Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EM8610 R0
Wireless GSM Alarm System

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Eminent EM8610 R0

  • Página 1 EM8610 R0 Wireless GSM Alarm System...
  • Página 2 MULTILINGUAL EM8610 R0 – Wireless GSM Alarm System Table of contents 1.0 Introduction ......................4 1.1 Packing contents ....................4 2.0 Explanation of the control panel ................5 2.1 Front ........................5 2.2 Rear ........................6 2.3 Rear connections ....................7 3.0 Preparation ......................
  • Página 3 MULTILINGUAL 6.8 Sabotage warning of a sensor by text message ..........27 6.9 Change RFID tag identity ................27 6.10 Configure the delay time ................28 6.11 Adjust siren volume and time of alarm ............29 6.12 Change password ..................31 6.13 Set single zone delay time ................
  • Página 4 Congratulations with the purchase of this high-quality Eminent product! This product has undergone extensive testing by Eminent’s technical experts. Should you experience any problems with this product, you are covered by a five-year Eminent warranty. Please keep this manual and the receipt in a safe place.
  • Página 5 MULTILINGUAL 2.0 Explanation of the control panel 2.1 Front Mobile Indicator Searching mobile network; blinks every second Active mobile network; blinks every 2 seconds Status indicator Touch Control panel Disarm Call Activate Indoor security RFID reader Record voice memo / Paring Play voice memo...
  • Página 6 MULTILINGUAL 2.2 Rear Microphone Anti sabotage button Speaker Back-up batteries...
  • Página 7 MULTILINGUAL 2.3 Rear connections Mobile SIM card holder Input connection for wired sensors (24-hour group) Input connection for wired sensors (normal- group) Output for electronic lock Open output max 100mA Connection wired sirene 12V <500mA Power adapter connection On/Off switch Remark: Install the SIM card before you activate the system.
  • Página 8 MULTILINGUAL 3.0 Preparation 3.1 Plan for sensor placement Before starting to install the alarm system it is important to make a plan. Determine the locations you want to secure and what type of sensor is needed. Also you need to determine what group type or configuration the sensor needs to be installed in.
  • Página 9 The motion detector will only be enabled when the alarm system is in full security mode. You can enable the full or in-home security by using the Control panel, remote control, the Eminent e-Alarm APP or your mobile phone.
  • Página 10 10 | MULTILINGUAL When the jumper settings are set to D1 and D2 the sensor is configured in the Home- group. In full security mode the sensor will be enabled. If In-home security is activated this sensor will be disabled. It’s possible to configure a delay for a sensor.
  • Página 11 11 | MULTILINGUAL 4.0 Operating the Alarm System 4.1 Arm the system (all sensors) Press 4.2 Partially arm the system (In-home security) . All sensors in the “Normal-group” are enabled, sensors in the “Home- Press group” are disabled. 4.3 Disarm the system using the control panel Enter your 4 digit password (default: 1234) and press .
  • Página 12 12 | MULTILINGUAL 4.6 RFID-tag With the RFID tag you can disarm the system. You can also assign a name to the RFID-tag so you will receive a text message with the name of the person that disarmed the alarm. Remark: To activate this function you need to store a text message number and activate the RFID-tag text message function.
  • Página 13 0001 Set English successfully Remark : Only English, Spanish and Italian languages are available. The language can also be modified by using the Eminent e-Alarm APP. This App is explained in chapter 5. With the Eminent e-Alarm APP : 4.11 Text message commands All settings of the system can be controlled and configured by sending text messages to the system.
  • Página 14 14 | MULTILINGUAL The first part of the menu will be send to you by a text message if u send a text message with the text to the SIM card of the alarm system. The second part is send by sending and part 3 by sending ???.
  • Página 15 15 | MULTILINGUAL You will receive the following text message: '91-99' Zone name '10' RFID tags SMS notice '11' Entry and exit delay time '12' Siren volume and ringing time '13' Disarm password '14' Single zone delay time 4.12 Disarm the alarm system In the first part of the menu (?) you see the command that’s needed to disarm the system (0).
  • Página 16 16 | MULTILINGUAL 4.13 Arm the alarm system System armed. 4.14 Partially arm the alarm system (Home mode) System in home mode. 4.15 Listen and talk back Send a text message with “3” to the alarm SIM card number. The alarm system will call you back immediately and you are able to start communicating via the microphone and speaker of the alarm system.
  • Página 17 5.0 Apple and Android APP The Eminent e-Alarm system can be controlled and configured by using the Eminent e-Alarm APP. Search for the Eminent e-Alarm APP in the Apple App-store or in the Google Play Store. Download and install the APP on your phone.
  • Página 18 18 | MULTILINGUAL 2. Enter a name for the alarm system (example: Eminent e-Alarm) and enter the mobile number of the SIM card installed in the alarm system. (Start with the country code (example UK 0044). Without the country code the alarm system cannot be controlled or configured from outside your country.
  • Página 19 19 | MULTILINGUAL 5.2 Control the alarm system Below you will find an explanation of each function. Request current status Disarm the Arm the alarm alarm system system Arm the system in Home mode Listen and talkback Record function view personal chapter 4.15 message...
  • Página 20 Siren volume: 2 Siren ring time: 5 min Disarm password: 1234 With the Eminent e-Alarm APP : 6.2 Configure alarm numbers These numbers are the mobile numbers that will be called when the alarm is triggered. Send a text message with “5” to the alarm system. You will receive a text message with the current settings.
  • Página 21 Copy above text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-number of the alarm system: TEL: 1.00446123654789 2.00446333222558 3.00446223366998 4.00446557788112 5.00446552233668 Store alarm phone No. Successfully. With the Eminent e-Alarm APP :...
  • Página 22 22 | MULTILINGUAL Remark : Only mobile numbers entered as alarm number can control the alarm system by text message commands or by the APP! 6.3 Configure alarm message numbers These numbers are the mobile numbers that will receive a text message when the alarm is triggered.
  • Página 23 23 | MULTILINGUAL Store alarm SMS No. Successfully. With the Eminent e-Alarm APP : 6.4 Configure RFID-tag message number This phone number will receive a text message when the alarm system is disarmed by using a RFID-tag. SMS No. For RFID tags (0-20...
  • Página 24 (0-20 digits): 1.00446123654789 Store SMS No. For RFID tags successfully. With the Eminent e-Alarm APP : 6.5 Speed dial You can add a speed dial number to the button, a phone number will be stored as speed dial. This number will be dialed by pressing the button.
  • Página 25 1.00446123654789 Store speed dial phone number successfully. With the Eminent e-Alarm APP : 6.6 Change Sensor (zone) name Every sensor can get a specified name (zone). Every sensor is provided with a zone number. You can change the sensor(zone) name to a preferred name. You can change the name of the sensors 1 to 9.
  • Página 26 Zone 1 name: Zone 1 alarm Copy above text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-number of the alarm system: Zone 1 name: Kitchen door Change zone name successfully. With the Eminent e-Alarm APP :...
  • Página 27 27 | MULTILINGUAL 6.7 Low battery warning of a sensor by text message Notice: This function is only available for sensors with a 2-way communication (example: EM8650). You will receive a text message when the battery level is low. The message will have the following information in the text message: The sensor name (Up to sensor 9) and the text ‘Battery low’.
  • Página 28 MULTILINGUAL Change RFID tags SMS notice successfully. With the Eminent e-Alarm APP : 6.10 Configure the delay time When a delay time is set, the alarm system will beep every second as warning of the delay. The last 15 seconds the speed of the beeps will increase.
  • Página 29 Entry and exit delay time (0-300 sec): Set delay time successfully. With the Eminent e-Alarm APP : 6.11 Adjust siren volume and time of alarm Both settings can be adjusted by this menu. Siren volume (0 Mute, 1 Low, 2 High):...
  • Página 30 Copy above text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-number of the alarm system: Siren volume (0 Mute, 1 Low, 2 High): Siren ringing time (1-9 min): Set siren volume and ringing time successfully. With the Eminent e-Alarm APP :...
  • Página 31 Disarm password (4-6 Digits): 1234 Copy above text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-number of the alarm system: Disarm password (4-6 Digits): 8888 Set disarm password successfully. With the Eminent e-Alarm APP :...
  • Página 32 Copy above text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-number of the alarm system: Single zone delay time (0- 300sec): Set single zone delay time successfully. With the Eminent e-Alarm APP :...
  • Página 33 33 | MULTILINGUAL 6.14 Delete all wireless sensors by text message All sensors can be deleted from the system by sending a text message or by pressing the anti- sabotage button on the rear 3 times within 3 seconds. After 2 beeps all sensors will be removed.
  • Página 34 34 | MULTILINGUAL Delete remote controls successfully. 6.17 Restore factory defaults. Also called hard reset. This needs to be done when, for example, a new SIM card is installed. 0000 System has been restored to factory settings. Only programmed phone numbers can restore to factory defaults. Hard reset can also be done by pressing the anti-sabotage button on the rear 5 times within 3 seconds.
  • Página 35 35 | MULTILINGUAL 6.19 Register wireless sensors and RFID tags 6.19.1 Register new wireless sensor Enter the password and press button on the control panel. The LED will turn on. Now add the sensors by triggering the sensors piece by piece.
  • Página 36 36 | MULTILINGUAL 7.2 Arm the alarm Press to arm the alarm. The LED indicator will light up shortly and the siren will give a short beep to confirm the system is active. 7.3 Disarm the alarm Press to disarm the alarm. The LED indicator will light up shortly and the siren will beep 2 times to confirm the system is disarmed.
  • Página 37 37 | MULTILINGUAL 7.4 In-home mode Press . All sensors configured in the normal-group will be enabled; The sensors in the Home-group will stay disabled. 7.5 Silent mode Press , followed by . The alarm system will arm or disarm silently. The external siren will not give an alarm signal.
  • Página 38 38 | MULTILINGUAL 7.6 Panic button Regardless the status of het alarm; armed or disarmed, by pressing the button the alarm system will immediately enable the panic status. 7.7 Register a new remote control Enter the password and press button of the control panel. The LED will turn on.
  • Página 39 39 | MULTILINGUAL Flashes 2x : Self-test completed. Motion detector is active Flashes once per 3 seconds : Battery power low, exchange battery* * You will receive a text message if battery level is low. The message contains the following information (up to sensor 9) Sensor name with additionally the text ‘battery almost empty’.
  • Página 40 40 | MULTILINGUAL 8.2.3 LED On/Off By switching this jumper setting you can set if the LED in front of the motion detector will be switched “On or Off”. By default this setting is turned ON (LED ON). 8.2.4 Group settings (jumpers) Every sensor can be configured to be added to a dedicated group by setting the jumper settings;...
  • Página 41 41 | MULTILINGUAL 8.3 Rear motion detector Test button 8.3.1 Test mode After the self-test has finished press the test button once. The motion detector will send a trigger signal (flashes 1x). 8.3.2 Activated If the motion sensor is triggered more than 2 times within 3 minutes the device switches automatically to power saving mode.
  • Página 42 42 | MULTILINGUAL working properly in test mode. floor Side view floor Top view Side view 8.5 Test the motion detector After you fully installed the motion detector and the self-test is completed you can test the motion detector by walking within the range of the motion detector from one side to the other side.
  • Página 43 43 | MULTILINGUAL 9.0 Install the Window/Door sensor 9.1 Front window/door sensor LED Indicator Sensor Magnet LED indicator : Flashes 1x : Window/Door is detected as open. Flashes quickly : Battery power low, exchange battery* * You will receive a text message if battery level is low. The message contains the following information (up to sensor 9) sensor name with additionally the text ‘battery almost empty’.
  • Página 44 44 | MULTILINGUAL 9.2 Inside the window/door sensor Anti sabotage button Group settings (jumpers) 9.2.1 Anti sabotage button If the sensor is opened this switch will detect it and trigger the alarm. 9.2.2 Group settings (jumpers) Every sensor can be configured to be added to a single group by setting the jumper settings;...
  • Página 45 45 | MULTILINGUAL 24-hours-group Remark : It’s recommended to install detectors that needs to be operational 24-hours for example: smoke detectors in the 24-hours-group. 9.3 Installation tips It’s recommended to install the sensor on the frame (no movement) and to install the magnet on the door/window itself.
  • Página 46 46 | MULTILINGUAL 9.3.1 Register the window/door sensor Make sure the sensor and the magnet are located next to each other. Enter the password and press button on the control panel. The LED will turn on. Now separate the magnet from the sensor. The sensor will be triggered.
  • Página 47 47 | MULTILINGUAL 10.0 Technical specifications 10.1 Alarm system 110 – 240V AC 50-60Hz Power supply Output 12V DC 500mAh Mobile GSM frequency 850 / 900 / 1800 / 1900Mhz Stand-by current 110mA Alarm current 340mA Back-up battery Lithium-Ion battery 3,7V 800mA BL-5B (2x) Internal siren 110dB Maximum amount of sensors...
  • Página 48 11.0 Frequently Asked Questions and other related information The latest Frequently asked questions for your product can be found on the support page of your product. Eminent will update these pages frequently to assure you have the most recent information. Visit www.eminent-online.com for more information about your product.
  • Página 49 Eminent warranty. Products are not covered by the Eminent warranty when exposed to incorrect/improper use,...
  • Página 50 Eminent products. Eminent products with an internal hard disk have a limited warranty period of two years on the hard disk. Eminent could not be held responsible for any data lost. Please make sure that if the product stores data on a hard drive or other memory source, you will make a copy before you return the product for repair.
  • Página 51 51 | MULTILINGUAL EM8610 R0 – Sistema de alarma inalámbrico Tabla de contenido 1.0 Introducción ......................53 1.1 Contenido del paquete ..................53 2.0 Explicación del panel de control ................54 2.1 Parte frontal ..................... 54 2.2 Parte posterior ....................55 2.3 Conexiones posteriores ...................
  • Página 52 52 | MULTILINGUAL 6.7 Advertencia de batería baja de un sensor mediante mensaje de texto ..... 76 6.8 Advertencia de sabotaje de un sensor mediante mensaje de texto ....76 6.9 Cambiar la identidad de las etiquetas RFID ............. 76 6.10 Configurar el tiempo de retardo ..............
  • Página 53 14.0 Condiciones de la garantía ................99 1.0 Introducción ¡Enhorabuena por la compra de este producto de Eminent de alta calidad! Este producto ha sido sometido a un exigente proceso de pruebas llevado a cabo por expertos técnicos pertenecientes a Eminent. Si experimenta algún problema con este producto, recuerde que le ampara la garantía de cinco años de Eminent.
  • Página 54 54 | MULTILINGUAL 2.0 Explicación del panel de control 2.1 Parte frontal Indicador móvil Buscando red móvil: parpadea una vez por segundo Red móvil activa: parpadea una vez cada 2 segundos Indicador de estado Panel de control táctil Armar Desarmar Llamar Activar seguridad interior Lector RFID...
  • Página 55 55 | MULTILINGUAL 2.2 Parte posterior Micrófono Botón anti sabotaje Altavoz Pilas de reserva...
  • Página 56 56 | MULTILINGUAL 2.3 Conexiones posteriores Soporte para tarjetas SIM móviles Conexión de entrada para sensores cableados (grupo evento y 24 horas) Conexión de entrada para sensores cableados (grupo normal) Salida para cerradura electrónica Salida abierta, 100 mA máximo Conexión de sirena cableada 12 V <...
  • Página 57 57 | MULTILINGUAL 3.0 Preparación 3.1 Plan para ubicar el sensor Antes de instalar el sistema de alarma, es importante trazar un plan. Determine las ubicaciones que desee proteger y el tipo de sensor que necesita. Asimismo, tiene que determinar en qué tipo de grupo o configuración necesita instalar el sensor. Cada tipo de sensor necesita colocarse en un grupo: grupo de hogar, grupo normal, grupo único o grupo de 24 horas.
  • Página 58 58 | MULTILINGUAL 3.2 Configurar los sensores de un grupo Cada sensor se puede configurar para agregarse a un solo grupo estableciendo la configuración de los puentes: al grupo de hogar, al grupo normal, al grupo único o al grupo de 24 horas. A continuación se muestra información general del significado y de cómo definir la configuración de los puentes para cada tipo de grupo.
  • Página 59 El detector de movimiento solamente se habilitará cuando el sistema de alarma se encuentre en el modo de seguridad total. Puede habilitar la seguridad total dentro del hogar mediante el panel de control, el mando a distancia, la aplicación Eminent e- Alarm o el teléfono móvil.
  • Página 60 60 | MULTILINGUAL 4.0 Utilizar el sistema de alarma 4.1 Armar el sistema (todos los sensores) Presione 4.2 Armar parcialmente el sistema (seguridad dentro del hogar) . Todos los sensores del “Grupo normal” están habilitados y los sensores Presione del “Grupo de hogar” están deshabilitados. 4.3 Desarmar el sistema mediante el panel de control Especifique su contraseña de 4 dígitos (la contraseña predeterminada: es 1234) y presione...
  • Página 61 61 | MULTILINGUAL 4.6 Etiqueta RFID Con la etiqueta RFID puede desarmar el sistema. También puede asignar un nombre a la etiqueta RFID para recibir un mensaje de texto con el nombre de la persona que desarmó la alarma. Comentarios: para activar esta función es necesario almacenar un número de mensajes de texto y activar la función de mensajes de texto mediante etiquetas RFID.
  • Página 62 Establecer el idioma inglés correctamente Comentarios: solamente están disponibles los idiomas inglés, español e italiano. El idioma también se puede modificar mediante la aplicación Eminent e-Alarm. Esta aplicación se explica en el capítulo 5. Con la aplicación Eminent e-Alarm: 4.11 Comandos de mensaje de texto Toda la configuración del sistema se puede controlar y definir enviando mensajes de...
  • Página 63 63 | MULTILINGUAL de menús del sistema de alarma enviando un mensaje de texto a dicho sistema. La primera parte del menú se le enviará mediante un mensaje de texto si envía un mensaje de texto con el texto ? a la tarjeta SIM del sistema de alarma. La segunda parte se envía al enviar y la tercera parte enviando ???.
  • Página 64 64 | MULTILINGUAL Recibirá el siguiente mensaje de texto: '91-99' Nombre del sensor '101-104' Definir SMS de llaveros RFID '11' Retardo de entrada/salida '12' Volumen y duración de sirena '13' Contraseña de desarmado '14' Retardo de zona perimetral 4.12 Desarmar el sistema de alarma En la primera parte del menú...
  • Página 65 65 | MULTILINGUAL 4.13 Armar el sistema de alarma Sistema armado. 4.14 Armar parcialmente el sistema de alarma (modo de hogar) Sistema en armado parcial. 4.15 Escuchar y responder Envíe un mensaje con el texto “3” al número de tarjeta SIM de alarma. El sistema de alarma le devolverá...
  • Página 66 5.0 Aplicación para Apple y Android El sistema de alarma electrónica de Eminent se puede controlar y configurar mediante la aplicación Eminent e-Alarm. Busque la aplicación Eminent e-Alarm en Apple App Store o Google Play Store. Descargue e instale la aplicación en su teléfono.
  • Página 67 2. Escriba un nombre para el sistema de alarma (como por ejemplo, Alarma electrónica de Eminent) y especifique el número de teléfono móvil de la tarjeta SIM instalada en el sistema. (Empiece con el código de país, por ejemplo, para Reino Unido, 0044).
  • Página 68 68 | MULTILINGUAL 4. Después de seleccionar la cuenta, verá el panel de control. Puede controlar el sistema de alarma mediante el panel de control. Para entrar en el menú de configuración es necesario pasar el dedo rápidamente por la pantalla hacia la izquierda.
  • Página 69 Recibirá un mensaje de texto con la configuración actual. Estado del sistema Retardo de entrada/salida: 0 seg Retardo de zona perimetral: 30 seg Volumen de sirena: 2 Duración de sirena: 5 min Contraseña de desarmado: 1234 Con la aplicación Eminent e-Alarm:...
  • Página 70 Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma: TEL: 1.00446123654789 2.00446333222558 3.00446223366998 4.00446557788112 5.00446552233668 Nº de teléfono almacenados correctamente Con la aplicación Eminent e-Alarm:...
  • Página 71 71 | MULTILINGUAL Comentarios: solamente los números de teléfono móvil especificados como números de alarma pueden controlar el sistema de alarma mediante comandos de mensaje de texto o mediante la aplicación. 6.3 Configurar números de mensaje de alarma Estos números son números de teléfono móvil que recibirán un mensaje de texto cuando se active la alarma.
  • Página 72 5.00446552233668 Nº de SMS almacenados correctamente. Con la aplicación Eminent e-Alarm: 6.4 Configurar un número de mensaje de etiqueta RFID Este número de teléfono recibirá un mensaje de texto cuando el sistema de alarma se desarme mediante una etiqueta RFID.
  • Página 73 Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma: Nº telf. SMS para llaveros RFID (0-20díg): 1.00446123654789 Nº de SMS para llaveros RFID almacenados correctamente. Con la aplicación Eminent e-Alarm:...
  • Página 74 Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma: Nº de marcación rápida (0-20 dígitos): 1.00446123654789 Nº de marcación rápida almacenados correctamente. Con la aplicación Eminent e-Alarm:...
  • Página 75 Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma: Nombre del sensor 1: Puerta Cocina Nombre del sensor cambiado correctamente. Con la aplicación Eminent e-Alarm:...
  • Página 76 76 | MULTILINGUAL 6.7 Advertencia de batería baja de un sensor mediante mensaje de texto Aviso: esta función solamente está disponible para sensores que dispongan de comunicación bidireccional, como por ejemplo (EM8650). Recibirá un mensaje de texto cuando el nivel de la batería sea bajo. El mensaje de texto contenderá la siguiente información: Nombre del sensor (hasta el sensor 9) y el texto 'Batería baja'.
  • Página 77 MULTILINGUAL Texto de SMS para llavero RFID modificado correctamente. Con la aplicación Eminent e-Alarm: 6.10 Configurar el tiempo de retardo Cuando se establezca un tiempo de retardo, el sistema de alarma emitirá un pitido por segundo a modo de advertencia del retardo. En los últimos 15 segundos la velocidad de los pitidos aumentará.
  • Página 78 GSM del sistema de alarma: Retardo de entrada/salida (0-300 seg): Retardo configurado correctamente. Con la aplicación Eminent e-Alarm: 6.11 Ajustar el volumen de la sirena y el tiempo de alarma Ambos valores se pueden ajustar mediante este menú. Volumen sirena(0Silencio,1Bajo,2Alto): Duración sirena(1-9min):...
  • Página 79 Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma: Volumen sirena(0Silencio,1Bajo,2Alto): Duración sirena(1-9min) Volumen y duración de sirena definido correctamente. Con la aplicación Eminent e-Alarm:...
  • Página 80 Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma: Contraseña de desarmado (4-6 dígitos): 8888 Contraseña de desarmado definida correctamente. Con la aplicación Eminent e-Alarm:...
  • Página 81 Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma: Retardo de grupo perimetral (0- 300 seg): Retardo de grupo perimetral definido correctamente. Con la aplicación Eminent e-Alarm:...
  • Página 82 82 | MULTILINGUAL 6.14 Eliminar todos los sensores inalámbricos mediante un mensaje de texto Se pueden eliminar todos los sensores del sistema enviando un mensaje de texto o presionando el botón anti sabotaje situado en la parte posterior tres veces antes de que transcurran 3 segundos.
  • Página 83 83 | MULTILINGUAL Llaveros todos los mandos a distancia borrados correctamente. 6.17 Restaurar los valores predeterminados de fábrica Esta operación también se denomina restablecimiento mediante hardware. Es necesario llevar a cabo esta acción, por ejemplo, cuando se instala una nueva tarjeta SIM.
  • Página 84 84 | MULTILINGUAL Comentarios: ¡esta función solamente estará disponible cuando el correo de voz de la tarjeta SIM se les habilite! 6.19 Registrar sensores inalámbricos y etiquetas RFID 6.19.1 Registrar un nuevo sensor inalámbrico Escriba la contraseña y presione el botón del panel de control.
  • Página 85 85 | MULTILINGUAL 7.0 Mando a distancia 7.1 Parte frontal del mando a distancia Indicador LED Armar Desarmar Seguridad dentro del hogar Botón de pánico 7.2 Armar la alarma Presione para armar la alarma. El indicador LED se iluminará brevemente y la sirena emitirá...
  • Página 86 86 | MULTILINGUAL 7.3 Desarmar la alarma Presione para desarmar la alarma. El indicador LED se iluminará brevemente y la sirena emitirá 2 pitidos para confirmar que el sistema está desarmado. 7.4 Modo dentro del hogar Presione . Todos los sensores configurados en el grupo normal se habilitarán. Los sensores del grupo de hogar permanecerán deshabilitados.
  • Página 87 87 | MULTILINGUAL 7.5 Modo de silencio Presione , seguido de . El sistema de alarma se armará o desarmará en silencio. La sirena externa no emitirá ninguna señal de alarma. El sistema de alarma se puede armar o desarmar sin molestar a otros habitantes. (El propio sistema de alarma confirmará...
  • Página 88 88 | MULTILINGUAL 8.0 Instalar el detector de movimiento 8.1 Parte frontal del detector de movimiento Ventana de detección Indicador LED Soporte para instalación Indicador LED: Parpadeo continuo: el detector automático está realizando una autocomprobación. Parpadea una vez: se ha detectado movimiento. Parpadea dos veces: autocomprobación completada.
  • Página 89 89 | MULTILINGUAL 8.2 Interior del detector de movimiento Quite el tornillo situado en la parte superior del detector de movimiento o retire con cuidado la parte frontal y posterior. Sensor de infrarrojos Encendido y apagado del Botón antisabotaje Configuración de grupo (puentes) 8.2.1 Sensores de infrarrojos Los sensores de infrarrojos detectan el movimiento.
  • Página 90 90 | MULTILINGUAL A continuación se muestra información general del significado y de cómo definir la configuración de los puentes para cada tipo de zona. Comentarios: antes de realizar la asociación con el sistema de alarma, determine en qué grupo funcionará el sensor. ¡Una vez que el sensor se haya asociado correctamente con el sistema, ya no podrá...
  • Página 91 91 | MULTILINGUAL 8.3 Detector de movimiento posterior Botón de prueba 8.3.1 Modo de prueba Cuando la autocomprobación haya finalizado, presione una vez el botón de prueba. El detector de movimiento enviará una señal de activación (parpadea 1 vez). 8.3.2 Activado Si el detector de movimiento se activa más de 2 veces antes de que transcurran 3 minutos, el dispositivo cambiará...
  • Página 92 92 | MULTILINGUAL suelo. Antes de colocar el detector de movimiento en el soporte, instale el soporte de instalación. Apunte el detector hacia la dirección que desea proteger. Compruebe si el detector de movimiento funciona correctamente en el modo de prueba. Vista lateral suelo...
  • Página 93 93 | MULTILINGUAL 9.0 Instalar el sensor para puertas y ventanas 9.1 Sensor frontal para puertas y ventanas Indicador LED Sensor Imán Indicador LED: Parpadea una vez: la puerta o ventana se ha detectado como abierta. Parpadea rápidamente: baja energía de la batería, cambio de batería.* * Recibirá...
  • Página 94 94 | MULTILINGUAL 9.2 Interior del sensor para puertas y ventanas Antisabotaje botón Configuración de grupo (puentes) 9.2.1 Botón anti sabotaje Si el sensor se abre, este conmutador lo detectará y activará la alarma. 9.2.2 Configuración de grupo (puentes) Cada sensor se puede configurar para agregarse a un solo grupo estableciendo la configuración de los puentes: al grupo de hogar, al grupo normal, al grupo único o al grupo de 24 horas.
  • Página 95 95 | MULTILINGUAL Grupo de 24 horas Comentarios: en el grupo de 24 horas, es recomendable instalar detectores que estén operativos 24 horas, como por ejemplo detectores de humo. 9.3 Sugerencias para la instalación Es recomendable instalar el sensor en el cerco (no hay movimiento) y el imán en la propia puerta o ventana.
  • Página 96 96 | MULTILINGUAL 9.3.1 Interior del sensor para puertas y ventanas Asegúrese de que el sensor y el imán están situados uno junto al otro. Escriba la contraseña y pulse el botón en el panel de control. El LED se enciende. Ahora, separe el imán del sensor. El sensor se activará. Si oye un pitido el sensor está...
  • Página 97 97 | MULTILINGUAL 10.0 Especificaciones técnicas 10.1 Sistema de alarma Fuente de alimentación 110 - 240 VCA 50-60 Hz Salida 12 VCC 500 mA Frecuencia GSM móvil 850, 900, 1.800 y 1.900 MHz Corriente en estado de espera 110 mA Corriente de alarma 340 mA Batería de reserva...
  • Página 98 12.0 Servicio de atención al cliente y soporte técnico Este manual de usuario ha sido redactado por técnicos expertos de Eminent con sumo cuidado. Si tiene algún problema para instalar o utilizar el producto, introduzca la información solicitada en el formulario de solicitud de asistencia que encontrará en el sitio Web www.eminent-online.com/support.
  • Página 99 14.0 Condiciones de la garantía La garantía de Eminent de cinco años se aplica a todos los productos de Eminent a menos que se indique lo contrario antes o durante el momento de la compra. Si ha adquirido un producto de Eminent de segunda mano, el período restante de la...
  • Página 100 Eminent. Los productos quedan excluidos automáticamente de la garantía de Eminent si se usan de manera incorrecta o inapropiada, se exponen a influencias externas o son abiertos por entidades ajenas a Eminent. Eminent podría usar materiales renovados para la reparación o sustitución del producto defectuoso.
  • Página 101 101 | MULTILINGUAL EM8610 R0 – Sistema di allarme GSM wireless Indice 1.0 Introduzione....................... 103 1.1 Contenuto della confezione ................103 2.0 Descrizione del pannello di controllo ..............104 2.1 Parte anteriore ....................104 2.2 Parte posteriore ..................... 105 2.3 Connettori posteriori ..................106 3.0 Operazioni preliminari ..................
  • Página 102 102 | MULTILINGUAL 6.7 Avviso batterie scariche di un sensore tramite SMS........126 6.8 Avviso sabotaggio di un sensore tramite SMS ..........126 6.9 Modifica dell'identità della scheda RFID ............126 6.10 Configurazione del ritardo ................127 6.11 Regolazione del volume della sirena e durata dell'allarme ......128 6.12 Modifica della password ................
  • Página 103 1.0 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Eminent di alta qualità! Questo prodotto è stato sottoposto ad analisi approfondite da parte dei tecnici Eminent. Se si dovessero riscontrare problemi di qualsiasi sorta con questo prodotto, si è coperti da una garanzia Eminent quinquennale.
  • Página 104 104 | MULTILINGUAL 2.0 Descrizione del pannello di controllo 2.1 Parte anteriore Indicatore mobile Ricerca di rete mobile; lampeggia ogni secondo Rete mobile attiva; lampeggia ogni 2 secondi Indicatore di stato Pannello di controllo tattile Attiva Disattiva Chiama Attiva sicurezza interna Lettore RFID Registra memo vocale/associazione Riproduci memo vocale...
  • Página 105 105 | MULTILINGUAL 2.2 Parte posteriore Microfono Tasto antisabotaggio Altoparlante Batterie ausiliarie...
  • Página 106 106 | MULTILINGUAL 2.3 Connettori posteriori Vano scheda SIM per cellulari Connettore di ingresso per sensori cablati (gruppo 24 ore) Connettore di ingresso per sensori cablati (gruppo normale) Uscita per blocco elettronico Uscita aperta max 100 mA Connettore sirena cablata 12 V <500 mA Connettore adattatore di alimentazione...
  • Página 107 107 | MULTILINGUAL 3.0 Operazioni preliminari 3.1 Pianificazione del posizionamento del sensore Prima di iniziare l'installazione del sistema di allarme, è importante pianificare. Determinare le posizioni da proteggere e il tipo di sensore necessario. Inoltre, è necessario determinare il tipo di gruppo la configurazione in cui installare il sensore. Ogni tipo di sensore deve essere situato in un gruppo: gruppo casa, gruppo normale, singolo gruppo o gruppo 24 ore.
  • Página 108 108 | MULTILINGUAL 3.2 Configurazione dei sensori in un gruppo Ogni sensore può essere configurato per essere aggiunto ad un singolo gruppo eseguendo le impostazioni del jumper: gruppo casa, gruppo normale, singolo gruppo o gruppo 24 ore. Di seguito viene visualizzata una descrizione del significato e della modalità di configurazione delle impostazioni del jumper per quel tipo di gruppo.
  • Página 109 È possibile attivare la modalità di sicurezza completa o di sicurezza in casa tramite il pannello di controllo, il telecomando, l'applicazione e-Alarm Eminent o il cellulare. Quando il jumper è impostato su D1 e D2, il sensore è configurato nel gruppo casa. In modalità...
  • Página 110 110 | MULTILINGUAL 4.0 Funzionamento del sistema di allarme 4.1 Attivazione del sistema (tutti i sensori) Premere 4.2 Attivazione parziale del sistema (sicurezza in casa) . Tutti i sensori del “Gruppo normale” vengono attivati, mentre i sensori Premere del “Gruppo casa” vengono disattivati. 4.3 Disattivazione del sistema tramite il pannello di controllo Inserire la password a 4 cifre (predefinita: 1234) e premere...
  • Página 111 111 | MULTILINGUAL 4.6 Scheda RFID La scheda RFID consente di disattivare il sistema. È possibile assegnare un nome alla scheda RFID in modo da ricevere un SMS con il nome della persona che ha disattivato l'allarme. Nota : Per attivare questa funzione, è necessario memorizzare un numero di SMS e attivare la funzione SMS della scheda RFID.
  • Página 112 La lingua sarà impostata su Italiano. 0039 Impostazione di italiano riuscita Nota : Sono disponibili solo inglese, spagnolo e italiano. La lingua può essere inoltre modificata mediante l'applicazione e-Alarm Eminent. Questa applicazione è descritta nel capitolo 5. Con l'applicazione e-Alarm Eminent: 4.11 Comandi SMS Tutte le impostazioni del sistema possono essere controllate e configurate inviando SMS al sistema.
  • Página 113 113 | MULTILINGUAL impostazioni del menu del sistema di allarme inviando un SMS al sistema di allarme. La prima parte del menu viene inviata all'utente con un SMS se si invia un SMS con il testo alla scheda SIM del sistema di allarme. La seconda parte viene inviata inviando e la terza parte inviando ???.
  • Página 114 114 | MULTILINGUAL Si riceverà il seguente SMS: '91-99' Nome zona '101-104' Avviso SMS tag RFID '11' Ritardo entrata e uscita '12' Volume e durata suono sirena '13' Disattiva password '14' Ritardo singola zona 4.12 Disattivazione del sistema di allarme Nella prima parte del menu (?) viene visualizzato il comando necessario per disattivare il sistema (0).
  • Página 115 115 | MULTILINGUAL 4.13 Attivazione del sistema di allarme Sistema attivato. 4.14 Attivazione parziale del sistema di allarme (modalità Home) Sistema in modalità Home. 4.15 Ascolto e risposta Inviare un SMS contenente “3” al numero di scheda SIM dell'allarme. Il sistema di allarme richiamerà...
  • Página 116 È possibile lasciare un messaggio dopo il segnale acustico. 5.0 Applicazione Apple e Android Il sistema e-Alarm Eminent può essere controllato e configurato tramite l'applicazione e-Alarm Eminent. Cercare l'applicazione e-Alarm Eminent nell'Apple Store o in Google Play Store. Scaricare e installare l'applicazione sul telefono.
  • Página 117 117 | MULTILINGUAL 2. Digitare un nome per il sistema di allarme (ad esempio: e-Alarm Eminent) e inserire il numero di cellulare della scheda SIM installata nel sistema di allarme. (Iniziare con il prefisso del Paese, ad esempio 0044 per il Regno Unito). Senza il prefisso del Paese, il sistema di allarme non può...
  • Página 118 118 | MULTILINGUAL 4. Una volta selezionato l'account, viene visualizzato il pannello di controllo. Il pannello di controllo consente di controllare il sistema di allarme. Per accedere al menu delle impostazioni, è necessario scorrere la schermata verso sinistra. 5.2 Controllo del sistema di allarme Di seguito si troverà...
  • Página 119 Inviare un SMS contenente “00” al numero di scheda SIM del sistema di allarme. Si riceverà un SMS con le impostazioni attuali. Stato sistema Ritardo ingresso e uscita: 0 sec Ritardo singola zona: 30 sec Volume sirena: 2 Durata suono sirena: 5 min Password disattivazione: 1234 Con l'applicazione e-Alarm Eminent:...
  • Página 120 120 | MULTILINGUAL 6.2 Configurazione dei numeri di allarme Questi numeri sono i numeri di cellulare che verranno chiamati quando si attiva l'allarme. Inviare un SMS contenente “5” al sistema di allarme. Si riceverà un SMS con le impostazioni attuali. È necessario copiare questo messaggio e incollarlo in un nuovo SMS e aggiungere i numeri di cellulare dietro i numeri nel messaggio.
  • Página 121 121 | MULTILINGUAL Con l'applicazione e-Alarm Eminent: Nota : Solo i numeri di telefono inseriti come numero di allarme possono controllare il sistema di allarme mediante i comandi SMS o l'applicazione! 6.3 Configurazione dei numeri di messaggio allarme Questi numeri sono i numeri di cellulare che riceveranno un SMS quando si attiva l'allarme.
  • Página 122 1.00446123654789 2.00446333222558 3.00446223366998 4.00446557788112 5.00446552233668 Memorizzazione n. SMS allarme riuscita. Con l'applicazione e-Alarm Eminent: 6.4 Configurazione del numero di messaggio scheda RFID Questo numero di telefono riceverà un SMS quando si disattiva il sistema di allarme mediante una scheda RFID.
  • Página 123 Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificare il testo e inviare l'SMS al numero GSM del sistema di allarme: N. SMS per tag RFID (0-20 cifre): 1.00446123654789 Memorizzazione n. SMS per tag RFID riuscita. Con l'applicazione e-Alarm Eminent:...
  • Página 124 Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificare il testo e inviare l'SMS al numero GSM del sistema di allarme: N. di telefono composizione rapida (0-20 cifre): 1.00446123654789 Memorizzazione n. di telefono composizione rapida riuscita. Con l'applicazione e-Alarm Eminent:...
  • Página 125 Nome zona 1: Allarme zona 1 Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificare il testo e inviare l'SMS al numero GSM del sistema di allarme: Nome zona 1: Porta cucina Modifica nome zona riuscita. Con l'applicazione e-Alarm Eminent:...
  • Página 126 126 | MULTILINGUAL 6.7 Avviso batterie scariche di un sensore tramite SMS Avviso: Questa funzione è disponibile solo per sensori con una comunicazione bidirezionale (ad esempio: EM8650). Quando la batteria è scarica, si riceverà un SMS. Il messaggio conterrà le seguenti informazioni nell'SMS: Il nome del sensore (fino al sensore 9) e il testo ‘Batteria scarica’.
  • Página 127 MULTILINGUAL Modifica avviso SMS tag RFID riuscita. Con l'applicazione e-Alarm Eminent: 6.10 Configurazione del ritardo Quando si imposta un ritardo, il sistema di allarme emette un segnale acustico ogni secondo per avvisare del ritardo. Negli ultimi 15 secondi, la velocità dei segnali acustici aumenta.
  • Página 128 Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificare il testo e inviare l'SMS al numero GSM del sistema di allarme: Ritardo entrata e uscita (0-300 sec): Impostazione ritardo riuscita. Con l'applicazione e-Alarm Eminent: 6.11 Regolazione del volume della sirena e durata dell'allarme Questo menu consente di regolare entrambe le impostazioni.
  • Página 129 Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificare il testo e inviare l'SMS al numero GSM del sistema di allarme: Volume sirena (0 Disattivato, 1 Basso, 2 Alto): Durata suono sirena (1-9min): Impostazione volume e durata suono sirena riuscita. Con l'applicazione e-Alarm Eminent:...
  • Página 130 6.12 Modifica della password Disattiva password (4-6 cifre): 1234 Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificare il testo e inviare l'SMS al numero GSM del sistema di allarme: Disattiva password (4-6 cifre): 8888 Impostazione disattivazione password riuscita. Con l'applicazione e-Alarm Eminent:...
  • Página 131 Ritardo singola zona (0-300 sec): Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificare il testo e inviare l'SMS al numero GSM del sistema di allarme: Ritardo singola zona (0-300 sec): Impostazione ritardo singola zona riuscita. Con l'applicazione e-Alarm Eminent:...
  • Página 132 132 | MULTILINGUAL 6.14 Eliminazione di tutti i sensori wireless con un SMS Tutti i sensori possono essere eliminati dal sistema inviando un SMS o premendo il tasto antisabotaggio sulla parte posteriore per 3 volte in 3 secondi. Dopo 2 segnali acustici tutti i sensori vengono rimossi.
  • Página 133 133 | MULTILINGUAL Eliminazione telecomandi remoti riuscita. 6.17 Ripristino delle impostazioni predefinite. Denominato anche ripristino hardware. Deve essere eseguito quando, ad esempio, si inserisce una nuova scheda SIM. 0000 Sono state ripristinate le impostazioni predefinite del sistema. Solo i numeri di telefono programmati possono ripristinare le impostazioni predefinite.
  • Página 134 134 | MULTILINGUAL 6.19 Registrazione di sensori wireless e schede RFID 6.19.1 Registrazione di un nuovo sensore wireless Inserire la password e premere il tasto del telecomando. Il LED si accende. Ora aggiungere i sensori attivandoli singolarmente. Se si avverte un segnale acustico, il sensore è registrato sul sistema. Se si avvertono 2 segnali acustici, il sensore è...
  • Página 135 135 | MULTILINGUAL 7.2 Attivazione dell'allarme Premere per attivare l'allarme. Il LED si illumina brevemente e la sirena emette un breve segnale acustico per confermare che il sistema è attivato. 7.3 Disattivazione dell'allarme Premere per disattivare l'allarme. Il LED si illumina brevemente e la sirena emette 2 segnali acustici per confermare che il sistema è...
  • Página 136 136 | MULTILINGUAL 7.4 Modalità Home Premere . Tutti i sensori configurati nel gruppo normale vengono attivati, mentre i sensori del gruppo casa rimangono disattivati. 7.5 Modalità silenziosa Premere , seguito da . Il sistema di allarme si attiva o disattiva in modalità silenziosa.
  • Página 137 137 | MULTILINGUAL 7.6 Tasto di allarme Indipendentemente dallo stato dell'allarme (attivato o disattivato), premendo il tasto il sistema di allarme attiva immediatamente lo stato di allarme. 7.7 Registrazione di un nuovo telecomando Inserire la password e premere il tasto del telecomando.
  • Página 138 138 | MULTILINGUAL 8.0 Installazione del rilevatore di movimento 8.1 Parte anteriore del rilevatore di movimento Finestra di rilevamento Staffa di fissaggio LED: Lampeggia continuamente: il rilevatore di movimento sta eseguendo un test automatico Lampeggia 1 volta: movimento rilevato Lampeggia 2 volte: test automatico completato. Il rilevatore di movimento è attivo Flash una volta ogni 3 secondi: batteria scarica, sostituirla* * Quando la batteria è...
  • Página 139 139 | MULTILINGUAL Sensore a infrarossi LED On/Off Tasto antisabotaggio Impostazioni gruppo (jumper) 8.2.1 Sensori a infrarossi Il sensori a infrarossi rilevano il movimento. Questi sensori devono essere sempre puliti. Non toccare i sensori! 8.2.2 Tasto antisabotaggio Se il rilevatore di movimento viene aperto, questo interruttore lo rileva e attiva l'allarme.
  • Página 140 140 | MULTILINGUAL Gruppo casa Gruppo normale Singolo gruppo Gruppo 24 ore Nota : Si consiglia di installare i rilevatori che devono essere operativi 24 ore, ad esempio i rilevatori di fumo, nel gruppo 24 ore. 8.3 Parte posteriore del rilevatore di movimento Tasto Test 8.3.1 Modalità...
  • Página 141 141 | MULTILINGUAL 8.3.3 Associazione del rilevatore di movimento Inserire la password e premere il tasto del telecomando. Il LED si accende. Premere 2 volte il tasto Test del rilevatore di movimento da registrare. Se si avverte un segnale acustico, il sensore è registrato sul sistema. Se si avvertono 2 segnali acustici, il sensore è...
  • Página 142 142 | MULTILINGUAL Vista superiore Vista laterale 8.5 Test del rilevatore di movimento Dopo aver installato completamente il sensore di movimento e aver completato il test automatico, è possibile testare il rilevatore di movimento camminando nel range del rilevatore di movimento da un lato all'altro lato. Il LED del sensore di movimento lampeggia se viene rilevato un movimento.
  • Página 143 143 | MULTILINGUAL 9.0 Installazione del sensore porta/finestra 9.1 Parte anteriore del sensore porta/finestra Sensore Magnete LED: Lampeggia 1 volta: rilevazione apertura porta/finestra. Lampeggia velocemente : batteria scarica, sostituirla* * Quando la batteria è scarica, si riceverà un SMS. Il messaggio contiene le seguenti informazioni (fino al sensore 9): nome del sensore con il testo ‘batteria quasi scarica’.
  • Página 144 144 | MULTILINGUAL 9.2 Dentro il sensore porta/finestra Tasto antisabotaggio Impostazioni gruppo (jumper) 9.2.1 Tasto antisabotaggio Se il sensore viene aperto, questo interruttore lo rileva e attiva l'allarme. 9.2.2 Impostazioni gruppo (jumper) Ogni sensore può essere configurato per essere aggiunto ad un singolo gruppo eseguendo le impostazioni del jumper: gruppo casa, gruppo normale, singolo gruppo o gruppo 24 ore.
  • Página 145 145 | MULTILINGUAL Gruppo 24 ore Nota : Si consiglia di installare i rilevatori che devono essere operativi 24 ore, ad esempio i rilevatori di fumo, nel gruppo 24 ore. 9.3 Suggerimenti per l'installazione Si consiglia di installare il sensore sulla cornice (nessun movimento) e il magnete sulla porta/finestra.
  • Página 146 146 | MULTILINGUAL 9.3.1 Registrazione del sensore porta/finestra Assicurarsi che il sensore e il magnete sono posti uno di fronte all’altro. Inserire la password e premere il tasto sul pannello di controllo Il LED si accende. Ora separate il magnete dal sensore. Il sensore verrà attivato. Se si sente un segnale acustico, il sensore è...
  • Página 147 147 | MULTILINGUAL 10.0 Specifiche tecniche 10.1 Sistema di allarme 110 – 240 V CA 50-60 Hz Alimentazione Uscita 12 V CC 500 mAh Frequenza GSM mobile 850 / 900 / 1800 / 1900 Mhz Corrente di standby 110mA Corrente allarme 340mA Batteria ausiliaria Batteria agli ioni di litio 3,7 V 800 mA BL-5B (2x)
  • Página 148 12.0 Assistenza e supporto Questo manuale d’uso è stato redatto in modo accurato dagli esperti tecnici Eminent. In caso di problemi di installazione o nell’uso del prodotto, completare il modulo di assistenza sul sito web www.eminent-online.com/support.
  • Página 149 FAQ. Spesso si trovano le risposta alle domande. 14.0 Condizioni di garanzia La garanzia Eminent di cinque anni si applica a tutti i prodotti Eminent salvo dichiarato diversamente prima o al momento dell’acquisto del prodotto. Dopo aver acquistato un prodotto Eminent di seconda mano, il periodo di garanzia rimanente è...
  • Página 150 Internet. Non possiamo garantire che il prodotto di rete Eminent continui a funzionare se le impostazioni vengono modificate dai provider Internet. Eminent non può garantire il funzionamento di servizi web, applicazioni e altri contenuti di terzi disponibili tramite prodotti Eminent. I prodotti Eminent dotati di disco rigido interno presentano un periodo di garanzia limitata di due anni per quanto concerne il disco rigido.
  • Página 151 EM8610 R0-combi | 01-2015...