Informacja: prędkość nominalna / Informace: jmenovitá rychlost / Informácie: menovitá rýchlosť / Informacija: vardinis greitis / Informācija: nominālais
ātrums / Információ: névleges sebesség / Information: vitesse nominale / Información: velocidad nominal / Informații: viteza nominală / Informatie:
nominale snelheid / Information: Nenndrehzahl
Informacja: posuw łańcucha / Informace: řetězové krmení / Informácie: reťazové krmivo / Informacija: grandininis pašaras / Informācija: ķēdes barība /
Információ: láncadagolás / Information: chaîne / Información: cadena de alimentación / Informații: alimentarea cu lanț / Informatie: kettingvoer /
Information: Kettenfutter
Informacja: rozruch mechaniczny / Informace: ruční startovací system / Informácie: ručný štartovací system / Informacija: rankinio paleidimo sistema /
Informācija: rokas palaišanas sistēma / Információ: kézi indító rendszer / Information: système de démarrage Manuel / Información: sistema de arranque
manual / Informații: sistem de pornire manuală / Informatie: hand startsysteem / Information: Handstartsystem
Informacja: działanie hamulca / Informace: brzda / Informácie: brzda / Informacija: stabdys / Informācija: bremze / Információ: fék / Information: frein /
Información: freno / Informații: frână / Informatie: rem / Information: Bremse
Informacja: poziom mocy akustycznej / Informace: hladina hluku / Informácie: hladina hluku / Informacija: triukšmo lygis / Informācija: trokšņa līmenis /
Információ: zajszint / Information: niveau sonore / Información: nivel de ruido / Informații: nivelul zgomotului / Informatie: geluidsniveau / Information:
Geräuschpegel
Informacja: niebezpieczeństwo odrzutu / Informace: nebezpečí zpětného razu / Informácie: nebezpečenstvo od razu / Informacija: grįžimo pavojus /
Informācija: atgriešanās briesmas / Információ: visszahúzódás veszélye / Information: danger de recul / Información: peligro de retroceso / Informație:
pericol de recul / Informatie: gevaar van terugslag / Information: Rückstoßgefahr
Informacja: minimalna odległość osoby postronnej od operatora / Informace: Minimální vzdálenost outsider od operatora / Informácie: minimálna
vzdialenosť outsidera od operatora / Informacija: minimalus pašalinio atstumo nuo operatoriaus atstumas / Informācija: minimālais attālums no
autsaidera no operatora / Információ: a kívülálló minimális távolsága az üzemeltetőtől / Information: distance minimale entre un étranger et l'opérateur /
Información: distancia mínima de un forastero desde el operador / Informații: distanța minimă a unui abonat de la operator / Informatie: minimale afstand
van een buitenstaander tot de exploitant / Information: Mindestabstand eines Außenseiters vom Bediener
Spis treści
PL
Deklaracja zgodności została dołączona do instrukcji jako oddzielny dokument. W
przypadku braku deklaracji zgodności należy się skontaktować z Dedra Exim Sp. z
o.o.
Ogólne warunki bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna
broszura.
Podczas
pracy
przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa pracy,
w celu uniknięcia wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub
obrażenia mechanicznego.
Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia prosimy o zapoznanie się z
treścią instrukcji obsługi. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi, instrukcji
bezpieczeństwa pracy i deklaracji zgodności. Rygorystyczne przestrzeganie
wskazówek i zaleceń zawartych w instrukcji obsługi wpłynie na przedłużenie
żywotności Państwa urządzenia.
Podczas
pracy
wskazówek zawartych w instrukcji bezpieczeństwa pracy.
Instrukcja bezpieczeństwa pracy jest dołączona do urządzenia jako oddzielna
broszura i należy ją zachować. W razie przekazania urządzenia innej osobie,
proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi, instrukcje bezpieczeństwa pracy.
Firma Dedra Exim nie odpowiada za wypadki powstałe w wyniku nieprzestrzegania
wskazówek bezpieczeństwa pracy. Należy przeczytać uważnie wszystkie instrukcje
bezpieczeństwa i instrukcje obsługi. Niestosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji
może skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami.
Zachowaj wszystkie instrukcje, instrukcje bezpieczeństwa i deklarację zgodności
dla przyszłych potrzeb.
2. Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
Nie zbliżaj żadnych części ciała do obracającego się łańcucha. Przed
uruchomieniem pilarki upewnij się, że łańcuch nie styka się z ciałami obcym.
Nieuwaga podczas pracy może spowodować, że części ubrań lub ciała zostaną
wplątane w łańcuch.
Zawsze trzymaj pilarkę łańcuchową prawą ręką za tylny uchwyt oraz lewą
ręką za przedni uchwyt. Trzymanie pilarki odwrotnie zwiększa ryzyko
odniesienia obrażeń i nigdy nie powinno być stosowane.
Zawsze trzymaj pilarkę łańcuchową wyłącznie za izolowane elementy
urządzenia, ponieważ w trakcie pracy może dojść do przecięcia ukrytych
przewodów lub przewodu zasilającego. Kontakt z przewodem pod napięciem
może doprowadzić do porażenia prądem.
6
urządzeniem
zaleca
się
należy
bezwzględnie
przestrzegać
Zawsze używaj środków ochrony wzroku i słuchu. Zaleca się również
używanie środków ochrony głowy, rąk, nóg i stóp. Odpowiednie ubranie
ochronne zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń spowodowanych uderzeniem
fragmentów obrabianego materiału lub przypadkowym zetknięciem z łańcuchem.
Nigdy nie pracować pilarką łańcuchową na drzewie. Działanie piły
łańcuchowej podczas przebywania na drzewie może spowodować wypadek i
obrażenia ciała.
W czasie pracy należy przyjąć właściwą pozycję, stojąc na bezpiecznym i
stabilnym podłożu. Śliskie lub niestabilne podłoża, takie jak drabina, mogą być
przyczyną utraty równowagi lub kontroli nad urządzeniem.
Podczas przecinania elementu, który jest napięty, pod naciskiem lub
obciążeniem, należy być przygotowanym na jego gwałtowny odrzut.
Element taki po przecięciu może uderzyć w operatora lub urządzenie.
Zachować szczególną ostrożność przy cięciu gałęzi i młodych drzewek.
Cienkie elementy po przecięciu mogą być przechwycone przez łańcuch i uderzyć
operatora lub zachwiać jego równowagę.
Należy stosować się do zaleceń zawartych w instrukcji obsługi
dotyczących smarowania, wymiany oraz napinania łańcucha. Nieprawidłowo
napięty lub nasmarowany łańcuch może zostać uszkodzony lub spowodować
odrzut.
Należy zadbać, aby uchwyty były czyste, suche i niezabrudzony olejem lub
smarem. Śliski lub brudny uchwyt może spowodować utratę kontroli nad
urządzeniem.
Urządzenie służy wyłącznie do cięcia materiałów drewnianych. Zabronione
jest używanie urządzenia do prac, do których nie jest przeznaczone, np. nie
zawsze
wolno ciąć elementów wykonanych z tworzywa sztucznego, kamienia lub
materiałów budowlanych innych niż drewniane. Używania niezgodne z
przeznaczeniem może powodować niebezpieczeństwo.
Osobom niezaznajomionym z tekstem instrukcji nie wolno posługiwać się
pilarką łańcuchową.
Użytkownik ponosi całkowite ryzyko innego wykorzystania pilarki, mając
świadomość, że może ono być niebezpieczne. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użytkowania pilarki
łańcuchowej.
Przenoszenie pilarki jest możliwe tylko trzymając ją za uchwyt przedni. Inne
miejsca mogą nie zapewnić pewnego uchwytu a nawet doprowadzić do
zranienia.
Łańcuch tnący powinien być naostrzony i czysty. Odpowiednie utrzymanie
ostrych
krawędzi
zakleszczenia i ułatwia obsługę.
Należy, co jakiś czas sprawdzić prawidłowe działanie hamulca pilarki.
Niesprawny hamulec może doprowadzić do nieodłączenia przesuwu łańcucha
tnącego w sytuacji zagrożenia.
Przyczyny i zapobieganie odrzutowi.
Do odrzutu może dojść, gdy końcowa część prowadnicy zetknie się z obrabianym
elementem lub drewno zakleszczy obracający się łańcuch. W niektórych
przypadkach zetknięcie końcowej części prowadnicy z obrabianym elementem
może spowodować nagłe odrzucenie pilarki ku górze i skierować ją w stronę
operatora. Zakleszczenie łańcucha wzdłuż górnej krawędzi również może
spowodować odrzucenie pilarki w kierunku operatora. Obie te reakcje mogą
spowodować utratę kontroli nad pilarką i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
Nie należy polegać wyłącznie na zamontowanych na pilarce elementach
odpowiedzialnych za bezpieczeństwo. Użytkownik powinien podjąć wszelkie kroki
w celu zapewnienia bezpiecznych warunków pracy oraz uniknięcia ryzyka
wypadku. Odrzut jest wynikiem niewłaściwego użycia pilarki i/lub pracy w
nieodpowiednich warunkach i można tego uniknąć, podejmując poniżej podane
środki ostrożności:
Pilarkę należy trzymać oburącz, oplatając uchwyty wszystkimi palcami, w
pozycji pozwalającej przeciwstawić się sile odrzutu. Siła odrzutu może być
tnących
łańcucha
zmniejsza
prawdopodobieństwo