eléctrica: ¡Advertencia: Lea todas las advertencias y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para su revisión.
Página 98
中文 51325/05157 4)Retire todas las claves de ajuste o llaves antes de encender la herramienta eléctrica. La clave o llave en las partes giratorias de la herramienta eléctrica puede causar lesiones personales. 5)No extiendas tu mano demasiado largo. Siempre presta atención al equilibrio entre los pies y el cuerpo. Esto permite un buen control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas,...
中文 51325/05157 de protección en el enchufe y el zócalo solo se puede conectar al cable de conexión a tierra de protección(PE)bajo cualquier circunstancia. Está estrictamente prohibido conectar el poste de puesta a tierra de protección directamente con el cable neutro de trabajo con los cables en el enchufe y el zócalo.
Página 100
中文 51325/05157 nterruptor de gatillo Atención: Antes de insertar el enchufe de alimentación, asegúrese de verificar si el interruptor del gatillo se puede jalar libremente y volver a la posición "OFF"(apagado)después de soltarlo Dispare el interruptor de gatillo para arrancar la herramienta y suelte el interruptor de gatillo para detener la herramienta otón de cambio de modo...
Página 101
中文 51325/05157 usar con la herramienta. Estas herramientas pueden hacer que el limitador de par se arranque con demasiada frecuencia Asamblea: Atención: Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación de la herramienta y desenchúfelo antes de realizar cualquier operación a la herramienta 1 )Manija lateral...
中文 51325/05157 1.Cubierta antipolvo Lubricación de herramientas: Para garantizar el uso normal de la herramienta, preste atención al reemplazo y llenado del lubricante. Si la grasa tiene fugas debido a tornillos sueltos, preste atención a la reparación oportuna. El uso continuado con fugas de grasa puede causar la falla de la herramienta y reducir la vida útil.
Página 103
中文 51325/05157 Tabla 1 Resistencia de aislamiento / MΩ Parte de medida Herramienta de Clase I Herramienta de Clase II Herramienta de Clase III Entre piezas vivas y la carcasa de máquina 5) Para las herramientas que han pasado la comprobación regular, la marca "calificado" se debe inspeccionar en la parte apropiada de la herramienta.
中文 51325/05157 Resistencia de aislamiento / MΩ Parte de medida Herramienta de Clase I Herramienta de Clase II Herramienta de Clase III Aislado de piezas vivas por 3750 3750 aislamiento reforzado La forma de onda es una onda sinusoidal real, y la tensión de prueba de 50 Hz se aplica durante 1 minuto sin interrupción del aislamiento o flashover.
中文 51325/05157 ltima línea de desgaste Uso y especificaciones: Este producto es un martillo eléctrico de mano accionado por un motor de serie monofásica. Su rendimiento de seguridad cumple con las disposiciones de GB3883.7 "Seguridad de las herramientas eléctricas de mano Parte II: Requisitos especiales para martillos".
中文 51325/05157 Tabla detallada del producto: Número de plano Nombre Cantidad de uso Anillo de seguridad Portada Tapa de estante de bolas de acero Estante de bolas de acero Muelles Caja de cilindro Tornillos de cabeza hexagonal M5X30 Sello de aceite de marco...
Página 108
中文 51325/05157 Número de plano Nombre Cantidad de uso Impactador Martillo de impacto Banda de goma de martillo de impacto Anillo de seguridad Manga con aceite Banda de goma de pistón Pistón Pasador de pistón Biela Caja de engranajes Empujador de doble uso Tornillo M4x8 Sello de aceite pequeño...
Página 109
中文 51325/05157 Número de plano Nombre Cantidad de uso Rodamiento de agujas Rodamiento Anillo de seguridad Arandela 087 primera rueda Manga de aluminio Tornillos de cabeza hexagonal M5X14 Cubierta de rodamiento Rodamiento Llave plana Rueda excéntrica Cubierta de aceite Banda de goma a prueba de golpes...
Página 110
中文 51325/05157 Número de plano Nombre Cantidad de uso Portaescobillas Cepillo de carbón Cubierta de cepillo Tornillos de cabeza hexagonal M5X50 Tabla antipolvo y transpirable Tornillos autorroscantes M4X16 Tapa trasera de la carcasa de máquina Placa de identificación Interruptor Manija...
Página 112
버전 번호 / Versão no. / バージョン番号 / No. de versión: V-SC-5132X-1225 世达工具(上海)有限公司 SATA TOOL (SHANGHAI) LIMITED Sata Werkzeuge (Shanghai) GmbH ООО Шанхайская компания по производству инструментов SATA 사타 공구(상하이)유한회사 Ferramentas Sata (Xangai) Co., Ltda. 世達工具(上海)有限公司 SATA Tools (Shanghai) Co., Ltd.