Allgemeine Gewährleistung Garantie Anstelle der gesetzlichen Gewährleistungsfrist von 2 Jahren übernehmen wir für dieses A la place du délai de garantie légal de 2 ans, nous garantissons cet appareil (à l’exception Gerät (ausgenommen Verbrauchsmaterialien wie z.B. Lampen, Tips und Batterien) eine des consommables comme par ex.
Garanzia Algemene garantievoorwaarden Invece degli usuali 2 anni di garanzia, noi garantiamo questo strumento per 5 anni dalla In tegenstelling tot de wettelijke garantieperiode van 2 jaar verlenen wij voor dit apparaat / data di spedizione dalla nostra fabbrica (questo esclude materiali di consumo quali lam- instrument een garantie van 5 jaar ingaande op de dag van aflevering door de fabrikant padine, speculum e batterie).
® • Nähern Sie Ihr Auge dem Fokussierring (3) so weit wie möglich. Drehen Sie ihn, bis Sie ein scharfes Bild erhalten. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des HEINE DELTA 20 Derma- ® • Arbeiten Sie für die dermatoskopischen Anwendungen ausschließlich toskops diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und...
Bildes bestmöglich zu nutzen, müssen Sie Kunststoff ausweisen, um Materialveränderungen vorzubeugen. daher einen Bildausschnitt vergrößern. • Wischen Sie die Oberflächen des DELTA 20 und des Fotoadapters mit • Die Größe des Übersichtfeldes ist abhängig von der Größe des Desinfektionsmittel ab.
HEINE photo adaptor, The distance ring supplied with the instrument simplifies this procedure. and digital camera are specifically designed and optimized for the quick • To mount the photo adaptor (6) to the HEINE DELTA 20 Dermatoscope: ®...
Manual cleaning • Wipe down the DELTA 20 and the photo adapter with a damp cloth (soaked in plain water, no added agents). It must not be rinsed in running water or immersed in water.
Connectez le Dermatoscope DELTA 20 HEINE à la poignée. ® (www.heine.com DELTA 20 Remarque sur la On peut améliorer la mobilité et le maniement en utilisant le câble caméra pour DELTA 20 ®...
• La taille du champ de vision dépend de la taille du capteur d’image • Essuyez les surfaces du DELTA 20 et de l’adaptateur photo avec le utilisé. Le champ de vision peut varier d’une modèle de caméra désinfectant.
PC o el transformador de red. anillo (7) en dirección hacia la cámara y retire el dermatoscopio. • Un funcionamiento perfecto del dermatoscopio HEINE DELTA 20 Para un funcionamiento seguro: Para la alimentación a red utilice ®...
Limpieza manual • Limpie el DELTA 20 y el adaptador fotográfico con un paño húmedo (humedecido en agua sin aditivos). No lo enjuague bajo el chorro del grifo ni lo sumerja en agua.
Página 14
è garantito solo se viene utilizzata una delle seguenti mobilità e praticità d’uso, si consiglia l‘impiego del cavo adattatore per fotocamere digitali reflex: (www.heine.com DELTA 20) collegare lo strumento al manico (vedi accessori). Applicare sulla lesione Si raccomanda un normale esame visivo della lesione l‘olio per dermatoscopia (con un tampone d‘ovatta) o del disinfettante...
Página 15
• La risoluzione grafica di un monitor di computer non è sufficiente per • Passare le superfici del DELTA 20 e del foto adattatore con un panno visualizzare tutti i pixel di una fotocamera digitale moderna. Per utiliz- umido imbevuto nel disinfettante.
(7) på fotoadaptern i kamerans riktning och dra ut dermatoskopet från kameran. För säker användning: Använd endast strömkällor som är tillverkade • Observera: Vi kan bara garantera funktionen av HEINE DELTA 20 för medicinska enheter. För att det elektriska och mekaniska garanterat ®...
Página 17
• Storleken på bildytan är beroende av storleken på bildsensorn i • Torka av ytan på DELTA 20 och fotoadaptern med desinfektionsmedel. kameran. Bildytan kan variera från en digital kamera till en annan. • Ta efter spraydesinfektionen bort överflödigt behandlingsmedel från (www.heine.com ...
Página 18
Voor een veilig gebruik: Gebruik als stroombron uitsluitend handvatten en • Een probleemloos functioneren van de DELTA 20 Dermatoscoop met apparaten die voor medisch gebruik zijn ontwikkeld. De HEINE DELTA 20 ® de SLR foto-adapter is alleen gegarandeerd met digitale spiegelreflex Dermatoscoop is electrisch en mechanisch uitsluitend compatibel met camera’s vermeld op: (www.heine.com ...
(www.heine.com DELTA 20 camera advies). kunststof om te voorkomen dat het materiaal wordt aangetast. • Wrijf het oppervlak van de DELTA 20 en foto-adapter schoon met een Lichtsterkte-regeling doekje, bevochtigd met het desinfecteermiddel.
SLR: ® e facilidade de manuseio podem ser alcançadas usando o cabo de (www.heine.com DELTA 20 Cameras para o conecção (veja acessórios) que conecta o instrumento ao cabo. Prepare DELTA 20) a pele umedecendo com óleo de Dermatoscopia (use um cotonete de Nós recomendamos um exame visual normal da...
Página 21
Limpeza manual • Limpe o DELTA 20 e o adaptador fotográfico com um pano úmido (embebido em água livre de agentes). Não deve ser enxaguado em água corrente ou ser imerso em água.