Página 5
3x imbusbout alleen geschikt voor het gebruik in combinatie met een laagspannings- 1x kabel 3 mtr. syteem, 12V. Dit product alleen gebruiken binnen het in-lite systeem. 2x bevestigingsschroef met plastic plug Bij gebruik van andere dan in-lite producten vervalt de garantie.
Página 7
Het installeren van de armatuur op 12V Vervangen lichtbron Voor een juiste installatie volgt u de volgende stappen: Let op! Alvorens de lichtbron te vervangen dient deze minimaal 10 minuten uitgeschakeld te zijn i.v.m. de hoge temperatuur. Gebruik Stap 1 vervolgens een zachte doek om de lichtbron te vervangen.
Página 8
It is only suitable for use in combination with a 12V low-tension system. 1x cable 3 m. This product should only be used within the in-lite system. Use of 2x fixing screws with plastic plug products other than those made by in-lite will invalidate the warranty.
Página 9
Replacing the lamp Connection of the fixture to 12V Caution! Before replacing the lamp it should have been switched off Follow the steps below to install the fitting correctly: for a minimum of 10 minutes to allow it to cool. Then use a soft cloth to replace the lamp.
Página 10
Spannung von 100-240V. Das Kabel eignet sich ausschließlich für den 1x Kabel 3 m Betrieb an einem Niederspannungssystem von 12V. Verwenden Sie 2x Befestigungsschraube mit Kunststoffdübel dieses Produkt ausschließlich zusammen mit dem in-lite-System. Bei 1x Easy-Lock Verwendung anderer Produkte als der in-lite-Produkte erlischt die Garantie.
Página 11
Schritt 5 Anschluss der Armatur an 12V Verbinden Sie das Netzkabel mit der Armatur, indem Sie den Mini- Installieren Sie die Armatur wie im Folgenden beschrieben. Verbinder anschließen. (Abb. 3) Schritt 1 Austausch der Lichtquelle Fassen Sie die Lichtquelle mit einem weichen Tuch und setzen Sie sie Achtung! Warten Sie nach dem Ausschalten der Lampe mindestens in die Fassung der Armatur ein.
Página 12
1x câble 3 m basse tension de 12V. Utiliser ce produit uniquement avec un système 2 x vis de fixation avec embout plastique in-lite. En cas d’utilisation avec des produits autres que in-lite, la garan- 1 x easy lock tie perd sa validité.
Página 13
Remplacer la source de lumière Installation de l’armature sur 12V Attention ! Avant de remplacer la source de lumière, celle-ci doit être Suivre les étapes suivantes pour assurer une installation correcte: éteinte depuis 10 minutes au moins en raison de sa température élevée.
Página 14
12V. Este producto debe utilizarse únicamente en com- 2x tornillo de fijación con tapón de plástico binación con el sistema in-lite. En caso de emplear productos distintos 1x easy lock de los productos in-lite, se caducará la garantía.
Página 15
Instalación de la armadura a 12V Paso 5 Para una instalación correcta deben seguirse los siguientes pasos: Efectúe la conexión entre el cable de alimentación y la armadura, conectando el miniconector. (Fig. 3) Paso 1 Coloque la fuente de iluminación con la ayuda de un paño suave en el Cambio de la fuente de iluminación casquillo de la armadura.
Página 16
1x kabel 3 meter system på 12V. Denna produkt får endast användas i kombination med 2x fastsättningsskruvar med plastplugg in-lite-systemet. Om andra produkter än in-lites egna används, förfaller 1x easy lock garantin. Material Njut av belysningen i din trädgård.
Página 17
Installera armaturen på 12V Byta ljuskälla För en korrekt installation följ följande steg: Observera! Pga. den höga temperaturen ska ljuskällan har varit avstängd i minst 10 minuter innan den byts ut. Använd en mjuk trasa Steg 1 när du byter ut ljuskällan. Undvik direktkontakt med ljuskällan, Placera ljuskällan i armaturen med hjälp av en mjuk trasa.
Página 18
Lavspenningskabelen må aldri brukes til 100-240V. Den er kun egnet til 3x unbrakoskrue bruk sammen med et lavspenningssystem, dvs. 12V. Dette produktet må 1x kabel 3 m bare brukes i in-lite systemet. Garantien bortfaller ved bruk i andre pro- 2x festeskrue med plastplugg dukter enn in-lite. 1x easy lock Gled deg over belysningen i hagen din.
Página 19
Installere armaturen på 12V Skifte lyskilden Gå gjennom følgende trinn for riktig installasjon: OBS! På grunn av den høye temperaturen, må lyskilden slås av minst 10 minutter før den skiftes. Bruk deretter en myk fille for å skifte lyskil- Trinn 1 den.
Página 23
Opties voor het leggen van Bij het gebruik van armaturen met Options for laying 12V cable When using fittings with a low 12 Volt kabel een laag opgenomen vermogen power consumption, the loss of zal het effect van ‘verlies aan A Normal situation (linear) light output will be slower to A Normale situatie (lineair)
Página 24
Optionen für die Verlegung des Bei Verwendung von Armaturen Différentes options pour la pose Lors de l’utilisation d’armatures 12-V- Kabels mit einer niedrigen Leistungs- du câble 12 V avec une faible puissance aufnahme wird der Effekt eines absorbée, l’effet de « perte de A Normale Situation (linear) Verlusts an Lichtausbeute A Situation normale (linéaire)
Página 25
Opciones para la colocación del De este modo, se garantiza un Alternativ för dragning av När armaturer med låg upptagen cable de 12 Voltios rendimiento lumínico óptimo. 12 Volts kabel effekt används spelar effekten En el caso de armazones con un ‘förlust av ljusstyrka’...
Página 26
Muligheter for legging av Ved bruk av armaturer med lavt 12Vケーブル敷設オプション 電力消費力の低いエクステリ 12 Volt kabel effektforbruk, vil det være mindre アライトを使うと、「光効率 “tap av lysutbytte” enn for A ノーマルな状況(直線) の低下」は電力消費量の高い A Normal situasjon (lineær) armaturer med høyt effektforbruk. ケーブルをロールアウトし、 エクステリアライトよりも低 Kabelen rulles ut og koples til 変圧器に繋げる。...