A.
1
1 1/4" Min. From Center Line
To Sink Bowl.
1 1/4" Mínimo. De la línea de centro
para hundir el tazón de fuente.
1 1/4" ; Minimal. De la ligne centrale
pour descendre la cuvette.
B.
Your faucet is designed for a hole diam-
A.
eter of 1 3/8" +/- 1/8" (35 mm +/- 3 mm)
and a deck thickness of up to 3" (76 mm).
Maximum deck thickness of soap dis-
penser is also 3" (76 mm). The minimum
distance from the center line (A) to the
sink bowl is 1 1/4".
For this step, use the parts shown above.
B.
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove
C.
adhesive backing on trim ring gasket (1)
Su llave de agua / grifo está diseñado para
A.
un diámetro del agujero de 1 3/8 "+ / - 1/8"
(35 mm + / - 3 mm) y un grosor de superfi-
cie para instalación /encimera hasta de 3"
(76 mm). El grosor de la superficie donde
va a instalar el dispensador de jabón tam-
bién es de 3" (76 mm). La distancia míni-
ma desde la línea central (A) al lavamanos,
en si, es 1 1/4".
Para este paso, utilice las piezas mostra-
B.
das arriba.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
C.
Quite el forro o papel protector adhesivo en
el aro de accesorio del empaque (1) y
Votre robinet est conçu pour un trou d'un
A.
diamètre de 1 3/8 po +/- 1/8 po (35 mm
+/- 3 mm) et pour une surface d'une épais-
seur d'au plus 3 po (76 mm). Le distributeur
de savon est aussi conçu pour une surface
d'une épaisseur d'au plus 3 po (76 mm). La
distance minimale entre la ligne d'axe (A) et
la cuvette est de 1 1/4 po.
Pour cette étape, veuillez utiliser le sac qui
B.
porte le chiffre.
FERMEZ LES ROBINETS
C.
D'ALIMENTATION. Enlevez la pellicule qui
recouvre la surface adhésive sur le joint de
C.
2
A
3
1
D.
and press into place on trim ring (2). Slide trim
ring over tubes and place on bottom of faucet
making sure the indicator light (3) is located in
front.
D.
Insert tubes through mounting hole in sink and
center faucet in position over hole. HINT: Turn the
spout tube opposite the handle to balance the
assembly when mounting and aid installation of
the hose. Next, follow the step for your type of
sink - top mounted sink (E-A) or sink mounted
underneath counter (E-B).
presione en su lugar en el aro de accesorio (2).
Deslice el aro de accesorio sobre los tubos y
coloque en la parte inferior de la llave de agua
para asegurarse que la luz indicadora (3) quede
ubicada en el frente.
Inserte los tubos a través del orificio de
D.
instalación en el fregadero y coloque la llave de
agua en una posición central en el agujero.
SUGERENCIA: Gire el tubo surtidor opuesto a
la manija para balancear el ensamble cuando
haga el montaje y así ayudar con la instalación
de la manguera. A continuación, siga los pasos
para su tipo de fregadero - fregadero montado
por encima (E-A) o por debajo de la encimera o
mueble (E-B).
l'anneau de garniture (1) et appliquez le joint
sur l'anneau de garniture (2). Glissez l'anneau
de garniture sur les tubes et placez-le contre le
fond du robinet en vous assurant que le voyant
(3) se trouve à l'avant.
Introduisez les tubes dans le trou de montage
D.
de l'évier et centrez le robinet sur le trou.
CONSEIL : Faites pivoter le tube du bec du côté
opposé à celui de la manette pour que le
robinet soit équilibré pendant le montage et
pour faciliter l'installation du tuyau souple.
Passez ensuite à l'étape correspondant au type
de votre évier - évier monté sur le comptoir
(E-A) ou évier monté sous le comptoir (E-B).
Instalación por Encima / Bâti supérieur
E-A
3
2
For sinks mounted on top of the counter top: (See
E-A
illustration E-A) From underneath, install bracket (1)
and nut (2) onto mounting shank (3). For decks up to
1 3/8" (35 mm) thick, use provided spacer (4) between nut
and mounting bracket. Note: For thin gauge sinks (not
recommended), use the thin deck aid (5) as shown for
single and 3 hole installations to help support the deck.
Tighten nut (2) securely using wrench (6). It is important
to ensure the mounting shank (3) does not contact the
metal sink.
Para lavamanos montados en la parte superior de la
E-A
encimera: (Vea la ilustración E-A) Desde abajo, instale
el soporte (1) y la tuerca (2) en la espiga de montaje (3).
Para cubiertas de hasta 1 3/8" (35 mm) de espesor uso
proporcionado separador (4) entre la tuerca y el soporte de
montaje. Nota: Para los fregaderos de grosor delgado
(no recomendado), utilice la pieza como se muestra (5)
para instalaciones de 3 agujeros para ofrecer soporte
a la encimera. Apriete la tuerca (2) con la llave de tuercas
(6). Es importante asegurar que la espiga del surtidor (3) no
tenga contacto con el fregadero de metal.
Éviers montés sur le comptoir : (se reporter à la fig-
E-A
ure E-A).Par dessous, montez la fixation (1) et l'écrou (2)
sur le manchon fileté (3). Pour les terrasses jusqu'à 1 3/8 po
(35 mm) d'épaisseur utilisation prévue entretoise (4) entre
l'écrou et le support de montage. Note : Si l'évier est
mince (non recommandé), utilisez la plaque de renfort
(5) comme le montre la figure pour les installations
dans un 1 trou et 3 trous afin de supporter la surface.
Serrez l'écrou (2) solidement à l'aide de la clé (6). Le man-
chon du bec (3) ne doit absolument pas entrer en contact
avec l'évier si celui-ci est en métal.
3
Top Mount Sinks
3
1
4
2
6
76089
5
Rev. E