ESPAÑOL EM8610 – Sistema de alarma inalámbrico Tabla de contenido 1.0 Introducción ......................4 1.1 Contenido del paquete ..................4 2.0 Explicación del panel de control ................5 2.1 Parte frontal ....................... 5 2.2 Parte posterior ....................6 2.3 Conexiones posteriores ..................7 3.0 Preparación ......................
Página 3
ESPAÑOL 6.6 Cambiar nombre de sensor (zona) ..............26 6.7 Advertencia de batería baja de un sensor mediante mensaje de texto ..... 27 6.8 Advertencia de sabotaje de un sensor mediante mensaje de texto ....27 6.9 Cambiar la identidad de las etiquetas RFID ............. 27 6.10 Configurar el tiempo de retardo ..............
15.0 Declaración de conformidad ................51 1.0 Introducción ¡Enhorabuena por la compra de este producto de Eminent de alta calidad! Este producto ha sido sometido a un exigente proceso de pruebas llevado a cabo por expertos técnicos pertenecientes a Eminent. Si experimenta algún problema con este producto, recuerde que le ampara la garantía de cinco años de Eminent.
ESPAÑOL 2.0 Explicación del panel de control 2.1 Parte frontal Indicador móvil Buscando red móvil: parpadea una vez por segundo Red móvil activa: parpadea una vez cada 2 segundos Indicador de estado Panel de control táctil Armar Desarmar Llamar Activar seguridad interior Lector RFID Grabar nota de voz / Asociar Reproducir nota de voz...
ESPAÑOL 2.3 Conexiones posteriores Soporte para tarjetas SIM móviles Conexión de entrada para sensores cableados (grupo evento y 24 horas) Conexión de entrada para sensores cableados (grupo normal) Salida para cerradura electrónica Salida abierta, 100 mA máximo Conexión de sirena cableada 12 V <...
ESPAÑOL 3.0 Preparación 3.1 Plan para ubicar el sensor Antes de instalar el sistema de alarma, es importante trazar un plan. Determine las ubicaciones que desee proteger y el tipo de sensor que necesita. Asimismo, tiene que determinar en qué tipo de grupo o configuración necesita instalar el sensor. Cada tipo de sensor necesita colocarse en un grupo: grupo de hogar, grupo normal, grupo único o grupo de 24 horas.
ESPAÑOL 3.2 Configurar los sensores de un grupo Cada sensor se puede configurar para agregarse a un solo grupo estableciendo la configuración de los puentes: al grupo de hogar, al grupo normal, al grupo único o al grupo de 24 horas. A continuación se muestra información general del significado y de cómo definir la configuración de los puentes para cada tipo de grupo.
El detector de movimiento solamente se habilitará cuando el sistema de alarma se encuentre en el modo de seguridad total. Puede habilitar la seguridad total dentro del hogar mediante el panel de control, el mando a distancia, la aplicación Eminent e- Alarm o el teléfono móvil.
11 | ESPAÑOL 4.0 Utilizar el sistema de alarma 4.1 Armar el sistema (todos los sensores) Presione 4.2 Armar parcialmente el sistema (seguridad dentro del hogar) Presione . Todos los sensores del “Grupo normal” están habilitados y los sensores del “Grupo de hogar” están deshabilitados. 4.3 Desarmar el sistema mediante el panel de control Especifique su contraseña de 4 dígitos (la contraseña predeterminada: es 1234) y presione...
12 | ESPAÑOL 4.6 Etiqueta RFID Con la etiqueta RFID puede desarmar el sistema. También puede asignar un nombre a la etiqueta RFID para recibir un mensaje de texto con el nombre de la persona que desarmó la alarma. Comentarios: para activar esta función es necesario almacenar un número de mensajes de texto y activar la función de mensajes de texto mediante etiquetas RFID.
Establecer el idioma inglés correctamente Comentarios: solamente están disponibles los idiomas inglés, holandés e italiano. El idioma también se puede modificar mediante la aplicación Eminent e-Alarm. Esta aplicación se explica en el capítulo 5. Con la aplicación Eminent e-Alarm: 4.11 Comandos de mensaje de texto Toda la configuración del sistema se puede controlar y definir enviando mensajes de...
Página 14
14 | ESPAÑOL de menús del sistema de alarma enviando un mensaje de texto a dicho sistema. La primera parte del menú se le enviará mediante un mensaje de texto si envía un mensaje de texto con el texto ? a la tarjeta SIM del sistema de alarma. La segunda parte se envía al enviar y la tercera parte enviando ???.
15 | ESPAÑOL Recibirá el siguiente mensaje de texto: '91-99' Zone name '10' RFID tags SMS notice '11' Entry and exit delay time '12' Siren volume and ringing time '13' Disarm password '14' Single zone delay time 4.12 Desarmar el sistema de alarma En la primera parte del menú...
16 | ESPAÑOL 4.13 Armar el sistema de alarma System armed. 4.14 Armar parcialmente el sistema de alarma (modo de hogar) System in home mode. 4.15 Escuchar y responder Envíe un mensaje con el texto “3” al número de tarjeta SIM de alarma. El sistema de alarma le devolverá...
5.0 Aplicación para Apple y Android El sistema de alarma electrónica de Eminent se puede controlar y configurar mediante la aplicación Eminent e-Alarm. Busque la aplicación Eminent e-Alarm en Apple App Store o Google Play Store. Descargue e instale la aplicación en su teléfono.
Página 18
2. Escriba un nombre para el sistema de alarma (como por ejemplo, Alarma electrónica de Eminent) y especifique el número de teléfono móvil de la tarjeta SIM instalada en el sistema. (Empiece con el código de país, por ejemplo, para Reino Unido, 0044).
19 | ESPAÑOL 4. Después de seleccionar la cuenta, verá el panel de control. Puede controlar el sistema de alarma mediante el panel de control. Para entrar en el menú de configuración es necesario pasar el dedo rápidamente por la pantalla hacia la izquierda.
Recibirá un mensaje de texto con la configuración actual. System status Entry and exit delay time: 0 sec Single zone delay time: 30 sec Siren volume: 2 Siren ring time: 5 min Disarm password: 1234 Con la aplicación Eminent e-Alarm:...
Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma: TEL: 1.00446123654789 2.00446333222558 3.00446223366998 4.00446557788112 5.00446552233668 Store alarm phone No. Successfully. Con la aplicación Eminent e-Alarm:...
22 | ESPAÑOL Comentarios: solamente los números de teléfono móvil especificados como números de alarma pueden controlar el sistema de alarma mediante comandos de mensaje de texto o mediante la aplicación. 6.3 Configurar números de mensaje de alarma Estos números son números de teléfono móvil que recibirán un mensaje de texto cuando se active la alarma.
5.00446552233668 Store alarm SMS No. Successfully. Con la aplicación Eminent e-Alarm: 6.4 Configurar un número de mensaje de etiqueta RFID Este número de teléfono recibirá un mensaje de texto cuando el sistema de alarma se desarme mediante una etiqueta RFID.
Página 24
Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma: SMS No. For RFID tags (0-20 digits): 1.00446123654789 Store SMS No. For RFID tags successfully. Con la aplicación Eminent e-Alarm:...
Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma: Speed dial phone number (0-20 Digits): 1.00446123654789 Store speed dial phone number successfully. Con la aplicación Eminent e-Alarm:...
26 | ESPAÑOL 6.6 Cambiar nombre de sensor (zona) A cada sensor se le puede asignar un nombre especificado (zona). A cada sensor se le proporciona un número de zona. Puede cambiar el nombre del sensor (zona) al nombre que prefiera. Puede cambiar el nombre de los sensores 1 a 9. Cada nombre de sensor puede utilizar hasta 30 caracteres.
27 | ESPAÑOL Con la aplicación Eminent e-Alarm: 6.7 Advertencia de batería baja de un sensor mediante mensaje de texto Aviso: esta función solamente está disponible para sensores que dispongan de comunicación bidireccional, como por ejemplo (EM8650). Recibirá un mensaje de texto cuando el nivel de la batería sea bajo.
Página 28
Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma: Change RFID tags SMS notice: 1.Jan 2.Chris 3.Nancy 4.John Change RFID tags SMS notice successfully. Con la aplicación Eminent e-Alarm:...
Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma: Entry and exit delay time (0-300 sec): Set delay time successfully. Con la aplicación Eminent e-Alarm:...
30 | ESPAÑOL 6.11 Ajustar el volumen de la sirena y el tiempo de alarma Ambos valores se pueden ajustar mediante este menú. Siren volume (0 Mute, 1 Low, 2 High): Siren ringing time (1-9 min): Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma: Siren volume (0 Mute, 1 Low, 2 High):...
31 | ESPAÑOL Con la aplicación Eminent e-Alarm: 6.12 Cambiar la contraseña Disarm password (4-6 Digits): 1234 Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma:...
32 | ESPAÑOL Con la aplicación Eminent e-Alarm: 6.13 Establecer un tiempo de retardo para una sola zona Single zone delay time (0-300sec): Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma:...
33 | ESPAÑOL Con la aplicación Eminent e-Alarm: 6.14 Eliminar todos los sensores inalámbricos mediante un mensaje de texto Se pueden eliminar todos los sensores del sistema enviando un mensaje de texto o presionando el botón anti sabotaje situado en la parte posterior tres veces antes de que transcurran 3 segundos.
34 | ESPAÑOL 6.15 Eliminar todas las etiquetas RFID mediante un mensaje de texto Delete RFID tags successfully. 6.16 Restaurar los valores predeterminados de fábrica Esta operación también se denomina restablecimiento mediante hardware. Es necesario llevar a cabo esta acción, por ejemplo, cuando se instala una nueva tarjeta SIM.
35 | ESPAÑOL se puede realizar presionando el botón anti sabotaje situado en la parte posterior 5 veces antes de que transcurran 3 segundos. Después de 2 pitidos todos los sensores se quitarán. 6.17 Armar o desarmar el sistema de alarma gratuitamente Para armar el sistema, llame al número del sistema de alarma.
36 | ESPAÑOL 7.0 Mando a distancia 7.1 Parte frontal del mando a distancia Indicador LED Armar Desarmar Seguridad dentro del hogar Botón de pánico 7.2 Armar la alarma Presione para armar la alarma. El indicador LED se iluminará brevemente y la sirena emitirá...
37 | ESPAÑOL 7.3 Desarmar la alarma Presione para desarmar la alarma. El indicador LED se iluminará brevemente y la sirena emitirá 2 pitidos para confirmar que el sistema está desarmado. 7.4 Modo dentro del hogar Presione . Todos los sensores configurados en el grupo normal se habilitarán. Los sensores del grupo de hogar permanecerán deshabilitados.
38 | ESPAÑOL 7.5 Modo de silencio Presione , seguido de . El sistema de alarma se armará o desarmará en silencio. La sirena externa no emitirá ninguna señal de alarma. El sistema de alarma se puede armar o desarmar sin molestar a otros habitantes. (El propio sistema de alarma confirmará...
39 | ESPAÑOL 8.0 Instalar el detector de movimiento 8.1 Parte frontal del detector de movimiento Ventana de detección Indicador LED Soporte para instalación Indicador LED: Parpadeo continuo: el detector automático está realizando una autocomprobación. Parpadea una vez: se ha detectado movimiento. Parpadea dos veces: autocomprobación completada.
40 | ESPAÑOL 8.2 Interior del detector de movimiento Quite el tornillo situado en la parte superior del detector de movimiento o retire con cuidado la parte frontal y posterior. Sensor de infrarrojos Encendido y apagado del Botón antisabotaje Configuración de grupo (puentes) 8.2.1 Sensores de infrarrojos Los sensores de infrarrojos detectan el movimiento.
41 | ESPAÑOL Comentarios: si el grupo de sensores necesita cambiarse, será necesario asociar de nuevo todos los sensores con el sistema de alarma. ¡No es posible quitar un solo sensor de un grupo! (Consulte el capítulo “Eliminar todos los sensores inalámbricos mediante un mensaje de texto”.) Grupo de Grupo normal...
42 | ESPAÑOL 8.3.2 Activado Si el detector de movimiento se activa más de 2 veces antes de que transcurran 3 minutos, el dispositivo cambiará automáticamente al modo de ahorro de energía. El detector de movimiento se activará de nuevo si no se registra movimiento durante un período de 3 minutos.
43 | ESPAÑOL suelo Vista superior Vista lateral Vista superior Vista lateral 8.5 Probar el detector de movimiento Cuando el detector de movimiento esté completamente instalado y la autocomprobación haya finalizado, podrá probar dicho detector caminando dentro del campo de acción del mismo de un lado a otro. El indicador LED del detector de movimiento parpadeará...
44 | ESPAÑOL 9.0 Instalar el sensor para puertas y ventanas 9.1 Sensor frontal para puertas y ventanas Indicador LED Sensor Imán Indicador LED: Parpadea una vez: la puerta o ventana se ha detectado como abierta. Parpadea rápidamente: baja energía de la batería, cambio de batería.* * Recibirá...
45 | ESPAÑOL 9.2 Interior del sensor para puertas y ventanas Antisabotaje botón Configuración de grupo (puentes) 9.2.1 Botón anti sabotaje Si el sensor se abre, este conmutador lo detectará y activará la alarma. 9.2.2 Configuración de grupo (puentes) Cada sensor se puede configurar para agregarse a un solo grupo estableciendo la configuración de los puentes: al grupo de hogar, al grupo normal, al grupo único o al grupo de 24 horas.
46 | ESPAÑOL Grupo de 24 horas Comentarios: en el grupo de 24 horas, es recomendable instalar detectores que estén operativos 24 horas, como por ejemplo detectores de humo. 9.3 Sugerencias para la instalación Es recomendable instalar el sensor en el cerco (no hay movimiento) y el imán en la propia puerta o ventana.
47 | ESPAÑOL No es recomendable instalar el sensor en una sala en la que haya mucho metal. Tampoco instale el sensor en construcciones. Compruebe siempre si el LED de color rojo se enciende cuando la puerta o ventana se abre. 9.3.1 Interior del sensor para puertas y ventanas Asegúrese de que el sensor y el imán están situados uno junto al otro.
48 | ESPAÑOL 10.0 Especificaciones técnicas 10.1 Sistema de alarma Fuente de alimentación 110 - 240 VCA 50-60 Hz Salida 12 VCC 500 mA Frecuencia GSM móvil 850, 900, 1.800 y 1.900 MHz Corriente en estado de espera 110 mA Corriente de alarma 340 mA Batería de reserva...
Este manual del usuario ha sido redactado con sumo cuidado por técnicos expertos de Eminent. Si tiene algún problema para instalar o utilizar el producto, introduzca la información solicitada en el formulario de solicitud de asistencia que encontrará en el sitio Web www.eminent-online.com/support.
14.0 Condiciones de la garantía La garantía de Eminent de cinco años se aplica a todos los productos de Eminent a menos que se indique lo contrario antes o durante el momento de la compra. Si ha adquirido un producto de Eminent de segunda mano, el período restante de la...
Eminent. Los productos no están cubiertos por la garantía de Eminent cuando se usan de manera incorrecta e inapropiada, se exponen a influencias externas o son abiertos por personal ajeno a Eminent.