3-5. Wireless transmitter connection
FR
Collegamento trasmettitore wireless
IT
PT
< Examples for connections >
1
Transmitter with one/two input(s), "Individual output" is OFF (DIP switch No.3).
Wireless transmitter
ON
N.C.
1
2 3
4 5 6 7 8
Connector for TROUBLE
Wireless transmitter
ON
N.C.
1
2 3
4 5 6 7 8
Connector for TROUBLE
2
Transmitter with three inputs, "Individual output" is ON (DIP switch No.3).
Wireless transmitter
ON
N.C.
1
2 3
4 5 6 7 8
Connector for TROUBLE
Connector
for ALARM (L)
3-6. Wireless transmitter and battery
FR
Trasmettitore wireless e la batteria
IT
PT
130 (5.12)
(
)
Back side view
of the main unit
45 (1.77)
How to position a battery
Comment positionner une batterie
FR
Come posizionare una batteria
IT
Como posicionar uma bateria
PT
Connector for POWER and ALARM
Connecteur pour POWER et ALARM
FR
Stecker für STROM und ALARM
DE
Connettore per ALIMENTAZIONE e ALLARME
IT
Conectores para ALIMENTACIÓN y ALARMA
ES
Conector para ALIMENTAÇÃO e ALARME
PT
Connector voor stroomvoorziening en ALARM
NL
65 (2.56)
(
)
Back side view
35 (1.38)
of the main unit
45 (1.77)
- Reverse polarity
Polarité inversée
FR
Umgekehrte Polarität
DE
Polarità inversa
IT
Polaridad inversa
ES
Polaridade reversa
PT
Omgekeerde polariteit
NL
Funksender Anschluss
DE
Conexión transmisor inalámbrico
ES
Aansluiting draadloze zender
NL
ON
1
2 3
4 5 6 7 8
Connector for POWER
and ALARM (R)
ON
1
2 3
4 5 6 7 8
Connector for POWER
and ALARM (R)
ON
1
2 3
4 5 6 7 8
Connector for POWER
and ALARM (R)
Wireless-Sender und Batterie
DE
Transmisor inalámbrico y la batería
ES
Draadloze zender en de batterij
NL
35 ( 1.38)
Unit: mm (inch)
Unité : mm (pouce)
FR
Einheit : mm (Zoll)
DE
Unità : mm (pollici)
IT
Unidad : mm (pulgadas)
ES
Unidade : mm (polegadas)
PT
Eenheid: mm
NL
Wie eine Batterie zu positionieren
DE
Cómo posicionar una batería
ES
Het plaatsen van een batterij
NL
How to position a battery
Red
Black
Red
Rouge
FR
Rot
DE
Rosso
IT
Rojo
ES
Vermelho
PT
Rood
NL
Battery box (RBB-01) option
Boîtier de batterie
FR
Batteriefach
DE
Contenitore di batteria
IT
Caja de bateria
ES
Caixa de bateria
PT
Batterijvak
NL
Refer to RBB-01(option) manual.
- Mix old and new
Mélanger ancien et nouveau
FR
Mischen Sie alte und neue
DE
Mescolare vecchio e nuovo
IT
Mezclar viejo y nuevo
ES
Misture velho e novo
PT
Oude en nieuwe door elkaar gebruiken
NL
3-7. Assembling and wiring
Assemblage et câblage
FR
Assemblaggio e collegamenti
IT
PT
N.O.
N.O.
2
Connect
Connecte
FR
DE
Transmitter side
Côté de l'émetteur
FR
Senderseite
DE
Lato trasmettitore
IT
Lado del transmisor
ES
N.O.
Lado transmissor
PT
Zijde van de zender
NL
Red
Black
White
Yellow
Gray
Yellow
Green
Blue
FR
Rouge
Noir
Blanc
Jaune
Gris
Jaune
Vert
Bleu
IT
Rosso
Nero
Bianco
Giallo
Grigio
Giallo
Verde
Black
Blu
Noir
FR
Schwarz
DE
PT
Nero
IT
Vermelho
Negro
ES
Preto
Preto
PT
Branco
Zwart
NL
Amarelo
Cinzento
Amarelo
Verde
Azul
* Alarm(L) and (R) can be assigned to "General Alarm" by turning OFF of DIP switch No.3.
3
Zusammenstellung und Verkabelung
DE
Asamblea y cableado
ES
Assemblage en bedrading
NL
1
Battery box (RBB-01) option
Velcro tape
Place a transmitter above the limit line.
Transmitter
Verbinden
Collegare
Conectar
IT
ES
Main unit side
Côté de l'unité principale
FR
Hauptgerät -Seite
DE
Lato Unità principale
IT
Lado de la unidad principal
ES
Lado da unidade principal
PT
Zijkant van de hoofdeenheid
NL
Red:
(+)
Power
Black: ( - )
White:
Alarm (R)*
Yellow:
Gray:
Alarm (L)*
Yellow:
Green:
Trouble
Blue:
DE
(+)
Rot
Alimentation
( - )
Schwarz
Weiß
Alarme (R)*
Gelb
Grau
Alarme (L)*
Gelb
Grün
Problème
Blau
ES
(+)
Rojo
Alimentazione
( - )
Negro
Blanco
Allarme (R)*
Amarillo
Gris
Allarme (L)*
Azul
Verde
Guasto
Blu
NL
(+)
Rood
Alimentação
( - )
Zwart
Wit
Alarme (R)*
Geel
Grijs
Alarme (L)*
Geel
Groen
Problema
Blauw
4
Put the Velcro tape
above the notch.
Conectar
Verbinden
PT
NL
(+)
Stromeinspeisung
( - )
Alarm (R)*
Alarm (L)*
Störung
(+)
Alimentación
( - )
Alarma (R)*
Alarma (L)*
Problema
(+)
Stroomvoorziening
( - )
Alarm (R)*
Alarm (L)*
Problemen
5
3