Emergency Services. UCM6102 is an innovative IP PBX appliance designed for small to medium busi- ness. Powered by an advanced hardware platform with robust system resources, the UCM6102 offers a highly versatile state-of-the-art Unified Communication...
Página 4
4. The web GUI login page will show (see Figure below). The default username 4. Wait for the UCM6102 to boot up. The LCD in the front will show its hardware and password for administrator are “admin”. information when the boot process is done.
10-90% RH (Sin condensación). sabilidad, el contratar el servicio de telefonía por internet • Por favor NO apague el UCM6102 durante el arranque o durante la actualización compatible con el protocolo SIP, configurar apropiadamente del firmware. La interrupción de la actualización del firmware puede causar mal el teléfono UCM6102 para usar dicho servicio y periódica-...
El protocolo predeterminado es HTTPS y el número de puerto predeterminado es 8089. 4. Espere a que el UCM6102 inicie. La pantalla LCD en la parte frontal mostrará la información de hardware cuando el proceso de arranque comienza. 4. La página web de inicio de sesión GUI mostrará (ver figura más adelante). El nombre de usuario y contraseña por defecto para el administrador es “admin”.
10-90% RH (sans condensation). votre responsabilité d’acheter un service téléphonique • Veuillez ne pas éteindre le UCM6102 pendant le démarrage du système ou la Internet compatible SIP, configurer correctement le mise à jour du firmware. Cela risque de rompre l’image du firmware et en con séquence rendre l’unité...
Página 10
«admin». 5. Une fois que le UCM6102 est connecté au réseau, le voyant LED WAN à l’ 5. Pour des informations détaillées concernant la configuration des extensions avant sera en vert et l’écran LCD affichera l’adresse IP.
Página 11
• Die Luftfeuchtigkeit muss innerhalb des folgenden Bereichs liegen: 10-90% rel. Luftfeuchtigkeit (nichtkondensierend). nettelefoniedienst zu erwerben, das UCM6102 korrekt für • Schalten Sie das UCM6102 beim Systemstart oder bei der Firmware-Aktualisier die Nutzung dieses Dienstes zu konfigurieren und die Kon- ung NICHT aus und wieder ein. Andernfalls können Firmware-Bilder beschädigt figurierung regelmäßig auf ihre Funktionstüchtigkeit zu tes-...
Página 12
3. Öffnen Sie auf dem Computer einen Webbrowser und geben Sie die URL für die 3. Schließen Sie das 12-VDC-Netzteil an den 12-VDC-Stromversorgungsanschlu- Web-GUI im folgenden Format ein: ss auf der Rückseite des UCM6102 an. Stecken Sie den Netzstecker des Netz- http(s)://IP-Adresse:Port teils in eine Steckdose mit Überspannungsschutz.
10 - 90 % di umidità relativa (senza condensa) È a Vostra esclusiva responsabilità acquistare ser- • NON spegnere e riaccendere il UCM6102 durante l’avvio del sistema o l’aggiorna- vizi di telefonia internet conformi con SIP, configurare mento del firmware. Si possono corrompere le immagini del firmware e causare problemi di funzionamento.
3. Collegare l’adattatore di alimentazione CC a 12 V alla presa di alimentazione 3. Aprire un browser Web sul computer e immettere l’URL dell’interfaccia utente CC a 12 V sulla parte posteriore di UCM6102. Inserire la spina principale dell’ grafica Web nel formato:...
службам необходимо предпринять дополнительные влажности вне диапазона 10-90% (без конденсата). меры. Приобретение SIP-совместимой услуги Интернет • Не следует выключать/включать UCM6102 во время загрузки системы телефонии, надлежащая конфигурация UCM6102 для или обновления микропрограммного обеспечения. Возможно повреждение использования данной услуги и периодическая проверка...
Página 16
1. Вставьте один конец кабеля Ethernet RJ-45 в Порт глобальной сети (WAN) UCM6102. 1. Подключите компьютер к той же сети, в которой находится UCM6102. 2. Вставьте другой конец кабеля Ethernet в порт исходящей связи 2. Убедитесь, что UCM6102 правильно включен, а на ЖК-дисплее...