Husqvarna 520iHE3 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 520iHE3:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
ES-MX Manual del usuario
FR-CA Manuel d'utilisation
2-18
19-36
37-54
520iHE3

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 520iHE3

  • Página 1 520iHE3 Operator's manual 2-18 ES-MX Manual del usuario 19-36 FR-CA Manuel d’utilisation 37-54...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Technical data.............. 17 Maintenance..............14 Introduction Product description Customer assistance Husqvarna 520iHE3 is a battery pole hedge trimmer with For customer assistance, call: 1-800-438-7297 or visit an electrical motor. www.husqvarna.com. Work is constantly in progress to increase your safety and efficiency during operation. Speak to your servicing dealer for more information.
  • Página 3 Overview 1. Blade and blade guard 15. Rear handle 2. Transport guard 16. Impact guard 3. Handle for tilt adjustment 17. Harness 4. Cutting deck with tilt adjustment 18. Battery indicator button 5. Lock for tilt adjustment 19. Battery status 6.
  • Página 4 Symbols on the product yyyywwxxxx The rating plate shows the serial number. yyyy is the production year, WARNING! This product is dangerous. ww is the production week and xxxx Injury or death can occur to the operator or is the sequential number. bystanders if the product is not used carefully and correctly.
  • Página 5: Safety

    Safety Safety definitions • Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep Warnings, cautions and notes are used to point out cord away from heat, oil, sharp edges or moving specially important parts of the manual.
  • Página 6 Service exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as • Have your power tool serviced by a qualified repair the times when the tool is switched off and when it is person using only identical replacement parts.
  • Página 7 • Remove the battery to prevent the product from • Faulty cutting attachment can increase the risk of being started by accident. accidents. • This product is a dangerous tool if you are not • Do not allow children to use or be in the vicinity of careful or if you use the product incorrectly.
  • Página 8 attachment guard. Stones, rubbish, etc., can be equipment cannot fully prevent injury but it thrown up into the eyes which can cause blindness decreases the degree of injury if an accident does or serious injury. occur. Let your dealer help you select the right equipment.
  • Página 9 servicing dealer, ask him for the address of • Use sturdy non-slip boots or shoes. your nearest service agent. To do a check of the keypad 1. Press and hold the start/stop button (1). • Use clothing made of a strong fabric. Always use heavy, long pants and long sleeves.
  • Página 10 • Do not use other battery chargers than the one The hand guard prevents hands from accidental contact supplied for your product. Only use Husqvarna QC with the blades. chargers when you charge Husqvarna replacement 1. Stop the product.
  • Página 11: Operation

    • Do not put objects into the cooling slots of the • Remove the battery before you do maintenance, battery charger. other checks or assemble the product. • Do not connect the battery charger terminals to • The operator must only do the maintenance and metal objects as this can short circuit the battery servicing shown in this operator's manual.
  • Página 12 To connect the battery to the product To operate the product 1. Start near the ground and move the product up WARNING: Only use Husqvarna original along the hedge when you cut the sides. batteries with the product. 1. Make sure that the battery is fully charged.
  • Página 13 To adjust the angle of the product 2. Push the SavE button again to stop the function. The green LED goes out. The cutting deck can be adjusted in 8 different positions. 1. Remove the battery from the product. 2. Pull down the position adjustment handle. Automatic shutdown function The product has an automatic shutdown function that stops the product if it is not used.
  • Página 14: Maintenance

    Maintenance Introduction Maintenance schedule WARNING: Read and understand the safety chapter before you do maintenance work on WARNING: Remove the battery before you do maintenance. the product. WARNING: Remove the battery before you do maintenance on the product. Maintenance Before Weekly Monthly Clean the external parts of the product.
  • Página 15: Troubleshooting

    To clean and lubricate the product Use a high quality grease that is special for Husqvarna products. 1. Use a cleaning agent to clean resin and remaining To adjust the tilt tension of the cutting plant particles from the blades.
  • Página 16: Transportation, Storage And Disposal

    Problem Possible faults Possible solution Red error LED flashes. The battery is empty. Charge the battery. Temperature deviation. Use the battery in temperatures between -10°C (14°F) and 40°C (104°F). Overvoltage. Remove the battery from the battery charger. Red error LED comes on. Cell difference is to much (1V).
  • Página 17: Technical Data

    Lithium-ion Battery capacity, Ah Nominal voltage, V The Husqvarna Handheld Battery products marked with IPX4 fulfils these requirements on product approval level Reported date for vibration level has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1,5 m/s The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing on tool with another.
  • Página 18 Battery BLi100 Weight, lb/kg 1.7/0.8 Approved battery chargers Battery charger QC330 Input voltage, V 100-240 Frequency, Hz 50-60 Power, W 31 - 003 - 18.12.2019...
  • Página 19: Introducción

    Mantenimiento.............. 32 Introducción Descripción de la máquina Uso específico Husqvarna 520iHE3 es un cortasetos de barra con Utilice el producto para cortar ramas grandes y batería y motor eléctrico. pequeñas. No utilice el producto para otras tareas. Se realiza un trabajo constante para aumentar su Asistencia al cliente seguridad y la eficiencia durante la operación.
  • Página 20 Descripción general 1. Hoja y protección de la hoja 15. Mango trasero 2. Protección para transporte 16. Protección contra impactos 3. Palanca para el ajuste de inclinación 17. Arnés 4. Equipo de corte con ajuste de inclinación 18. Botón del indicador de batería 5.
  • Página 21 Símbolos en la máquina o animales a su alrededor durante la operación. ADVERTENCIA: Este producto es peligroso. El operador o las personas que se Ciclo de funcionamiento de la unidad de encuentran cerca pueden sufrir lesiones o la corte, tiempo de funcionamiento/tiempo de muerte si el producto no se utiliza con inactividad cuidado y correctamente.
  • Página 22: Seguridad

    • el producto se repara con piezas que no son del • el producto no se repara en un centro de servicio fabricante o que este no autoriza autorizado o por una autoridad aprobada. • el producto tiene un accesorio que no es del fabricante o que este no autoriza Seguridad Definiciones de seguridad...
  • Página 23 o al suministrarles corriente con el interruptor en la • Realice mantenimiento a las herramientas eléctricas. posición de encendido, se pueden provocar Revise en busca de atascamiento o desalineación accidentes. de las piezas móviles, rotura de piezas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento •...
  • Página 24 momento de distracción a la hora de operar un aprobación del fabricante. Utilice solamente las cortasetos puede generar daños personales graves. piezas que están aprobadas por el fabricante. Las lesiones graves o fatales son un posible resultado • Para transportar el cortasetos, utilice el mango con de un mantenimiento incorrecto.
  • Página 25 • No permita que los niños utilicen o se acerquen al • Esté atento a que no salgan objetos despedidos. producto. Ya que el producto es fácil de encender, Use siempre protección ocular homologada. No se los niños podrían hacerlo si no se les vigila lo apoye nunca sobre la protección del equipo de suficiente.
  • Página 26 Equipo de protección personal • Utilice guantes cuando sea necesario, por ejemplo, cuando conecte, examine o limpie el equipo de corte. ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto. • Utilice siempre el equipo de protección personal adecuado cuando use el producto.
  • Página 27 tal como se describe en esta sección. Si el producto no pasa exitosamente alguna de estas comprobaciones, póngase en contacto con el taller de servicio para que lo reparen. AVISO: Todos los trabajos de servicio y reparación de la máquina requieren una formación especial.
  • Página 28 No utilice otros cargadores de batería además del 4. Examine la protección para la mano para ver si está proporcionado para su producto. Solo utilice dañada. cargadores QC Husqvarna cuando cargue las baterías BLi Husqvarna de repuesto. Seguridad de la batería •...
  • Página 29: Funcionamiento

    Instrucciones de seguridad para el • Se necesita capacitación especial para todos los trabajos de servicio y reparación, especialmente de mantenimiento los dispositivos de seguridad del producto. Si no se aprueban todas las comprobaciones establecidas en ADVERTENCIA: Lea atentamente las este manual del usuario después de realizar el instrucciones de advertencia antes de mantenimiento, acuda al concesionario de servicio.
  • Página 30 Para conectar la batería al producto ADVERTENCIA: Utilice solo baterías originales Husqvarna en el producto. 2. Presione el gatillo de alimentación para ajustar la 1. Asegúrese de que la batería esté totalmente velocidad.
  • Página 31 Para ajustar el ángulo del producto 2. Vuelva a presionar el botón SavE para detener la función. El LED verde se apaga. El equipo de corte se puede ajustar en 8 posiciones diferentes. 1. Quite la batería del producto. 2. Tire la palanca de ajuste de posición hacia abajo. Función de apagado automático El producto cuenta con una función de apagado automático, que detiene el producto si no se utiliza.
  • Página 32: Mantenimiento

    Mantenimiento Introducción Programa de mantenimiento ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo de seguridad antes ADVERTENCIA: Retire la batería antes de de realizar trabajos de mantenimiento en el realizar mantenimiento. producto. ADVERTENCIA: Extraiga la batería antes de realizar mantenimiento en el producto. Mantenimiento Una vez Antes del...
  • Página 33: Solución De Problemas

    3. Asegúrese de que las terminales en la batería y en Utilice una grasa de alta calidad especial para el cargador de la batería estén secos antes de que productos Husqvarna. la batería se coloque en el cargador de la batería o Para ajustar la tensión de inclinación en el producto.
  • Página 34: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación De Residuos

    Batería Problema Posibles fallas Solución posible Luz LED verde intermitente. Voltaje de batería bajo. Cargue la batería. Luz LED roja de error intermi- La batería está vacía. Cargue la batería. tente. Variación de temperatura. Utilice la batería en niveles de temperatura entre -10°C (14°F) y 40°C (104°F).
  • Página 35: Datos Técnicos

    60745-2-15, m/s Mangos delanteros/traseros Los productos manuales con alimentación mediante batería de Husqvarna con la etiqueta IPX4 cumplen con este tipo de requisitos relacionados con el nivel de aprobación del producto. Los datos informados en cuanto al nivel de vibración tienen una dispersión estadística típica (desviación es- tándar) de 1,5 m/s...
  • Página 36 Baterías homologadas para el producto Batería BLi100 Tipo Iones de litio Capacidad de la batería, Ah Voltaje nominal, V Peso, lb/kg 1,7/0,8 Cargadores de batería aprobados Cargador de batería QC330 Voltaje de entrada, V 100-240 Frecuencia, Hz 50-60 Potencia, W 31 - 003 - 18.12.2019...
  • Página 37: Introduction

    Entretien............... 50 Introduction Description de l’outil Utilisation prévue L’outil Husqvarna 520iHE3 est un taille-haie sur perche Utiliser cet outil pour couper les branches et les à batterie avec moteur électrique. broussailles. Ne pas utiliser l’outil pour d’autres tâches. Le travail est constamment en cours pour augmenter Service à...
  • Página 38 Vue d’ensemble 1. Lame et protège-lame 15. Poignée arrière 2. Dispositif de protection pour le transport 16. Protection antichoc 3. Poignée de réglage de l’inclinaison 17. Harnais 4. Unité de coupe avec réglage de l’inclinaison 18. Bouton indicateur de la batterie 5.
  • Página 39 Symboles figurant sur l’appareil 15 m/50 pi avec d'autres personnes ou des animaux. AVERTISSEMENT! Ce produit est dangereux. L’opérateur ou les personnes à Cycle de fonctionnement de l’unité de proximité peuvent subir des blessures coupe, durée de fonctionnement/durée de graves voire mortelles, si le produit n’est pas ralenti utilisé...
  • Página 40: Sécurité

    pas tenus responsables des dommages que notre • Le produit comprend un accessoire qui n’est pas produit causerait dans les situations suivantes : fourni ou homologué par le fabricant. • Le produit n’est pas réparé par un centre de service •...
  • Página 41 doigt sur l’interrupteur d’alimentation et le alignement ou de grippage des pièces mobiles et de branchement d’outils alors que l’interrupteur est à la toute autre situation pouvant nuire au bon position de marche exposent à des accidents. fonctionnement de l’outil. Si l’outil est endommagé, il faut le réparer avant de l’utiliser.
  • Página 42 pendant l’utilisation du taille-haie peut causer de ou mortelles peuvent résulter d’un entretien non graves blessures. adéquat. • Transporter le taille-haie par la poignée avec la lame • Vérifier le produit avant son utilisation. Voir Dispositifs de sécurité sur l’outil à la page 44 et de coupe à...
  • Página 43 un risque de blessure grave. Débrancher la batterie • Quand un dispositif de protection pour les oreilles lorsque l’appareil n’est pas sous surveillance. est utilisé, rester attentif aux appels ou cris d’avertissement. Toujours retirer le dispositif de • S’assurer qu’aucune personne ni aucun animal ne protection pour les oreilles dès que l’appareil s’approche à...
  • Página 44 Équipement de protection personnelle États-Unis ou à la norme EN 166 dans les pays de l’Union européenne. AVERTISSEMENT: Lire les messages d’avertissement qui suivent avant d’utiliser l’appareil. • Toujours utiliser un équipement de protection personnelle homologué lors de l’utilisation de l’appareil.
  • Página 45 correctement. Voir les instructions à la section mécanisme de verrouillage retournent à leur position d’ensemble à la page 38 pour savoir où se trouvent ces initiale. Ce mouvement est actionné par des ressorts indépendants. pièces sur votre produit. La durée de vie du produit peut être réduite et le risque d’accident peut augmenter si l’entretien de la machine n’est pas effectué...
  • Página 46 Sécurité en matière de batteries • Ne pas utiliser d’autres chargeurs de batterie que ceux fournis pour votre produit. Utiliser uniquement des chargeurs Husqvarna QC lors du chargement AVERTISSEMENT: Lire les messages des batteries de rechange Husqvarna BLi. d’avertissement qui suivent avant d’utiliser l’outil.
  • Página 47: Fonctionnement

    • S’assurer régulièrement que le fil de branchement • En absence d’entretien, cela réduit la durée de vie du chargeur de batterie est intact et qu’il ne présente du produit et augmente le risque d’accidents. pas de fissure. • Une formation spécifique est nécessaire pour tous •...
  • Página 48 2. Appuyer sur la gâchette pour régler la vitesse. AVERTISSEMENT: Utiliser uniquement des Utilisation de la machine batteries d’origine Husqvarna avec le produit. 1. Démarrer à proximité du sol et déplacer le produit en même temps le long de la haie lorsqu’on coupe les 1.
  • Página 49 5. S’assurer que la pointe d’équipement de coupe ne 2. Appuyer de nouveau sur le bouton SavE pour touche pas le sol. désactiver la fonction. La DEL verte s’éteint. 6. Fire preuve de prudence et travailler lentement jusqu’à ce que toutes les branches soient correctement coupées.
  • Página 50: Entretien

    Entretien Introduction Calendrier d’entretien AVERTISSEMENT: Lire et comprendre le chapitre sur la sécurité avant de faire AVERTISSEMENT: Retirer la batterie avant de procéder à l’entretien. l’entretien de l’outil. AVERTISSEMENT: Retirer la batterie avant d’effectuer l’entretien de l’outil. Entretien Avant Hebdo- l’utilisa- Mensuel madaire...
  • Página 51: Dépannage

    3. S’assurer que les bornes de la batterie et le Utiliser une graisse de grande qualité spécialement chargeur de batterie sont propres avant de placer la conçue pour les produits Husqvarna. batterie dans le chargeur de batterie ou sur le Réglage de la tension d’inclinaison de produit.
  • Página 52: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Batterie Problème Anomalies potentielles Solution possible La DEL verte clignote Tension de batterie faible. Charger la batterie. La DEL rouge d’anomalie La batterie est à plat. Charger la batterie clignote Écart de température. Utiliser la batterie dans une température comprise entre -10°C (14°F) et 40°C (104°F). Sur-tension Retirer la batterie du chargeur.
  • Página 53: Données Techniques

    60745-2-15, m/s Poignées avant et arrière Les produits portatifs Husqvarna alimentés par batterie qui portent la marque IPX4 répondent à ces exigences sur le niveau d’approbation du produit. Les données signalées pour le niveau de vibration présentent une dispersion statistique type (écart standard) de 1,5 m/s La valeur totale déclarée des vibrations résulte d’une mesure conforme aux tests standards et peut être uti-...
  • Página 54 Batteries homologuées pour le produit Batterie BLi100 Type Lithium-ion Capacité de la batterie, Ah Tension nominale, V Poids, lb/kg 1,7/0,8 Chargeurs de batteries approuvés Chargeur de batterie QC330 Tension d’entrée, V 100 à 240 Fréquence, Hz 50 à 60 Puissance, W 31 - 003 - 18.12.2019...
  • Página 55 31 - 003 - 18.12.2019...
  • Página 56 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1140371-49 2019-12-23...

Tabla de contenido