Husqvarna 524LK Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 524LK:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
524LK
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions
before using the machine.
E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 4 4 4 4 ) ) ) )
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 5 5 5 5 - - - - 4 4 4 4 7 7 7 7 ) ) ) )
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes
S S S S p p p p a a a a n n n n i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 4 4 4 4 8 8 8 8 - - - - 7 7 7 7 0 0 0 0 ) ) ) )
de utilizar la máquina.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 524LK

  • Página 1 Operator’s manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones 524LK Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 4 4 4 4 ) ) ) ) Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
  • Página 2: Key To Symbols Symbols

    KEY TO SYMBOLS Symbols Primer bulb WARNING! Clearing saws, brushcutters and trimmers can be dangerous! Careless or incorrect use can result in serious or fatal injury to the operator or others. It is extremely important that you read and Choke control understand the contents of the operator’s manual.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS KEY TO SYMBOLS Please read the operator’s manual carefully. Symbols ..............2 Maintenance, replacement, or repair of the emission CONTENTS control devices and system may be performed by any nonroad engine repair establishment or individual. Contents ............... 3 Note the following before starting: ......3 WARNING! Long-term exposure to noise INTRODUCTION can result in permanent hearing...
  • Página 4: Introduction

    Dear customer! Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets.
  • Página 5: What Is What

    WHAT IS WHAT? What is what? Trimmer head 12 Air purge Bevel gear 13 Fuel tank Grease filler cap, bevel gear 14 Choke control Cutting attachment guard 15 Air filter cover Shaft 16 Handle adjustment Loop handle 17 Drive disc Stop switch 18 Allen key Throttle trigger...
  • Página 6: General Safety Precautions

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important Personal protective equipment IMPORTANT! IMPORTANT! The machine is only designed for trimming grass. A clearing saw, brushcutter or trimmer can be dangerous if used incorrectly or carelessly, and can The only accessories you can operate with this engine cause serious or fatal injury to the operator or others.
  • Página 7: Machine ʹ S Safety Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS CLOTHING Throttle trigger lockout Wear clothes made of a strong fabric and avoid loose The throttle lockout is designed to prevent accidental clothing that can catch on twigs and branches. Always operation of the throttle control. When you press the lock wear heavy, long pants.
  • Página 8: Vibration Damping System

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS be checked. See instructions under the heading Vibration damping system Maintenance. Your machine is equipped with a vibration damping system that is designed to reduce vibration and make operation easier. Stop switch Use of incorrectly wound cord or an incorrect cutting Use the stop switch to switch off the engine.
  • Página 9: Locking Nut

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Muffler If the muffler on your machine is fitted with a spark arrestor screen this must be cleaned regularly. A blocked screen will cause the engine to overheat and may lead to serious damage. WARNING! Never use the machine indoors or in spaces lacking proper ventilation.
  • Página 10: Cutting Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS operate the socket spanner when loosening or tightening Trimmer head the nut. IMPORTANT! Always ensure the trimmer cord is wound tightly and evenly around the drum, otherwise the machine will generate harmful vibration. • Only use the recommended trimmer heads and trimmer cords.
  • Página 11: Assembly

    ASSEMBLY Fitting the loop handle • Before using the unit, tighten the knob securely. • Clip the loop handle onto the shaft. Note that the loop handle must be fitted between the arrows on the shaft. Dismantling: • Loosen the coupling by turning the knob (at least 3 times).
  • Página 12: Assembling The Cutting Equipment

    ASSEMBLY Assembling the cutting • Screw on the trimmer head/plastic blades (H) counter clockwise. equipment WARNING! When fitting the cutting attachment it is extremely important that the raised • To dismantle, follow the instructions in the reverse section on the drive disc/support flange order.
  • Página 13: Fuel Handling

    • Ensure the machine is cleaned and that a complete service is carried out before long-term storage. • For the best result and function use HUSQVARNA engin oil. WARNING! Take care when handling fuel. • When HUSQVARNA engine oil is not available Bear in mind the risk of fire, explosion...
  • Página 14 FUEL HANDLING Unscrew the oil cap, clean the dipstick located on the cap Fueling and insert the cap again without screwing it down. Check the oil level on the dipstick. WARNING! Taking the following precautions, will lessen the risk of fire: Do not smoke or place hot objects near fuel.
  • Página 15: Check Before Starting

    STARTING AND STOPPING Check before starting Starting and stopping • Check that the support flange is not cracked due to fatigue or due to being tightened too much. Discard WARNING! The complete clutch cover the support flange if it is cracked. and shaft must be fitted before the machine is started, otherwise the clutch can come loose and cause personal...
  • Página 16: Warm Engine

    STARTING AND STOPPING Warm engine Stopping Ignition: Set the stop switch to the start position. Stop the engine by switching off the ignition with the stop button. Choke: Put the choke in working position. Primer bulb: Press the air purge repeatedly until fuel begins to fill the bulb.
  • Página 17: General Working Instructions

    WORKING TECHNIQUES General working instructions Keep a good balance and a firm foothold. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. IMPORTANT! Always hold the machine with both hands. Hold the This section takes up the basic safety precautions for machine on the right side of your body.
  • Página 18: Basic Working Techniques

    WORKING TECHNIQUES Basic working techniques trimmer head against the ground as this can ruin the lawn and damage the tool. Always slow the engine to idle speed after each working operation. Long periods at full throttle without any load on the engine can lead to serious engine damage.
  • Página 19: Maintenance

    MAINTENANCE Carburetor Muffler Always wear approved protective gloves. WARNING! The complete clutch cover and shaft must be fitted before the CAUTION! Some mufflers are fitted with a catalytic machine is started, otherwise the clutch converter. See chapter on Technical data to see whether can come loose and cause personal your machine is fitted with a catalytic converter.
  • Página 20: Cooling System

    MAINTENANCE Cooling system cylinder. Check that the spark plug is fitted with a suppressor. Two-piece shaft To keep the working temperature as low as possible the machine is equipped with a cooling system. The drive shaft end in the lower shaft should be lubricated with grease every 30 hours.
  • Página 21: Oiling The Air Filter

    See instructions under the heading Oiling the air filter. Oiling the air filter Always use HUSQVARNA filter oil, art. no. 531 00 92-48. The filter oil contains a solvent to make it spread evenly through the filter. You should therefore avoid skin contact.
  • Página 22: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the maintenance and service work described in this manual. More extensive work must be carried out by an authorized service workshop.
  • Página 23: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data 524LK Engine Cylinder displacement, cu.in/cm 1,53/25,0 Cylinder bore, inch/mm 1,38/35 Stroke, inch/mm 1,03/26 Idle speed, rpm 3100 Recommended max. speed, rpm 11000 Speed of output shaft, rpm 8300 Max. engine output, acc. to ISO 8893, kW/ rpm 0,7 / 7000 Catalytic converter muffler...
  • Página 24 TECHNICAL DATA Approved attachments Use with Clean sweep attachment SR600-2 524LK Hedge trimmer attachment HA110 524LK Hedge trimmer attachment HA850 524LK Edger attachment EA850 524LK Saw attachment PA1100 524LK Trimmer attachment TA850 524LK Extension attachment EX850 524LK Cultivator attachment CA230...
  • Página 25: Federal, California And Canada

    If the part fails prior to the first scheduled replacement, repaired or replaced by Husqvarna Forest & Garden. the part will be repaired or replaced by Husqvarna Forest OWNER′ ′ ′ ′ S WARRANTY & Garden at no cost. Any such part repaired or replaced...
  • Página 26: Emission Warranty Parts List

    EPA may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Forest & Garden will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
  • Página 27: Explication Des Symboles Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Pompe à carburant AVERTISSEMENT! Les débroussailleuses et les coupe-herbes peuvent être dangereux! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour Commande de starter l’utilisateur ou d’autres personnes. Il est extrêmement important de lire et de comprendre le contenu de ce manuel de l’opérateur.
  • Página 28: Sommaire

    SOMMAIRE l ô avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............. 27 Lire attentivement le manuel d’utilisation. SOMMAIRE L’entretien, le remplacement ou la réparation des Sommaire ............. 28 dispositifs et des systèmes antipollution peuvent être Contrôler les points suivants avant la mise en effectués par tout établissement ou personne qui répare marche: ..............
  • Página 29: Introduction

    Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Página 30: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants? Tête de désherbage 12 Pompe à carburant Renvoi d’angle 13 Réservoir d’essence Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle 14 Commande de starter Protection pour l’équipement de coupe 15 Carter de filtre à air Tube de transmission 16 Réglage de poignée Poignée anneau...
  • Página 31: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! AVERTISSEMENT! Faire tourner un moteur dans un local fermé ou mal aéré IMPORTANT! peut causer la mort par asphyxie ou empoisonnement au monoxyde de La machine est conçue uniquement pour le carbone. désherbage. Les seuls accessoires pouvant utiliser le moteur comme Équipement de protection source motrice sont les équipements de coupe que personnelle...
  • Página 32: Équipement De Sécurité De La Machine

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ GANTS IMPORTANT! Au besoin, utiliser des gants, notamment lors du montage L’entretien et la réparation de la machine exigent une de l’équipement de coupe. formation spéciale. Ceci concerne particulièrement l’équipement de sécurité de la machine. Si les contrôles suivants ne donnent pas un résultat positif, s’adresser à...
  • Página 33: Système Anti-Vibrations

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Protection pour l’équipement de coupe Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il revient de lui-même en position initiale quand il est relâché. Cette protection a pour but d’empêcher que des objets ne soient projetés en direction de l’utilisateur. La protection prévient aussi le contact entre l’utilisateur et l’équipement de coupe.
  • Página 34 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Le système anti-vibrations réduit la transmission des silencieux de grilles antiflamme. Vérifier si le silencieux de vibrations de l’unité moteur/l’équipement de coupe à la machine est muni d’un tel dispositif. l’unité que constituent les poignées. En ce qui concerne le silencieux, il importe de bien suivre les instructions de contrôle, de maintenance et d’entretien.
  • Página 35: Équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! N’oubliez pas que: AVERTISSEMENT! Toujours arrêter le moteur avant d’entamer des travaux sur Les gaz d’échappement du moteur sont l’équipement de coupe. Celui-ci continue très chauds et peuvent contenir des de tourner après qu’on a relâché étincelles pouvant provoquer un l’accélérateur.
  • Página 36: Montage

    MONTAGE Montage de la poignée en boucle • Pousser la fixation dans le raccord jusqu’à ce qu’un déclic indique qu’elle est bien en place. • Placer la poignée anneau sur le tube de transmission. Noter que la poignée anneau doit être montée entre les flèches indicatrices situées sur le tube de transmission.
  • Página 37: Montage De L'équipement De Coupe

    MONTAGE Montage de l’équipement de • Insérer la goupille d’arrêt (C) dans le trou afin de bloquer l’axe. coupe • Visser la tête de désherbage/les couteaux en plastique (H) dans le sens contraire de la rotation. AVERTISSEMENT! Lors du montage de l’équipement de coupe, il est de la plus grande importance que la commande du bras d’entraînement/de la bride de renfort soit...
  • Página 38: Manipulation Du Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Manipulation du carburant Carburant Ne jamais démarrer la machine: Si du carburant a été renversé. Essuyer soigneusement toute trace et laisser les restes REMARQUE! La machine est équipée d’un moteur à d’essence s’évaporer. quatre temps. Veiller à ce que le réservoir d'huile Si vous avez renversé...
  • Página 39: Huile Moteur

    Ne jamais fumer ni placer d’objet chaud à proximité du carburant. • Si de l'huile moteur HUSQVARNA n'est pas disponible, utiliser une autre huile moteur de haute Ne jamais faire le plein, moteur en qualité. Contacter le revendeur pour le choix de l'huile.
  • Página 40: Contrôles Avant La Mise En Marche

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en Démarrage et arrêt marche • S’assurer que la bride de support ne présente pas de AVERTISSEMENT! Un carter d’embrayage complet avec tube de fissures par suite d’usure ou de serrage trop fort. En transmission doit être monté...
  • Página 41: Moteur Chaud

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Moteur chaud lanceur complètement sortie. Cela pourrait endommager la machine. Allumage: Mettre le contacteur d’arrêt en position de démarrage. Starter: Laisser la commande du starter en position de fonctionnement. Arrêt Pour arrêter le moteur, couper l'allumage à l'aide du bouton d'arrêt.
  • Página 42: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail Ne vous éloignez pas trop. Restez toujours en équilibre et sur vos appuis. Soyez bien en équilibre, les pieds d’aplomb. Ne vous IMPORTANT! éloignez pas trop. Restez toujours en équilibre et sur Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base vos appuis.
  • Página 43: Techniques De Travail De Base

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Nettoyage par grattage AVERTISSEMENT! Attention aux objets • La technique du grattage permet d’enlever toute projetés. Toujours utiliser des végétation indésirable. Maintenir la tête de protections homologuées pour les yeux. désherbage juste au-dessus du sol, puis l’incliner. Ne jamais se pencher au-dessus de la Laisser l’extrémité...
  • Página 44: Entretien

    ENTRETIEN Carburateur Silencieux Toujours porter des gants de protection homologués. AVERTISSEMENT! Un carter d’embrayage complet avec tube de REMARQUE! Certains silencieux sont dotés d’un pot transmission doit être monté avant de catalytique. Voir le chapitre Caractéristiques techniques démarrer la machine, sinon l’embrayage pour déterminer si la machine est pourvue d’un pot risque de lâcher et de provoquer des catalytique.
  • Página 45: Système De Refroidissement

    ENTRETIEN Système de refroidissement électrodes est de 0,6-0,7 mm. Remplacer la bougie une fois par mois ou plus souvent si nécessaire. La machine est équipée d’un système de refroidissement permettant d’obtenir une température de fonctionnement aussi basse que possible. REMARQUE! Toujours utiliser le type de bougie recommandé! Une bougie incorrecte peut endommager le piston/le cylindre.
  • Página 46: Nettoyage Du Filtre À Air

    filtre à air doit être huilé. Voir le chapitre Huilage du filtre à air. Huilage du filtre à air Toujours utiliser l’huile pour filtre HUSQVARNA, réf. 531 00 92-48. L’huile pour filtre contient un solvant permettant une distribution régulière de l’huile dans tout le filtre.
  • Página 47: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
  • Página 48: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 524LK Moteur Cylindrée, po 1,53/25,0 Alésage, po/mm 1,38/35 Course, po/mm 1,03/26 Régime de ralenti, tr/min 3100 Régime d'emballement maximal recommandé, tr/min 11000 Régime de l’axe sortant, tr/min 8300 Puissance moteur maxi selon ISO 8893, kW/ tr/min...
  • Página 49 524LK Kit cultivateur CA230 524LK Kit de soufflage BA101 524LK Brosse à picots accessoire BR600 524LK Aérateur de pelouse accessoire DT600 524LK Outil de débroussaillage BCA850-24 524LK Accessoire de sciage PAX1100 524LK Accessoire de sciage PAX730 524LK Les accessoires utilisés avec les têtes de coupe indiquées ont été évalués conformément aux exigences de sécurité...
  • Página 50: Vos Droits Et Obligations En Garantie

    été effectuées ; Cependant, touche les emissions d’échappement et d’évaporation. Husqvarna Forest & Garden ne peut en aucun cas Pour assurer la conformité à la Phase 3 de l’EPA, nous refuser une demande de prise en charge selon les recommandons le recours à...
  • Página 51 à la garantie, communiquez avec le centre premier remplacement planifié pour cette pièce. Toute de services agréé le plus proche, appelez Husqvarna pièce qui n’est pas supposée être remplacée comme Forest & Garden au CANADA au 1–800–805–5523, ou requis dans le calendrier de maintenance est garantie aux ÉTATS-UNIS au 1–800–487–5951, ou bien envoyez...
  • Página 52: Aclaracion De Los Simbolos Símbolos

    ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos Bomba de combustible ¡ATENCION! ¡Las desbrozadoras, quita arbustos y recortadoras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo puede provocar heridas graves o mortales al usuario o terceros. Es sumamente Estrangulador importante leer y comprender el contenido del manual de instrucciones del operador.
  • Página 53: Indice Índice

    INDICE n Í siguiente: ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos .............. 52 Lea detenidamente el manual de instrucciones. INDICE El mantenimiento, sustitución o reparación de aparatos y Índice ..............53 sistemas de control de las emisiones puede efectuarlos Antes de arrancar, observe lo siguiente: ....53 cualquier establecimiento o individuo dedicado a la reperación de motores no de carretera.
  • Página 54: Introduccion

    1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
  • Página 55: Que Es Que

    ¿QUE ES QUE? ¿Qué es qué? Cabezal de corte 12 Bomba de combustible. Engranaje angulado 13 Depósito de combustible Recarga de lubricante, engranaje angulado 14 Estrangulador Protección del equipo de corte 15 Cubierta del filtro de aire Tubo 16 Regulación de mango Mango cerrado 17 Pieza de arrastre Botón de parada...
  • Página 56: Instrucciones Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante Equipo de protección personal ¡IMPORTANTE! ¡IMPORTANTE! La máquina está destinada exclusivamente a recortar la Una desbrozadora, quita arbustos o recortadora puede hierba. ser una herramienta peligrosa si se utiliza de manera errónea o descuidada, y provocar heridas graves o Los únicos accesorios que Ud.
  • Página 57: Equipo De Seguridad De La Máquina

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD VESTIMENTA Fiador del acelerador Use ropas de material resistente a los desgarros y no El fiador del acelerador está diseñado para impedir la demasiado amplias para evitar que se enganchen en activación involuntaria del acelerador. Cuando se oprime ramas, etc.
  • Página 58: Sistema Amortiguador De Vibraciones

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Consulte las instrucciones bajo el título Arranque. Ponga Sistema amortiguador de vibraciones en marcha la máquina y acelere al máximo. Suelte el acelerador y controle que el equipo de corte se detenga y permanezca inmóvil. Si el equipo de corte gira con el acelerador en ralentí, se debe controlar la regulación del Su máquina incorpora un sistema amortiguador diseñado carburador para ralentí.
  • Página 59 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Silenciador Compruebe regularmente que el silenciador esté firmemente montado en la máquina. ¡ATENCION! No emplee nunca la máquina en recintos cerrados ni en espacios sin ventilación. Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas inodoro y tóxico que comporta peligro de muerte.
  • Página 60: Equipo De Corte

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Contratuerca ¡ATENCION! Un equipo de corte defectuoso puede aumentar el riesgo de accidentes. Para fijar determinados equipos de corte se utiliza una Cabezal de corte contratuerca. Para el montaje, apriete la tuerca girándola en sentido ¡IMPORTANTE! contrario al sentido de rotación del equipo de corte.
  • Página 61: Montaje

    MONTAJE Montaje del mango de tipo • Presione el accesorio en el acoplamiento hasta que se fije a presión. cerrado • Calzar el mango cerrado sobre el tubo. Adviértase que el mango cerrado debe montarse entre las flechas del tubo. •...
  • Página 62: Montaje Del Equipo De Corte

    MONTAJE Montaje del equipo de corte • Enrosque el cabezal de corte/las cuchillas de plástico (H) en el sentido contrario al de rotación. ¡ATENCION! Al montar el equipo de corte es sumamente importante que la guía de la pieza de arrastre/brida de apoyo quede bien colocada en el orificio central del •...
  • Página 63: Manipulacion Del Combustible

    Piense en los riesgos de HUSQVARNA incendio, explosión e intoxicación • Si no se dispone de aceite para motor HUSQVARNA, respiratoria. se puede usar otro aceite para motor de buena calidad. Para la selección de aceite, consulte con su...
  • Página 64 MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE enroscar el tapón. Controle el nivel de aceite en la varilla Repostaje de nivel. ¡ATENCION! Las siguientes medidas preventivas reducen el riesgo de incendio: No fume ni ponga objetos calientes cerca del combustible. Si el nivel es bajo, añada aceite para motor hasta el borde No haga nunca el repostaje con el motor del agujero de llenado de aceite.
  • Página 65: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar Arranque y parada • Controle que la brida de apoyo no tenga grietas debido a fatiga del material o por estar demasiado ¡ATENCION! Antes de arrancar la apretada. Cambie la brida de apoyo si encuentra máquina debe montarse la cubierta del grietas.
  • Página 66: Motor Caliente

    ARRANQUE Y PARADA Motor caliente ¡NOTA! No extraiga el cordón de arranque al máximo, y no suelte la empuñadura de arranque si ha extraído todo Encendido: Coloque el mando de detención en posición el cordón. Ello puede ocasionar averías en la máquina. de arranque.
  • Página 67: Instrucciones Generales De Trabajo

    TECNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de No se estire demasiado. Mantenga una posición correcta y el equilibrio en todo momento. trabajo Manténgase bien parado y con buen equilibrio. No se estire demasiado. Mantenga una posición correcta y el equilibrio en todo momento. ¡IMPORTANTE! Utilice siempre ambas manos para sujetar la Esta sección trata las reglas de seguridad...
  • Página 68: Técnica Básica De Trabajo

    TECNICA DE TRABAJO Técnica básica de trabajo Corte • La recortadora es ideal para cortar en lugares que Después de cada momento de trabajo reduzca siempre son difícilmente accesibles para un cortacésped la velocidad del motor a ralentí. Un tiempo demasiado común.
  • Página 69: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Carburador Silenciador Utilice siempre guantes protectores homologados. ¡ATENCION! Antes de arrancar la máquina debe montarse la cubierta del ¡NOTA! Algunos silenciadores tienen catalizador. embrague completa con el tubo, de lo Consulte el capítulo Datos técnicos para ver si su contrario, el embrague puede zafar y máquina tiene catalizador.
  • Página 70: Sistema Refrigerante

    MANTENIMIENTO Sistema refrigerante debe cambiarse aproximadamente después de un mes de funcionamiento o más a menudo si es necesario. Para lograr una temperatura de funcionamiento lo más baja posible, la máquina incorpora un sistema refrigerante. ¡NOTA! ¡Utilice siempre el tipo de bujía recomendado! Una bujía incorrecta puede arruinar el pistón y el cilindro.
  • Página 71: Limpieza Del Filtro De Aire

    La garantía no cubre daños o responsabilidad causado Use siempre aceite para filtros de HUSQVARNA, art. nº por uso de accesorios que no están recomendado por 531 00 92-48. El aceite para filtros contiene disolvente HUSQVARNA.
  • Página 72: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual.
  • Página 73: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos 524LK Motor Cilindrada, pulgadas 25,0 Diámetro del cilindro, pulgadas/mm 1,38/35 Carrera, pulgadas/mm 1,03/26 Régimen de ralentí, rpm 3100 Régimen máximo de embalamiento recomendado, r.p.m. 11000 Velocidad en el eje de salida, rpm 8300 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/ rpm...
  • Página 74 DATOS TECNICOS Accesorios homologados Se emplea en Suplemento de cepillo SR600-2 524LK Accesorio de cortadora de setos HA110 524LK Suplemento para cortar setos HA850 524LK Suplemento para cortar cantos EA850 524LK Suplemento de sierra PA1100 524LK Accesorio de recortadora TA850 524LK Accesorio de extensión EX850...
  • Página 75: Sus Derechos Yobligaciones De Garantia

    Como propietario de un motor todoterreno de tamaño EPA fase 3, se recomienda utilizar sólo repuestos pequeño, usted es responsable de llevar a cabo el originales de la marca Husqvarna. El uso de otro tipo de mantenimiento correspondiente que figura en el repuestos incumple las leyes federales.
  • Página 76 Cualquier pieza que se repare o cambie en el llamar a Husqvarna Forest & Gardenin en los EE. UU., al periodo de garantía seguirá cubierta por la garantía 1–800–487–5951; en CANADÁ, al 1–800–805–5523; o durante el periodo de tiempo restante hasta el primer bien, enviar un correo electrónico a...
  • Página 77 8,5 m 10 cm 4" 4,2 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Página 78 4,25 m 4,25 m 15 cm 6" 15 cm 6"...
  • Página 79 T35, T35x 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Página 80 6,0 m 10 cm 4" 3,05 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Página 81 Alloy ø 2,0 - 2,4 mm/ .080-.095" ø 2,0 - 3,3 mm/ .080- .130" 550 mm/ 22"...
  • Página 84 Original instructions Instructions d’origine Instrucciones originales 1158418-49 ´®z+ZIt¶9§¨ ´®z+ZIt¶9§¨ 2019-02-07...

Tabla de contenido