ETATRON D.S. DLX DLXB-MA/M Serie Normas Para La Instalacion, Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

POMPE DOSATRICI SERIE
DLX DLXB-MA/M E DLX DLXB-MA/MB
NORME DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
DLX DLXB-MA/M AND DLX DLXB-MA/MB
SERIES METERING PUMPS
OPERATING INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE
POMPES DOSEUSES SERIE
DLX DLXB-MA/M E DLX DLXB-MA/MB
NOTICE D'INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN
BOMBAS DOSIFICADORAS SERIE
DLX DLXB-MA/M Y DLX DLXB-MA/MB
NORMAS PARA LA INSTALACION, USO Y MANTENIMIENTO
UNI EN ISO 9001 : 2000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ETATRON D.S. DLX DLXB-MA/M Serie

  • Página 1 POMPE DOSATRICI SERIE DLX DLXB-MA/M E DLX DLXB-MA/MB NORME DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE ■ DLX DLXB-MA/M AND DLX DLXB-MA/MB SERIES METERING PUMPS OPERATING INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE ■ POMPES DOSEUSES SERIE DLX DLXB-MA/M E DLX DLXB-MA/MB NOTICE D'INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN ■...
  • Página 3 ASSISTENZA TECNICA E UFFICI COMMERCIALI TECHNICAL ASSISTANCE AND SALES OFFICES ASISTENCIA TECNICA Y OFICINAS COMERCIALES ASSISTANCE TECHNIQUE ET BUREAUX COMMERCIAUX Sede - Head office ROME Via Catania, 4 00040 Pavona di Albano Laziale (RM) ITALY Tel. +39 06 93 49 891 (r.a.) - Fax +39 06 93 43 924 Internet: http:// www.etatronds.com e-mail: info@etatronds.com Filiali - Branch offices...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    INDICE 1.1 - NORME GENERALI pag. 2 1.1 - AVVERTENZE 1.2 - TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE 1.3 - USO PREVISTO DELLA POMPA 1.4 - RISCHI 1.5 - DOSAGGIO DI LIQUIDI NOCIVI E/O TOSSICI 1.6 - MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLA POMPA 2.0 -POMPE DOSATRICI A MICROCONTROLLORE SERIE DLX MA/M DLX MA/MB 2.1 - PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO 2.2 - CARATTERISTICHE TECNICHE 2.3 - MATERIALI A CONTATTO CON L’ADDITIVO...
  • Página 5: Norme Generali

    1.0 - NORME GENERALI 1.1 - AVVERTENZE Leggere attentamente le avvertenze sottoelencate in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e manutenzione. • Conservare con cura questo manuale per ogni ulteriore consultazione. • Apparecchio conforme alla direttiva n. 89/336/CEE “compatibilità elettromagnetica” e alla n. 73/23/CEE “direttiva di bassa tensione”...
  • Página 6: Dosaggio Di Liquidi Nocivi E/O Tossici

    1.5 - DOSAGGIO DI LIQUIDI NOCIVI E/O TOSSICI Per evitare danni a persone o cose derivanti dal contatto di liquidi nocivi o dall’aspirazione di vapori tossici, oltre al rispetto delle istruzioni contenute in questo libretto occorre tener ben presenti le seguenti norme: •...
  • Página 7: Pompe Dosatrici A Microcontrollore Serie Dlx Ma/M Dlx Ma/Mb

    VISTE E DIMENSIONI ( Fig. 1) DLX (montaggio a parete) DLXB (montaggio a basamento) 2.0 - POMPE DOSATRICI A MICROCONTROLLORE SERIE DLX DLXB -MA/M e MA/MB 2.1 - PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO II funzionamento della pompa dosatrice è assicurato da una membrana in teflon montata sul pistone di un elet- tromagnete.
  • Página 8: Materiali A Contatto Con L'additivo

    2.3 - MATERIALI A CONTATTO CON L’ADDITIVO 1 - DIAFRAMMA: PTFE 2 - CORPO POMPA: Polipropilene; a richiesta: PVC, Acciaio Inox 316, PTFE, PVDF 3 - RACCORDI: Polipropilene 4 - FILTRO: Polipropilene 5 - RACCORDO INIEZIONE: Polipropilene 6 - TUBO ASPIRAZIONE: PVC Cristal flessibile 7 - TUBO MANDATA: Polietilene 8 - VALVOLE A LABBRO standard: FPM (Viton®), (a richiesta in silicone, EPDM e NBR) a richiesta: VALVOLE A SFERA (acciaio INOX 316, vetro PYREX con o senza molla di ritorno), VALVOLE...
  • Página 9: Grafici Riassuntivi Portata-Pressione

    2.6 - GRAFICI RIASSUNTIVI PRESSIONE-PORTATA 1 lt/h - 15 bar 2 lt/h - 10 bar Portata - l/h Portata - l/h 8 lt/h - 10 bar 5 lt/h - 7 bar Portata - l/h Portata - l/h 5 lt/h - 12 bar 15 lt/h - 4 bar Portata - l/h Portata - l/h...
  • Página 10: Installazione

    3.0 - INSTALLAZIONE a.- Installare la pompa lontana da fonti di calore in luogo asciutto ad una temperatura ambiente massima di 40 ° C, mentre la temperatura minima di funzionamento dipende dal liquido da dosare che deve rimanere sempre allo stato fluido. b.- Rispettare le norme in vigore nei diversi paesi per quanto riguarda l’installazione elettrica (Fig.
  • Página 11: Schema Di Montaggio Valvola Di Iniezione

    Fig. 8 Nel caso in cui per qualsiasi motivo la pompa dovesse essere tolta dall’impianto, si consiglia di riutilizzare le capsule di protezione, onde evitare indebite fuoriuscite di liquido dal corpo pompa. Prima di fissare il tubet- to di mandata all’impianto, adescare la pompa dosatrice come da sequenza in Fig. 8. Nell’installare il tubet- to di mandata assicurarsi che questo per effetto degli impulsi della pompa non urti contro corpi rigidi.
  • Página 12: Manutenzione

    4.0 - MANUTENZIONE 1. Controllare periodicamente il livello del serbatoio contenente la soluzione da dosare, onde evitare che la pompa funzioni a vuoto; anche se in questo caso l’apparecchiatura non subisce alcun danno, si consiglia comunque questo controllo per evitare danni derivanti dalla mancanza di additivo nell’impianto. 2.
  • Página 13: Pompa Dosatrice A Microcontrollore Dlx-Ma/M

    DLX-MA/M • DLXB-MA/M Fig. 11 6.0 - POMPA DOSATRICE A MICROCONTROLLORE DLX MA/M; DLXB-MA/M STD - Portata costante regolabile manualmente: in questa modalità effettua un dosaggio continuo. E' possibile effettuare una regolazione entro un range 1-100%. HRS - Attraverso l'impostazione del valore della contropressione è possibile regolare il valore della portata espresso in l/h (litri/ora).
  • Página 14: Pompa Dosatrice A Microcontrollore Dlx-Ma/Mb

    DLX-MA/MB • DLXB-MA/MB Fig. 13 7.0 - POMPA DOSATRICE A MICROCONTROLLORE DLX MA/MB; DLXB-MA/MB Portata costante regolabile manualmente: in questa modalità effettua un dosaggio continuo. E' possibile effettuare una regolazione entro un range 1-100%. 7.1 - COMANDI (Fig. 13) 1 - Pulsante incremento valori 2 - Pulsante ON/STAND BY 3 - Pulsante riduzione valori 4 - LED "rosso"...
  • Página 15: Cablaggi E Funzioni Del Connettore D'uscita

    8.0 - CABLAGGI E FUNZIONI DEL CONNETTORE D'USCITA L'unico connettore dI uscita consente il collegamento alla sonda di livello (3-4) e al flussostato (1-2) come riportato nella seguente figura: Cablaggio del connettore femmina Informazioni tecniche e funzioni Connessione alla Sonda di livello Connessione al Sensore di flusso Configurazione: Sensore di flusso...
  • Página 16: Rappresentazione Grafica Iter Di Programmazione Pompa A Microcontrollore

    9.0 - RAPPRESENTAZIONE GRAFICA ITER DI PROGRAMMAZIONE POMPA MANUALE A MICROCONTROLLORE (solo per serie MA/M) SCELTA DELLA MODALITA' DI FUNZIONAMENTO STANDARD O HRS ALIMENTARE LA POMPA la pompa non la pompa dà dà impulsi impulsi CONDIZIONE PRECEDENTE LO SPEGNIMENTO PREMERE START/STOP la pompa non dà...
  • Página 17 REGOLAZIONE DELLA PORTATA MODALITA’ STANDARD PREMERE I TASTI START STOP IL DISPLAY VISUALIZZA IL DISPLAY VISUALIZZA IL VALORE DELLA PRESSIONE IL VALORE % DI PORTATA LA POMPA E’ IN FUNZIONE PREMERE IL DISPLAY VISUALIZZA IL VALORE % DI PORTATA PER REGOLARE LA % DI PORTATA IL LED VERDE “STD FLOW”...
  • Página 18 IMPOSTAZIONE DEL FLUSSOSTATO PREMERE START/STOP se la pompa è in funzione IL LED VERDE “REF.” (6) E’ ACCESO? PREMERE IL DISPLAY VISUALIZZA PREMERE IL N. DI IMPULSI DI RIFERIMENTO IL LED VERDE (6) E’ ACCESO PREMERE IL DISPLAY VISUALIZZA PREMERE LA MASSIMA DIFFERENZA DI IMPULSI AMMESSA IL LED VERDE (5) E’...
  • Página 19: Interventi In Caso Di Guasti Comuni Alle Pompe Serie Dlx

    10.0 - INTERVENTI IN CASO DI GUASTI COMUNI ALLE POMPE SERIE DLX - DLXB 10.1 - GUASTI MECCANICI Data la robustezza del sistema, guasti meccanici veri e propri non se ne verificano. Talvolta possono verificarsi perdite di liquido da qualche raccordo o ghiera fissatubo allentati, o più semplicemente dalla rottura del tubetto di mandata.
  • Página 20 INDEX 1.0 - HINTS AND WARNING pag. 18 1.1 - WARNING 1.2 - SHIPPING AND TRANSPORTING THE PUMP 1.3 - PROPER USE OF THE PUMP 1.4 - RISKS 1.5 - TOXIC AND/OR DANGEROUS LIQUID DOSAGE 1.6 - ASSEMBLING AND DISMANTLING THE PUMP 2.0 - DLX MA/M DLXB MA/M MICROCONTROLLER DOSING PUMPS 2.1 - OPERATION 2.2 - COMMON FEATURES...
  • Página 21: Hints And Warning

    1.0 - HINTS AND WARNINGS Please read the warning notices given in this section very carefully, because they provide important information regarding safety in installation, use and maintenance of the pump. • Keep this manual in a safe place, so that it will always be available for further consultation. •...
  • Página 22: Toxic And/Or Dangerous Liquid Dosage

    1.5 - TOXIC AND/OR DANGEROUS LIQUID DOSAGE To avoid risk from contact with the hazardous liquids or toxic fumes, always adhere to the notes in this instruc- tion manual: • Follow the instructions of the dosing liquid manufacturer. • Check the hydraulic part of the pump and use it only if it is in perfect condition. •...
  • Página 23: Overall Dimensions

    OVERALL DIMENSIONS Fig. 1) DLX MA/M DLXB MA/M 2.0 - DLX-MA/M and DLXB-MA/M SERIES METERING PUMPS 2.1 - OPERATION The metering pump is activated by a teflon diaphragm mounted on a piston of an electromagnet. When the piston of the electromagnet is attracted, a pressure is produced in the pump body with an expulsion of liquid from the discharge valve.
  • Página 24: Liquid Ends Materials

    2.3 - LIQUID ENDS MATERIALS DIAPHRAGM: PTFE PUMP HEAD: Polypropylene; upon request: PVC, 316 Stainless, PTFE, PVDF NIPPLES: polypropylene FILTER: polypropylene INJECTION NIPPLE: polypropylene SUCTION HOSE: PVC - flexible DISCHARGE HOSE: polyethylene VALVES “lip”type: FPM (viton), (upon request available in EPDM (Dutral), NBR, Silycon).“Ball Check” VALVES upon request type in SS 316 and Glass PYREX.
  • Página 25: Flow Rate/Pressure Graphs

    2.6 - FLOW RATE-PRESSURE GRAPHS 1 lt/h - 15 bar 2 lt/h - 10 bar Flow rate - l/h Flow rate - l/h 8 lt/h - 10 bar 5 lt/h - 7 bar Flow rate - l/h Flow rate - l/h 5 lt/h - 12 bar 15 lt/h - 4 bar Flow rate - l/h...
  • Página 26: Installation

    3.0 - INSTALLATION a. - Install the pump in a dry place and well away from sources of heat and, in any case, at environmental tem- peratures not exceeding 40°C. The minimum operating temperature depends on the liquid to be pumped, bearing in mind that it must always remain in a liquid state.
  • Página 27: Injection Valve Installation Diagram

    Fig. 8 Whenever the pump is dismantled from the pipework, you will be well advised to replace the caps on the connectors to avoid residual liquid being spilled. Before attaching the delivery hose to the plant, prime the metering pump by going through the sequence shown in Fig. 8. Before finalizing the installation of the dis- charge hose, make sure that the pump strokes will not cause it to move and bump into rigid bodies.
  • Página 28: Maintenance

    4.0 - MAINTENANCE 1. Periodically check the chemical tank level to avoid the pump operating without liquid. This would not dam- age the pump, but may damage the process plant due to lack of chemicals. 2. Check the pump operating condition at least every 6 months, pump head position, screws, bolts and seals; check more frequently where aggressive chemicals are pumped, especially: pulse and power L.E.D.;...
  • Página 29: Dlx And Dlxb Ma/M Dosing Pumps

    DLX-MA/M • DLXB-MA/M Fig. 11 6.0 - DLX MA/M AND DLXB-MA/M MICROCONTROLLER DOSING PUMPS STD - Manual flow rate adjustment: constant flow at the present working mode. Operative range 1-100% flow rate HRS - By setting working pressure it is possible to adjust the flow rate in l/h (liters/hours) 6.1 - PUMP CONTROLS (Fig.
  • Página 30: Dlx And Dlxb Ma/Mb Dosing Pumps

    DLX-MA/MB • DLXB-MA/MB Fig. 13 7.0 - DLX MA/MB AND DLXB-MA/MB MICROCONTROLLER DOSING PUMPS Manual flow rate adjustment: constant flow at the present working mode. Operative range 1-100% flow rate 7.1 - PUMP CONTROLS (Fig. 13) 1 - Increasing values button 2 - ON/STAND BY button 3 - Decreasing values button 4 - "red"...
  • Página 31: Wiring Connection And Output Connector Functions

    8.0 - WIRING CONNECTION AND OUTPUT CONNECTOR FUNCTIONS The output connector allows the wiring connection for the level control probe (3-4 pins) and flow sensor (1-2 pins) as shows in the below picture: Wiring of the female connector Technical info and functions Level probe connection Configuration: Flow sensor...
  • Página 32: Graphic Setting Rapresentation Manual Microcontroller Pump

    9.0 - GRAPHIC SETTING RAPRESENTATION MANUAL MICROCONTROLLER (only for MA/M series) STANDARD OR HRS MODES FEED THE PUMP no pulsing pulsing SETTING BEFORE SWITCHING OFF PUSH START/STOP no pulsing ON DISPLAY ON DISPLAY DEFAULT SETTING ON DISPLAY OR PRESSURE VALUE OR PRESSURE VALUE E.G.
  • Página 33 FLOW RATE ADJUSTING MODE STANDARD PUSH BUTTONS START STOP ON DISPLAY ON DISPLAY PRESSURE VALUE FLOW RATE % E.G. E.G. PUMP WORKING PUSH ON DISPLAY FLOW RATE % TO ADJUST E.G. FLOW RATE % GREEN LED “STD FLOW” (6) MEANS STANDARD MODE MODE PUSH BUTTONS...
  • Página 34 FLOW SENSOR SETTING PUSH START/STOP If the pump pulsing GREEN LED “REF.” (6) ON PUSH ON DISPLAY PUSH REFERENCE PULSES E.G. LED GREEN (6) ON PUSH ON DISPLAY PUSH MAX PULSES DIFFERENCE E.G. GREEN LED (5) ON PUSH START/STOP • •...
  • Página 35: Trouble Shooting Common To Dlx Series

    10.0 - TROUBLE-SHOOTING COMMON TO DLX & DLXB-MA/M MA/MB SERIES PUMPS 10.1 - MECHANICAL FAULTS As the system is quite robust there are no apparent mechanical problems. Occasionally there might be a loss of liquid from the nipple because the tube nut has loosened, or more simply the discharge tubing-has broken. Very rarely there may be losses caused by the breakage of the membrane, or by the membrane seals in which case they have to be replaced by disassembling the four screws of the pump head fig.
  • Página 36 INDEX 1.1 - AVERTISSEMENTS ET CONSEILS pag. 34 1.1 - AVERTISSEMENTS 1.2 - TRANSPORT ET DEPLACEMENT 1.3 - EMPLOI PREVU DE LA POMPE 1.4 - RISQUES 1.5 - DOSAGE DE LIQUIDES AGRESSIFS ET/OU TOXIQUES 1.6 - MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA POMPE 2.0 -POMPES DOSEUSES AVEC MICROCONTROLLEUR MODELES DLX 2.1 - PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT 2.2 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES...
  • Página 37: Avertissements Et Conseils

    1.0 –AVERTISSEMENTS ET CONSEILS Lire attentivement les informations ci-dessous parce qu’elles fournissent des indications importantes concernant la sécurité des installations, l’emploi et l'entretien des pompes. • Conserver avec soin ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. • Appareil conforme à la directive n° 89/336/CEE “compatibilité électromagnétique” et à la directive n°73/23/CEE “...
  • Página 38: Dosage De Liquides Agressifs Et/Ou Toxiques

    1.5 – DOSAGE DE LIQUIDES AGRESSIFS ET/OU TOXIQUES Pour éviter des dommages aux personnes ou aux choses provoqués par le contact de liquides corrosifs ou par l’aspiration de vapeurs toxiques, il est important de rappeler les préconisations suivantes : • Suivre les indications du fabricant du liquide à...
  • Página 39: Pompes Doseuses Avec Microcontrolleur Modeles Dlx

    DIMENSIONS ( Dessin 1) DLX-VFT DLXB-VFT (assemblage au mur) (assemblage à l'embasement) 2.0 - POMPES DOSEUSES AVEC MICROCONTROLLEUR MODELES DLX e DLX/B VFT/M 2.1 - PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Le fonctionnement de la pompe doseuse est assuré par une membrane en PTFE montée sur le piston d'un élec- tro-aimant.
  • Página 40: Materiaux En Contact Avec Le Reactif

    2.3 - MATERIAUX EN CONTACT AVEC LE REACTIF 1 - DIAPHRAGME: PTFE 2 - TËTE DE LA POMPE: Polypropylène; sur demande: PVC, Acier inox 316, PTFE, PVDF 3 - RACCORDS: Polypropylène 4 - FILTRE: Polypropylène 5 - CANNE D'INJECTION: Polypropylène, FPM, autre sur demande 6 - TUBE D'ASPIRATION: PVC Cristal flexible, autre sur demande 7 - TUBE DE REFOULEMENT: Polyéthylène semi-rigide, autre sur demande 8 - CLAPET A LEVRE: FPM (Viton®), (disponible aussi en silicone, EPDM et NBR)
  • Página 41: Graphiques Recapitulatifs Pression - Debit

    2.6 - GRAPHIQUES RECAPITULATIFS PRESSION - DEBIT 1 lt/h - 15 bar 2 lt/h - 10 bar Débit - l/h Débit - l/h 8 lt/h - 10 bar 5 lt/h - 7 bar Débit - l/h Débit - l/h 5 lt/h - 12 bar 15 lt/h - 4 bar Débit - l/h Débit - l/h...
  • Página 42: Installation

    3.0 - INSTALLATION a. - Installer la pompe loin de sources de chaleur dans un lieu sec à une température ambiante maximum de 40°C, tandis que la température de fonctionnement minimum dépend du liquide à doser qui doit toujours rester fluide.
  • Página 43: Schema De Montage De L'injection

    Dessin 8 Dans le cas où, pour quelque motif que ce soit, la pompe devait être retirée de l’installation, nous conseillons de réutiliser les capsules de protection afin d’éviter des sorties de liquide intempestives du doseur. Avant de fixer le tube de refoulement à l’installation, amorcer la pompe doseuse en suivant la séquence du schéma 8. En installant le tube de refoulement, s’assurer que sous l’effet des impulsions de la pompe il ne frappe pas contre des corps rigides.
  • Página 44: Maintenance

    4.0 - MAINTENANCE 1. Contrôler périodiquement le niveau du réservoir contenant la solution à doser afin d’éviter que la pompe ne fonctionne à vide; même si dans ce cas, l’appareil ne subit aucun dommage, ce contrôle est conseillé pour éviter des dommages provenant du manque de réactif dans l’installation. 2.
  • Página 45: Pompe Doseuse Avec Micro-Controleur Dlx Ma/M Dlxb Ma/M

    DLX-MA/M • DLXB-MA/M Fig. 11 6.0 - POMPE DOSEUSE AVEC MICRO-CONTROLEUR DLX MA/M; DLXB MA/M STD - Dèbit constant réglable manuellement: exécution d'un dosage continu avec ce mode. Possibilité d'effectuer un réglage dans une plage 1-100%. HRS - Le réglage de la valeur de contre-pression permet d'ajuster la valeur de débit exprimée en l/h (litres/heure).
  • Página 46: Pompe Doseuse Avec Micro-Controleur Dlx-Ma/Mb Dlxb Ma/Mb

    DLX-MA/MB • DLXB-MA/MB Fig. 13 7.0 - POMPE DOSEUSE AVEC MICRO-CONTROLEUR DLX MA/MB; DLXB MA/MB Débit constant réglable manuellement: exécution d'un dosage continu avec ce mode. Possibilité d'effectuer un réglage dans une plage 1-100%. 7.1 - COMANDI (Fig. 13) 1 - Bouton-poussoir d'augmentation des valeurs 2 - Bouton-poussoir ON/STANDBY (marche/veil) 3 - Bouton-poussoir de diminution des valeurs 4 - LED "rouge"...
  • Página 47: Cablages Et Fonctions Du Connecteur De Sortie

    8.0 - CABLAGES ET FONCTIONS DU CONNECTEUR DE SORTIE Le seul connecteur de sortie permet le raccordement à la sonde de niveau (3-4) et au fluxostat (1-2), comme le montre la figure suivant: Câblage du connecteur femelle Informations techniques et fonctions Connexion à...
  • Página 48: Representation Graphique Procedure De Programmation Pompe A Micro-Controleur

    9.0 - REPRESENTATION GRAPHIQUE PROCEDURE DE PROGRAMMATION POMPE MANUELLE MICRO-CONTROLEUR (uniquement pour serie MA/M) SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT STANDARD OU HRS ALIMENTER LA POMPE la pompe ne génère pas la pompe génère des d'impulsions impulsions CONDITION PRECEDANT L'EXTINCTION APPUYER SUR START/STOP la pompe ne génère pas d'impulsions...
  • Página 49 REGLAGE DU DEBIT MODE STANDARD APPUYER SUR LES TOUCHES START STOP L'AFFICHEUR VISUALISE L'AFFICHEUR VISUALISE LA VALEUR DE PRESSION LA VALEUR % DU DEBIT LA POMPE EST EN MARCHE APPUYER SUR L'AFFICHEUR VISUALISE LA VALEUR % DU DEBIT POUR REGLER LE % DU DEBIT LE LED VERT “STD FLOW”...
  • Página 50 REGLAGES DU FLUXOSTAT APPUYER SUR START/STOP si la pompe et en marche LE LED VERT “REF.” (6) E’ ACCESO? APPUYER SUR L'AFFICHEUR VISUALISE APPUYER SUR LE N. D'IMPULSIONS DE REFERENCE LE LED VERT (6) EST SOUS TENSION APPUYER SUR L'AFFICHEUR VISUALISE APPUYER SUR LA DIFFERENCE MAXIMUM D'IMPULSIONS ADMISE...
  • Página 51: Interventions En Cas De Panne

    10.0 - INTERVENTIONS EN CAS DE PANNE 10.1 - PANNES MECANIQUES Etant donné la robustesse du systéme, de véritables pannes mécaniques ne se produisent pas. Parfois il peut se produire des fuites de liquide au niveau d'un raccord du fait d'un écrou fixation du tube desserré ou plus simplement à...
  • Página 52 INDICE 1.1 - NORMAS GENERALES pag. 50 1.1 - ADVERTENCIAS 1.2 - TRANSPORTE Y MOVILIZACIÓN 1.3 - CORRECTA UTILIZACIÓN DE LA BOMBA 1.4 - RIESGOS 1.5 - DOSIFICACIÓN DE LÍQUIDOS NOCIVOS Y/O TÓXICOS 1.6 - MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA BOMBA 2.0 - BOMBAS DOSIFICADORAS MICROCONTROLADA SERIE DLX MA/M DLX MA/MB 2.1 - PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO 2.2 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...
  • Página 53: Normas Generales

    1.0 - NORMAS GENERALES 1.1 - ADVERTENCIAS Leer atentamente las advertencias que se citan a continuación, en cuanto proporcionan importantes indicacio- nes referentes a la seguridad de la instalación, al uso y al mantenimiento. • Conservar cuidadosamente este manual para poder consultarlo posteriormente. •...
  • Página 54: Dosificación De Líquidos Nocivos Y/O Tóxicos

    En caso de posibles pérdidas del aparato hidráulico de la bomba (rotura del O-Ring estanco, de la válvulas, de los tubos). es necesario detener el funcionamiento de la bomba, bajar la presión del tubo de impulsión, para luego proceder con las operaciones de mantenimiento, utilizando las medidas de seguridad para la seguridad personal (guantes, gafas de seguridad, etc.).
  • Página 55: Bombas Dosificadora A Microcontrolador Serie Dlx E Dlx/B Vft/M

    DIMENSIONES ( Fig. 1) DLX (montaje a pared) DLXB (montaje a zócalo) 2.0 - BOMBAS DOSIFICADORA A MICROCONTROLADOR SERIE DLX e DLX/B VFT/M 2.1 - FUNCIONAMIENTO La bomba dosificadora se activa con un diafragma de teflón fijado al piston de un electroimán. Cuando el pistón es atraído se produce presión en el cuerpo de la bomba seguida de una explosión de líquido de la válvula de eyección.
  • Página 56: Materiales En Contacto Con El Aditivo

    2.3 - MATERIALES EN CONTACTO CON EL ADITIVO 1 - DIAFRAMMA: PTFE 2 - CORPO POMPA: Polipropilene; a richiesta: PVC, Acciaio Inox 316, PTFE, PVDF 3 - RACCORDI: Polipropilene 4 - FILTRO: Polipropilene 5 - RACCORDO INIEZIONE: Polipropilene 6 - TUBO ASPIRAZIONE: PVC Cristal flessibile 7 - TUBO MANDATA: Polietilene 8 - VALVOLE A LABBRO standard: FPM (Viton®), (a richiesta in silicone, EPDM e NBR) a richiesta: VALVOLE A SFERA (acciaio INOX 316, vetro PYREX con o senza molla di ritorno), VALVOLE...
  • Página 57: Gráficos Presión-Caudal

    2.6 - GRÁFICOS PRESIÓN-CAUDAL 1 lt/h - 15 bar 2 lt/h - 10 bar Caudal - l/h Caudal - l/h 8 lt/h - 10 bar 5 lt/h - 7 bar Caudal - l/h Caudal - l/h 5 lt/h - 12 bar 15 lt/h - 4 bar Caudal - l/h Caudal - l/h...
  • Página 58: Instalación

    3.0 - INSTALACIÓN a. - Instalar la bomba lejos de las fuentes de calor, en un lugar seco a una temperatura ambiental máxima de 40°C mientras que la temperatura mínima de funcionamiento depende del líquido que se va a dosificar, el cual debe permanecer siempre en estado fluido.
  • Página 59: Esquema De Montaje De Laválvula De Inyección

    Fig. 8 En el caso, que por cualquier motivo, la bomba tenga que quitarse de la instalación, se aconseja volver a uti- lizar las cápsulas de protección, para evitar fugas no deseadas de líquido desde el cuerpo de la bomba. Antes de fijar el tubo de impulsión a la instalación, cebar la bomba dosificadora, según se indica en la secuencia de la Fig.
  • Página 60: Manutención

    4.0 - MANUTENCION 1. Controle periódicamente el nivel del depósito que contiene la solución a dosificar para evitar que la bomba funcione sin líquido. Quedarse sin líquido no dañaría la bomba pero se aconseja la prevención para evitar problemas de funcionamiento. 2.
  • Página 61: Bomba Dosificadora Microcontrolada Dlx-Ma/M

    DLX-MA/M • DLXB-MA/M Fig. 11 6.0 - BOMBA DOSIFICADORA MICROCONTROLADA DLX MA/M DLXB MA/M STD - Caudal constante ajustable manualmente: en esta modalidad efectúa una dosificación continua. Es posible efectuar una regulación dentro un rango 1-100% HRS - Con la impostación del valor de la presión donde se inyecta el quimico posible regular el valor del caudal directamente en l/h.
  • Página 62: Bomba Dosificadora Microcontrolada Dlx-Ma/Mb

    DLX-MA/MB • DLXB-MA/MB Fig. 13 7.0 - BOMBA DOSIFICADORA MICROCONTROLADA DLX MA/MB; DLXB-MA/MB Caudal constante ajustable manualmente: en esta modalidad efectúa una dosificación continua. Es posible efectuar efectuar una regulación dentro un rango 1-100% 7.1 - MANDOS (Fig. 13) 1 - Tecla de incremento de valores 2 - Tecla BOMBA ALIMENTADA/STAND BY 3 - Tecla de reducción de valores 4 - LED "rojo"...
  • Página 63: Cableado Y Funciones Del Conector De Servicios

    8.0 - CABLEADO Y FUNCIONES DEL CONECTOR DE SERVICIOS El único conector de salida permite el enlace a la sonda de sensor de nivel, pins 3-4, y al flujostato (pins 1-2) como indicado en el siguiente debujo: Cableado del conector hembra Información técnica y funciones Conexión de la sonda de nivel Conexión de flujostato...
  • Página 64: Rapresentación Gráfica Del Esquema De Programación

    9.0 - RAPRESENTACIÓN GRÁFICA DEL ESQUEMA DE PROGRAMACIÓN BOMBA DOSIFICADORA MICROCONTROLADA (solo para MA/M) ELECCIÓN DE LA MODALIDAD' DE FUNCIONAMIENTO ESTANDAR O HRS DAR TENSIÓN A LA BOMBA la bomba no la bomba hache hache pulsos pulsos CONDICIÓN ANTERIOR A EL APAGAMIENTO PULSAR START/STOP...
  • Página 65 REGOLACIÓN DEL CAUDAL MODALIDAD STANDARD PULSAR LAS TECLAS START STOP LA PANTALLA VISUALIZA LA PANTALLA VISUALIZA EL VALOR DE LA PRESIÓN EL VALOR % DEL CAUDAL LA BOMBA ES EN MODALIDAD OPERATIVA PULSAR LA PANTALLA VISUALIZA EL VALOR % DEL CAUDAL PARA REGULAR LA % DEL CAUDAL EL LED VERDE “STD FLOW”...
  • Página 66 REGOLACIÓN DEL FLUJOSTATO PULSAR START/STOP si la bomba está en función EL LED VERDE “REF.” (6) ESTÁ ENCENDIDO? PULSAR LA PANTALLA VISUALIZA PULSAR EL N. DE PULSOS DE REFERENCIA EL LED VERDE (6) ESTÁ ENCENDIDO PULSAR LA PANTALLA VISUALIZA PULSAR LA MÁXIMA DIFERENCIA DE PULSOS ADMISIBLES EL LED VERDE (5) ESTÁ...
  • Página 67: Intervenciones En Caso De Avería Comunes

    10.0 - INTERVENCIONES EN CASO DE AVERIAS COMUNES 10.1 - AVERÍAS MECÁNICAS ❶ - LA BOMBA DOSIFICADORA, DA IMPULSOS PERO NO INTRODUCE EL ADITIVO EN LA INSTALACIÓN. a. Desmontar las válvulas de aspiración e impulsión, limpiarlas y volverlas a instalar en la misma posición de antes (Fig.
  • Página 68: Viste Esplose

    Serie DLX Series POS. ELENCO DEI PARTICOLARI SPARE PARTS LIST CASSA CASING COPERCHIO POSTERIORE BACK COVER 2bis COPERCHIO POSTERIORE - BASAMENTO BACK COVER - BASEMENT GUARNIZIONE COPERCHIO POSTERIORE BACK COVER GASKET CORPO POMPA PUMP HEAD ELETTROMAGNETE ELECTROMAGNET SCHEDA ELETTRONICA PC BOARD PELLICOLA SERIGRAFATA PANNELLO COMANDI CONTROL PANEL SERIGRAPHY FILM O - RING DI TENUTA CORPO POMPA...
  • Página 69 Serie DLXB Series POS. ELENCO DEI PARTICOLARI SPARE PARTS LIST CASSA CASING COPERCHIO POSTERIORE BACK COVER 2bis COPERCHIO POSTERIORE - BASAMENTO BACK COVER - BASEMENT GUARNIZIONE COPERCHIO POSTERIORE BACK COVER GASKET CORPO POMPA PUMP HEAD ELETTROMAGNETE ELECTROMAGNET SCHEDA ELETTRONICA PC BOARD PELLICOLA SERIGRAFATA PANNELLO COMANDI CONTROL PANEL SERIGRAPHY FILM O - RING DI TENUTA CORPO POMPA...
  • Página 70 VALVOLE - VALVES Valvole di iniezione complete di raccordo Complete injection valves VALVOLA INIEZIONE STD. fino a 20 l/h VALVOLA INIEZIONE 90° fino a 20 l/h VALVOLA INIEZ. A SFERA fino a 20 l/h STD. INJECTION VALVE up to 20 l/h 90°...
  • Página 71 Corpo pompa completo: Corpo pompa con P.P. - PVC - Acciaio inox - PTFE spurgo manuale Complete Pump Head: Manual air bleed P.P. - PVC - Stainless Steel - PTFE pump head 1201/1202 1302 2810/2812 8301 1703 2501 1903 2813÷2818 3900÷3907 8301 2810/2812...

Este manual también es adecuado para:

Dlx dlxb-ma/mb serie

Tabla de contenido