VALERA 609.30 Instrucciones De Empleo

Cepillo con calentamiento

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Guarantee card
Garancialevél
Garantiekarte
Karta Gwarancyijna
Carte de garantie
Certificato di garanzia
Tarjeta de garantià
Garanti sertificası
Garantiekarte
Záručný list
Certificado de garantia
Garantibevis
Garantibevis
Takuutodistus
Garantibevis
Certificat de garanţie
ční list
Záru
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Selgerens stempel og underskrift
Återförsäljarens stämpel och namnteckninge
Myyjän leima ja allekirjoitus
Forhandlerens stempel og underskrift
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
¸
Pieczec i podpis sprzedawcyù
Satıcının mühür ve imzası
Razítko a podpis predajca
THERMOSTYLE
Type 609.30
INSTRUCTIONS FOR USE
Distributed by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
EN
DE
FR
IT
ES
NL
PT
NO
SV
FI
DA
THERMO
STYLE
IONIC
HU
CS
RO
PL
HE
EL
TR
SK
UK
RU
AR
FA
Heated brush
Translation from original instructions
Beheizte Bürste
Übersetzung der Originalanweisungen
Brosse chauffante
Traductions à partir des instructions d'origine
Spazzola riscaldata
Istruzioni originali
Cepillo con calentamiento
Traducción de las instrucciones originales
Verwarmde borstel
Vertaling van de originele instructies
Escova aquecida
Tradução das instruções originais
Varmebørste
Oversettelse av original bruksanvisning
Uppvärmd hårborste
Översättningar från originalinstruktioner
Lämpöharja
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Opvarmet børste
Oversættelser fra oprindelige anvisninger
Melegített kefe
Az eredeti utasítások fordítása
Vyhřívaný kartáč
Překlad originálních pokynů
Perie încălzită
Traducerea instrucţiunilor originale
Podgrzewana szczotka do modelowania
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Θερμαινόμενη βούρτσα
μεταφράσεις από τις αρχικές οδηγίες
Isıtmalı fırça
Orijinal talimatların çevirisi
Nahrievacia kefa
Preklad z originálneho návodu
Нагріта щітка
Переклад з оригінальних інструкцій
Термощетка
Перевод с оригинальных инструкций
4
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
40
43
46
49
52
55
58
61
64
67
72

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALERA 609.30

  • Página 1 Nahrievacia kefa Preklad z originálneho návodu Нагріта щітка Переклад з оригінальних інструкцій Термощетка Перевод с оригинальных инструкций Distributed by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland...
  • Página 2 English OPERATING INSTRUCTIONS - Type 609.30 - Heated brush Read these instructions carefully before using the appliance. Available also on www.valera.com CAUTION Mod. Nr. • Important: In order to guarantee additional protection, it is recommended that a differential breaker with an...
  • Página 3: Ion Function

    •Only connect this unit to alternating current and check that the mains supply voltage corresponds to that indicated on the unit. •Never immerse this unit in water or other liquids. •Do not put this unit down where it could fall into water or other liquids. •Do not try to pull any electrical appliance out when it has fallen into water - disconnect the plugfrom the power socket immediately.
  • Página 4: Cleaning And Maintenance

    In case of defect, please return the appliance well packed and together with the guarantee card regularly dated and stamped to one of our Valera Service Centres or to the dealer who will send it to the official importer for the guarantee service.
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG - Type 609.30 Beheizte Bürste Bitte lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch. Verfügbar auch auf www.valera.com SICHERHEITSHINWEISE •Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) einem Bemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmerstromkreis empfohlen.
  • Página 6: Nützliche Tipps

    • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Legen Sie das Gerät nicht an einem Ort ab, von dem es in Wasser oder andere Flüssigkeiten fallen konnte. • Versuchen Sie nicht, ein in Wasser gefallenes Gerät wieder herauszunehmen, bevor Sie nicht den Netzstecker gezogen haben! •...
  • Página 7: Reinigung Und Pflege

    2009/125/EG, 2006/95/EG und der Verordnung (EG) Nr. 1275/2008. GARANTIEBEDINGUNGEN VALERA leistet für dieses Gerät – zusätzlich zu der gesetzlichen Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag - dem Endabnehmer gegenüber eine Garantie zu nachstehenden Bedingungen: 1. Für dieses Gerät gelten die Garantiebedingungen unseres Händlers im Verkaufsland. In der Schweiz und in den Ländern, wo die europäische Verordnung 44/99/CE gilt, beträgt die Garantiezeit 24...
  • Página 8: Instructions Pour L'utilisation

    Français INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - Type 609.30 Brosse chauffante Lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser la tondeuse. Disponible aussi sur www.valera.com CONSEILS DE SECURITE •Important : Pour garantir une protection supplémentaire, doter l’installation électrique alimentant l’appareil d’un interrupteur différentiel avec un courant d’intervention ne dépassant pas 30 mA.
  • Página 9 •Reliez l’appareil à une prise de courant alternatif et contrôlez que la tension de réseau corresponde à celle indiquée sur l’appareil. •N’immergez jamais votre appareil dans l’eau ou autre liquide. •Ne posez pas ni rangez votre appareil dans un endroit d’où il pourrait tomber dans l’eau ou autre liquide.
  • Página 10: Nettoyage Et Entretien

    Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. VALERA est une marque enregistrée par Ligo Electric S.A. - Suisse...
  • Página 11: Avvertenze Di Sicurezza

    Italiano ISTRUZIONI PER L’USO - Type 609.30 - Spazzola riscaldata Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Disponibili anche su www.valera.com AVVERTENZE DI SICUREZZA •Importante: Per garantire una protezione supplementare, si consiglia di installare nell’impianto elettrico con il quale viene alimentato l’apparecchio un interruttore differenziale con una corrente di intervento non superiore a 30 mA.
  • Página 12: Consigli Per L'uso

    •Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi. •Non appoggiare l’apparecchio in un luogo da cui potrebbe cadere nell’acqua o in altro liquido. •Non cercare di recuperare un apparecchio elettrico caduto nell’acqua: staccare subito la spina dalla presa di corrente. •Durante il funzionamento non appoggiare l’apparecchio su superfici sensibili al calore.
  • Página 13: Pulizia E Manutenzione

    Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. VALERA è un marchio registrato della Ligo Electric S.A. - Svizzera...
  • Página 14: Instrucciones De Empleo

    Español INSTRUCCIONES DE EMPLEO - Tipo 609.30 Cepillo con calentamiento Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato. Disponibles también en www.valera.com CONSEJOS DE SEGURIDAD • Importante: para garantizar protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalación eléctrica de alimentación del aparato, un interruptor diferencial con una corriente de intervención que no...
  • Página 15: Modalidades De Uso

    •Cuando termine de usar el aparato, apáguelo y desenchúfelo de la toma de corriente. No desenchufe el aparato tirando del cable de corriente. •No desenchufe el aparato con las manos mojadas. •Antes de guardar el aparato, déjelo enfriar; no enrolle nunca el cable eléctrico alrededor del aparato. Controle periódicamente que el cable no esté...
  • Página 16: Limpieza Y Mantenimiento

    2006/95/CE y al reglamento (CE) N. 1275/2008. GARANTÍA VALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo las siguientes condiciones: 1. Son válidas las condiciones de garantía establecidas por nuestro distribuidor oficial en el país de compra. En Suiza y en los países en los que está en vigor la directiva europea 44/99/CE, el periodo de garatía es de 24 meses para uso doméstico y de 12 meses para uso profesional o análogo.
  • Página 17: Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands WAARSCHUWINGEN - Type 609.30 - Verwarmde borstel Lees deze aanwijzingen aandachtig door, voordat u het apparaat gebruikt. Ook beschikbaar op www.valera.com VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Belangrijk: om extra veiligheid te verzekeren, wordt aangeraden om in de elektrische installatie die zorgt voor...
  • Página 18 • Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. • Leg het apparaat nooit op een plek waar het gemakkelijk in water of andere vloeistoffen kan vallen. • Probeer nooit een elektrisch apparaat dat in water is gevallen, eruit te halen: trek meteen de stekker uit het stopcontact.
  • Página 19: Reiniging En Onderhoud

    Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met het verwijderen van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Valera is een geregistreerd handelsmerk van Ligo Electric SA...
  • Página 20: Instruções De Funcionamento

    Portoguês INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO - Tipo 609.30 Escova aquecida Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho. Também disponível em www.valera.com CONSELHOS DE SEGURANCA • Importante: para garantir uma protecção suplementar, é aconselhável instalar um interruptor diferencial com uma corrente de actuação não superior a 30 mA na instalação eléctrica que alimenta o aparelho.
  • Página 21: Modo De Utilização

    •Esta unidade deverá apenas ser ligada a corrente alternada, certificando-se de que a voltagem da fonte de electricidade corresponde à indicada na unidade. •Nunca mergulhe a unidade em água ou outros líquidos. •Não pouse a unidade em locais onde corra o risco de cair à água ou outros líquidos. •Não tente retirar qualquer aparelho eléctrico que tenha caído à...
  • Página 22: Limpeza E Manutenção

    Norma (CE) Nº. 1275/2008. GARANTIA O fabricante VALERA garante o aparelho desde que observadas as seguintes condições: 1. São válidas as condições de garantia estabelecidas pelo nosso distribuidor oficial no país de aquisição. Na Suíça e nos países em que está em vigor a directiva europeia 44/99/CE, o período de garantia é...
  • Página 23 Norsk BRUKSANVISNING - Type 609.30 - Varmebørste Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet. Også tilgjengelig på www.valera.com ADVARSER OM SIKKERHET • Viktig: for å oppnå en enda bedre sikkerhet anbefales det at man på det elektriske anlegget installerer en differensialbryter som aktiveres ved en strømstyrke på...
  • Página 24: Råd Om Bruk

    • Når du er ferdig med å bruke apparatet, skal du slå av apparatet og trekke støpslet ut av stikkontakten. Trekk aldri i ledningen når du skal ta støpslet ut av stikkontakten. • Trekk aldri støpslet ut av stikkontakten mens du er våt på hendene. •...
  • Página 25: Rengjøring Og Vedlikehold

    EU-forskriften nr. 1275/2008. GARANTI VALERA gir garanti for apparatet du ha anskaffet, på følgende vilkår: 1 Gyldige garantivilkår er de som er fastsatt av vår offisielle leverandør i det enkelte land. I de land hvor EU-direktivet 44/99/CE gjelder, er garantiperioden på 24 måneder ved privat bruk og 12 måneder ved profesjonell eller tilsvarende bruk.
  • Página 26 Svenska ANVÄNDARANVISNINGAR - Typ 609.30 - Uppvärmd hårborste Läs dessa anvisningar noggrant innan du använder apparaten. Anvisningarna finns även på www.valera.com SÄKERHETSINFORMATION • Viktigt: För att garantera en högre säkerhet, rekommenderas att installera en jordfelsbrytare med en gränsutlösningsström som inte överstiger 30 mA i elsystemet.
  • Página 27 • Låt alltid apparaten svalna innan du lägger tillbaka den och vira aldrig nätkabeln runt apparaten. Kontrollera med jämna mellanrum att kabeln inte är skadad. • Se till att kabeln inte kommer i kontakt med metalldelarna när dessa fortfarande är varma. •...
  • Página 28: Rengöring Och Underhåll

    2009/125/EG och bestämmelserna (EG) nr 1275/2008. GARANTI Nedan angivna villkor gäller för den garanti som VALERA ger för den apparat du har köpt: 1 Det är garantivillkoren som fastställts av vår officiella distributör i inköpslandet som gäller. I Schweiz och i länder där europadirektiv 44/99/EG gäller är garantiperioden 24 månader när apparaten används för hushållsbruk och 12 månader när den används för yrkesbruk och liknande.
  • Página 29 Suomi KAYTTOOHJEET - Mallit 609.30 - Lämpöharja Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne. Saatavana myös osoitteesta www.valera.com TURVALLISUUSOHJEET • Tärkeää: lisäsuojauksen varmistamiseksi sähköjärjestelmään suositeltavaa asentaa erotuskytkin, jonka laukeamiskynnys on korkeintaan 30 mA. Kysy lisätietoja asiantuntevalta sähköasentajalta. • Tarkista ennen käyttöä, että laite on täysin kuiva.
  • Página 30 •Käytä laitetta vain kuiville hiuksille. •Älä käytä laitetta synteettisten peruukkien käsittelyyn. •Ala jata laitteen pakkausmateriaaleja (muovipussit, pahvilaatikko jne.) lasten ulottuville, silla ne voivat aiheuttaa vaaratilanteita. •Laitetta saa käyttää vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti. Kaikki muut käyttötavat katsotaan asiattomaksi käytöksi, ja ne voivat olla vaarallisia. Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista, jotka ovat aiheutuneet asiattomasta tai virheellisestä...
  • Página 31 Tämä laite vastaa Euroopan direktiivejä 2004/108/EY, 2009/125/EY, 2006/95/EY sekä CE-määräystä nro 1275/2008. TAKUU VALERA myöntää ostamallesi laitteelle takuun seuraavien ehtojen mukaisesti: 1. Ostomaan valtuutetun jälleenmyyjän määrittämät takuuehdot ovat voimassa. Sveitsissä sekä maissa, joissa noudatetaan Euroopan yhteisön direktiiviä 44/99/EY, takuuaika on 24 kuukautta kotikäytössä...
  • Página 32 Dansk BRUGERVEJLEDNING - Type 609.30 - Opvarmet børste Læs omhyggeligt denne brugervejledning, før apparatet tages i anvendelse. Findes også på siden www.valera.com SIKKERHEDSADVARSLER • Vigtigt: For at sikre ekstra beskyttelse anbefales det at installere en differentialafbryder i det elektriske anlæg, der skal forsyne apparatet, med en grænse for...
  • Página 33 • Anbring aldrig apparatet på steder, hvorfra det ville kunne falde ned i vand eller andre væsker. • Forsøg aldrig at fiske et apparat op, der er faldet i vandet: træk straks stikket ud af stikkontakten. • Under brugen må apparatet ikke stå på overflader, der ikke er varmebestandige. •...
  • Página 34: Rengøring Og Vedligeholdelse

    For mere detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt kontaktes kommunen, den lokale genbrugsplads eller forretningen, hvor produktet er købt. VALERA er et registreret varemærke tilhørende Ligo Electric S.A. - Schweiz...
  • Página 35: Biztonsági Előírások

    Magyar HASZNÁLATI UTASÍTÁS - Type 609.30 - Melegített kefe A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat. Elérhető a www.valera.com oldalon is BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Fontos: A fokozottabb védelem biztosításához javasoljuk, hogy az elektromos hálózatra, amellyel a berendezés tápfeszültségét biztosítja, szereljen fel egy differenciálmegszakítót, amelynél a beavatkozási...
  • Página 36 • A készüléket csak váltóáramú hálózati aljzatba csatlakoztassa, ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adatlapján feltüntetett értékkel. • Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a készüléket! • Ne tegye le olyan helyre a készüléket, ahonnan az vízbe vagy más folyadékba eshet! •...
  • Página 37: Tisztítás És Karbantartás

    1275/2008 rendeletnek. GARANCIÁLIS FELTÉTELEK A VALERA cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi feltételek szerint vállal garanciát: 1. A készülékre vonatkozó garanciális feltételeket az abban az országban működő értékesítési partnerünk határozza meg, ahol a készülék vásárlása történt. Svájcban és azokban az országokban, ahol a 44/99/CE európai direktíva érvényben van, a háztartási készülékekre a...
  • Página 38: Bezpečnostní Upozornění

    Český Návod k použití žehličky na vlasy - Typy 609.30 - Vyhřívaný kartáč Před používáním přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze. K dispozici také na www.valera.com BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Důležité: Pro zajištění vyšší ochrany osob se doporučuje začlenit do elektrické instalace, která napájí přístroj, proudový...
  • Página 39 • Nepokládejte přístroj na povrchy citlivé na teplo. • Když přístroj nepoužíváte, vypněte jej ze sítě - netahejte za kabel. Nevytahujte kabel ze sítě mokrýma rukama! • Vždy před uschováním nechte přístroj vychladnout. • Čas od času se ujistěte, jestli není kabel porušen. •...
  • Página 40: Čištění A Údržba

    6. Záruka se stává bezpředmětnou, pokud oprava přístroje byla provedená neautorizovaným servisem. V případě zjištění závady vraťte zabalený přístroj společně se záručním listem s řádně uvedeným datem a razítkem servisnímu centru značky Valera nebo prodejci, který jej zašle na servisní centrum oficiálního dovozce. Symbol na výrobku nebo jeho balení...
  • Página 41: Instrucţiuni De Operare

    Română INSTRUCŢIUNI DE OPERARE - Type 609.30 - Perie încălzită Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul. Disponibile şi pe site-ul http://www.valera.com/ AVERTISMENTE DE SIGURANŢĂ: • Important: Pentru a garanta o protecţie suplimentară, se recomandă să montaţi în instalaţia electrică de la care este alimentat aparatul un întrerupător diferenţial cu un...
  • Página 42: Mod De Utilizare

    • Nu aşezaţi aparatul într-un loc de unde poate cădea în apă sau alte lichide. • Nu încercaţi să scoateţi niciun aparat electric căzut în apă: scoateţi-l din priză imediat. • În timpul funcţionării nu puneţi aparatul pe suprafeţe sensibile la căldură. •...
  • Página 43: Curăţarea Şi Întreţinerea

    2006/95/CE şi cu regulamentul (CE) Nr. 1275/2008. GARANŢIE VALERA garantează produsul pe care l-aţi cumpărat în următoarele condiţii: 1. Sunt valabile condiţiile de garanţie stabilite de dealer-ul nostru oficial în ţara de cumpărare. în Elveţia şi în ţările în care e în vigoare directiva europeană 44/99/CE, perioada de garanţie este de 24 de luni, pentru uz casnic, şi de 12 luni, pentru uz profesional sau similar.
  • Página 44: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Polski INSTRUKCJA UŻYCIA - 609.30 Podgrzewana szczotka do modelowania Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy przeczytać niniejsze zalecenia. Dostępne również na stronie www.valera.com OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Ważne: W celu zapewnienia dodatkowej ochrony zaleca się zamontowanie na instalacji elektrycznej wyłącznika różnicowo-prądowego...
  • Página 45: Sposób Użycia

    • Podłączać urządzenie wyłącznie do prądu zmiennego i sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada wartości podanej na urządzeniu. • Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych cieczach. • Nie kłaść urządzenia w miejscu, z którego mogłoby spaść do wody lub do innych cieczy. •...
  • Página 46: Czyszczenie I Konserwacja

    2009/125/WE, 2006/95/WE oraz z Rozporządzeniem (WE) nr 1275/2008. GWARANCJA VALERA udziela gwarancji na zakupione przez Państwa urządzenie na następujących warunkach: 1. Obowiązują warunki gwarancji określone przez oficjalnego dystrybutora w kraju zakupu. W Szwajcarii oraz w krajach, w których obowiązuje Dyrektywa europejska 44/99/CE, okres gwarancji wynosi 24 miesiące, w przypadku jeśli urządzenie jest przeznaczone do uzytku domowego lub 12...
  • Página 47 609.30 " www.valera.com • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 48 • • • • • • • • • • ON/OFF/ION " " " " " " " , " • • • • • • • •...
  • Página 49 • • 4, 5, 6, 7 • ." " " , " CE/108/2004, CE/95/2006 1275/2008 2009/125 VALERA VALERA...
  • Página 50: Οδηγιεσ Χρησησ

    Ελληνικά ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - Τύπος 609.30 - Θερμαινόμενη βούρτσα Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Τα προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www.valera.com ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ • Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται να τοποθετήσετε στην ηλεκτρική εγκατάσταση από την...
  • Página 51 • Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με εναλλασσόμενο ρεύμα και βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου είναι ίδια με αυτή που αναγράφεται στη συσκευή. • Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. • Μη στηρίζετε τη συσκευή σε σημείο από το οποίο μπορεί να πέσει σε νερό ή σε άλλα υγρά. •...
  • Página 52: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    2006/95/ΕΚ και τον κανονισμό (ΕΚ) αρ. 1275/2008. Εγγύηση Η valera εγγυάται τη συσκευή που αγοράσατε υπό τους εξής όρους: 1. Ισχύουν οι όροι εγγύησης που ορίζει ο επίσημος διανομέας μας στη χώρα αγοράς. Στην Ελβετία και στις χώρες στις οποίες ισχύει η ευρωπαϊκή οδηγία 44/99/ΕΚ, η περίοδος εγγύησης διαρκεί 24 μήνες...
  • Página 53: Kullanim Tali̇matlari

    Türkçe KULLANIM TALİMATLARI - Tip 609.30 - Isıtmalı fırça Cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyunuz. www.valera.com adresinden de temin edilebilir GÜVENLIK UYARILARI • Önemli: İlave koruma sağlamak için cihazı beslemek üzere monte edilen elektrik sistemine maksimum 30 mA ara akımı bulunan bir diferansiyel kesicisi takılması...
  • Página 54 • Cihazı kullanırken, ısıya karşı hassas olan yüzey kısmından tutmayınız. • Cihazı kullandıktan sonra daima cihazı kapatınız ve fişini elektrik prizinden çekiniz. Cihazın fişini prizden asla elektrik kablosundan tutarak çekmeyiniz. • Elleriniz ıslak halde iken asla cihazın fişini elektrik prizinden çekmeyiniz. •...
  • Página 55: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    Bu cihaz 2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE Avrupa Direktiflerine ve şu düzenlemeye uygundur: (CE) N. 1275/2008. GARANTİ VALERA tarafınızdan alınan cihaz için aşağıdaki koşullarda garanti sağlar: 1. Satın alma işleminin yapıldığı ülkedeki distribütörümüz tarafından belirlenen koşullar geçerlidir. İsviçre ve 44/99/CE No'lu yönetmeliğin yürürlükte olduğu ülkelerde garanti süresi ev içi kullanımda 24 ay ve profesyonel veya benzer bir kullanımda ise 12 aydır.
  • Página 56: Bezpečnostné Upozornenia

    Slovenský NÁVOD NA POUŽITIE - Type 609.30 - Nahrievacia kefa Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a odovzdajte ich ďalšiemu používateľovi spotrebiča.
  • Página 57 • Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Zástrčku napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN! • Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací...
  • Página 58 Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! VALERA registrovaná obchodná značka spoločnosti Ligo Electric S.A. - Switzerland...
  • Página 59: Інструкція З Експлуатації

    Українська ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ - Модель 609.30 - Нагріта щітка Перш ніж використовувати прилад, уважно вивчіть інструкцію. Інструкції можна знайти також на сайті www.valera.com ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Важливо: Для гарантії додаткової безпеки рекомендовано обладнати основну електромережу, до якої під’єднано прилад, диференційним запобіжним...
  • Página 60 • Під час користування не кладіть прилад на не стійкі до високих температур поверхні. • Після користування приладом обов’язково вимкніть його і витягніть вилку з розетки, але ні в якому разі не тягніть за шнур. Не виймайте вилку вологими руками. •...
  • Página 61 поводженню з відходами цих продуктів. Для більш детальної інформації про утилізацію цих продуктів, будь ласка зв’язуйтесь з вашими локальними офісами в місті, вашими домашніми службами по утилізації відходів та магазинами, де ви придбали цей продукт. VALERA е зареестрованим торговим знаком компанiї Ligo Еlесlгiс S.A. - Швейцарiя...
  • Página 62 Русский ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - Мод. 609.30 - Термощетка Прежде чем пользоваться прибором, внимательно прочитайте данные инструкции. Также доступны на сайте www.valera.com УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ • Важно: для повышения безопасности эксплуатации прибора электрическую сеть, используемую для его питания, рекомендуется снабдить дифференциальным...
  • Página 63: Способ Применения

    • Подключайте прибор только к сети переменного тока, и проверяйте, чтобы напряжение сети соответствовало напряжению, указанному на приборе. • Никогда не погружайте прибор в воду и в прочие жидкости. • Не ставьте прибор в такое место, откуда он мог бы упасть в воду или в какую-либо другую...
  • Página 64: Чистка И Уход

    обращания с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации данного изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин в котором Вы приобрели данное изделие. VALERA является зарегистрированным торговым знаком Ligo Electric S.A. - Швейцария...
  • Página 65 609.30 www.valera.com • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 66 • • • • • • • • • ON/OFF/ION “ION” “ION” " " “fly away” " fly-away " • • • • • • •...
  • Página 67 • • • • • • • " • ." " " 2006/95/CE 2004 2008 1275 2009...
  • Página 68 • • • • • " • " " " 2004/108/CE 2006/95/CE 1275/2008 2009/125/CE VALERA Ligo Electric. S.A...
  • Página 69 • • • • • • • • • ON/OFF/ION ON + ION ) " " “fly away” “fly away” • • • • • • • • •...
  • Página 70 609.30 www.valera.com • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 71: Service Center

    Service Center CH VALERA - Service Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio BRAUKMANN GmbH Raiffeisenstrasse, 9 D 59757 Arnsberg Tel: +49 (0) 29 32 / 547 66 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477 valera-service@braukmann.de Servicio Técnico Central...

Tabla de contenido