Gefeliciteerd met de aankoop van dit hoogwaardige Eminent product! Dit product is door de technische experts van Eminent uitgebreid getest. Mocht dit product ondanks alle zorg problemen vertonen, dan kun je een beroep doen op de vijf jaar Eminent garantie. Bewaar deze handleiding samen met het bewijs van aankoop daarom zorgvuldig.
MULTILINGUAL 2.3 Achterkant aansluitingen GSM SIM-kaart houder ingang voor bekabelde sensoren(24-uur groep) ingang voor bekabelde sensoren (normale- groep) Uitgang voor elektronisch slot Open uitgang max 100mA Aansluiting bekabelde Sirene 12V <500mA Aansluiting adapter Aan/uit schakelaar Opmerking : Plaats de simkaart in de houder voordat u het systeem inschakelt. Een simkaart is niet inbegrepen, raadpleeg hiervoor uw telecomleverancier.
MULTILINGUAL Onderstaand een voorbeeldsituatie met een duidelijk plan dat aangeeft welke sensoren waar geplaatst dienen te worden. Alarmsysteem Afstandsbediening Sirene Voordeur : Raam/Deurcontact Woonkamer : Bewegingsmelder PIR Raam-woonkamer : Raam/Deurcontact Raam-woonkamer : Raam/Deurcontact Deur-terras : Raam/Deurcontact Raam-hobbykamer : Raam/Deurcontact Slaapkamer : Bewegingsmelder PIR Keuken : Rookmelder 3.2 Sensoren in groepen plaatsen Iedere sensor kan door middel van jumper-instellingen in een groep worden geplaatst;...
Página 9
(Thuis) wordt ingeschakeld. De bewegingsmelder zal alléén inschakelen indien het systeem volledig wordt ingeschakeld. Dit kan middels de centrale, de Eminent e-Alarm APP, de GSM module of de afstandsbedieningen. Als de jumpers op D1 en D2 worden geplaatst bevindt de sensor zich in de zogenaamde Thuis-groep.
10 | MULTILINGUAL Opmerking : Sensoren welke in de Enkele-groep zijn geplaats zullen altijd worden ingeschakeld ongeacht of het systeem volledig of gedeeltelijk (Thuis) wordt ingeschakeld. Sensoren waarbij de jumpers op D0, D1 en D3 staan ingesteld bevinden zich in de 24- uurs-groep.
11 | MULTILINGUAL 4.0 Bediening van het alarmsysteem 4.1 Inschakelen van het systeem (alle sensoren) Druk op 4.2 Gedeeltelijk inschakelen van het systeem (bepaalde sensoren) Druk op . Alle daarvoor ingestelde sensoren (zogenaamde Normale-groep) worden ingeschakeld; de rest (zogenaamde Thuis-groep) blijft inactief. 4.3 Uitschakelen via het bedieningspaneel Voer uw 4-cijferig wachtwoord in (standaard: 1234) en druk op .
12 | MULTILINGUAL 4.6 RFID tag Met de RFID tag kunt u het systeem uitschakelen. U kunt ook namen toekennen aan RFID tags zodat u direct bericht krijgt met de naam zodra het systeem wordt uitgeschakeld. Let op, om deze functie in te schakelen dient u een SMS nummer op te slaan en de RFID tag SMS te activeren.
De taal van het alarmsysteem zal nu wijzigen in Nederlands. 0031 Nederlands instellen geslaagd. Opmerking : Alléén Nederlands, Engels en Italiaans zijn beschikbaar. De Taal is ook te wijzigen met de Eminent e-Alarm APP. De werking van de APP wordt beschreven in hoofdstuk 5.
14 | MULTILINGUAL Met de Eminent e-Alarm APP : 4.11 SMS commando’s Alle instellingen van het systeem kunnen via simpele SMS commando’s worden ingegeven en gewijzigd. Alvorens u het systeem aanzet plaatst u een (prepaid) GSM- simkaart in uw alarmsysteem. Let wel op, u dient ervoor te zorgen dat de pincode en de voicemail uitgeschakeld staan.
Página 15
15 | MULTILINGUAL U krijgt onderstaande SMS terug : '5’ Alarmtelefoonnr. opslaan '6’ Alarm-SMS-nr. opslaan '7' SMS-nr. voor RFID-tags opslaan '8’ Snelkiesnummer opslaan '???' Systeeminstellingen U krijgt onderstaande SMS terug : '91-99' Naam zone '10' RFID tags SMS-melding '11' Vertragingstijd binnenkomst en vertrek '12' Volume sirene en beltijd '13' Uitschakelwachtwoord '14' Vertragingstijd enkele zone...
16 | MULTILINGUAL 4.12 Uitschakelen alarmsysteem Via het hoofdmenu (onder ?) ziet u het commando dat nodig is om het systeem uit te schakelen, namelijk 0 (uitschakelen). U hoeft dus alleen maar het cijfer te SMS-en naar het alarmsimkaartnummer. U krijgt vervolgens een SMS met de bevestiging van uw opdracht (Systeem uitgeschakeld).
5.0 Apple en Android APP Het Eminent e-Alarm system is te bedienen en in te stellen door middel van de Eminent e-Alarm APP. Zoek in de Apple App-store of in Google Play naar de Eminent e-Alarm APP.
SMS bericht op de achtergrond automatisch worden verstuurd. 1. Start de APP op uw telefoon en selecteer ‘Account Toevoegen’ 2. Geef een naam in voor het Alarmsysteem (bv. Eminent e-Alarm) en voer het GSM-nummer in van de simkaart welke in het alarmsysteem geïnstalleerd is.
19 | MULTILINGUAL 3. Nadat het account is toegevoegd zal het account verschijnen in het beginscherm van de APP. Selecteer het account om verder te gaan. 4. Nadat u het account geselecteerd heeft komt u in het bedieningsmenu. Hier kunt u het alarmsysteem bedienen.
Stuur een SMS met 00 naar het alarmsimkaartnummer. U krijgt een SMS met de instellingen terug. Systeemstatus Vertragingstijd binnenkomst en vertrek: 0 sec Vertragingstijd enkele zone: 30 Volume sirene: 2 Beltijd sirene: 5 min Uitschakelwachtwoord: 1234 Met de Eminent e-Alarm APP :...
21 | MULTILINGUAL 6.2 Instellen van alarmnummers Dit zijn de nummers die gebeld moeten worden wanneer het alarm af gaat. U krijgt een lijst van de actuele instellingen. U moet het ontvangen SMS bericht in zijn geheel kopiëren en in een nieuw SMS bericht plakken. Daar kunt u vervolgens alle telefoonnummers invullen.
22 | MULTILINGUAL Met de Eminent e-Alarm APP : Opmerking : Alléén GSM-nummers welke als alarmnummer in het systeem zijn geprogrammeerd kunnen van afstand het alarmsysteem bedienen via SMS commando’s of via de APP ! 6.3 Instellen van alarm SMS nummers Dit zijn de nummers die ge-sms’t moeten worden wanneer het alarm af gaat.
Página 23
23 | MULTILINGUAL Bovenstaande gegevens kopiëren in een nieuwe SMS, de gegevens aanpassen en de SMS weer versturen naar het GSM nummer van het alarmsysteem : SMS: 1.00316123654789 2.00316333222558 3.00316223366998 4.00316557788112 5.00316552233668 Opslaan alarm-SMS-nummer geslaagd. Met de Eminent e-Alarm APP :...
Bovenstaande gegevens kopiëren in een nieuwe SMS, de gegevens aanpassen en de SMS weer versturen naar het GSM nummer van het alarmsysteem : SMS nr. voor RFID-tags (0-20 cijfers): 1.00316123654789 Opslaan SMS-nr. voor RFID- tags geslaagd. Met de Eminent e-Alarm APP :...
Snelkiesnummer (0-20 cijfers): Bovenstaande gegevens kopiëren in een nieuwe SMS, de gegevens aanpassen en de SMS weer versturen naar het GSM nummer van het alarmsysteem : Snelkiesnummer (0-20 cijfers): 1.00316123654789 Opslaan snelkiesnummer geslaagd. Met de Eminent e-Alarm APP :...
Naam zone1: Zone 1 alarm Bovenstaande gegevens kopiëren in een nieuwe SMS, de gegevens aanpassen en de SMS weer versturen naar het GSM nummer van het alarmsysteem : Naam zone1: Keukendeur Naam zone wijzigen geslaagd. Met de Eminent e-Alarm APP :...
27 | MULTILINGUAL 6.7 SMS melding bij laag batterijniveau van sensoren Let op: deze functie is slechts voor enkele type sensoren van toepassing (sensoren met 2-weg communicatie (bv EM8650). U krijgt een SMS bericht wanneer het batterijniveau laag is. Het bericht bestaat (tot en met sensor (zone) 9) uit de sensorbenaming aangevuld met de melding ‘batterij bijna leeg’.
28 | MULTILINGUAL RFID-tags SMS-melding wijzigen geslaagd. Met de Eminent e-Alarm APP : 6.10 Vertragingstijd instellen Wanneer een vertragingstijd is ingesteld zal het alarmsysteem iedere seconde piepen als waarschuwing van deze vertraging. De laatste 15 seconden zal het tempo van het piepen worden opgevoerd.
MULTILINGUAL Vertragingstijd binnenkomst en vertrek (0-300 sec): Instellen vertragingstijd geslaagd. Met de Eminent e-Alarm APP : 6.11 Aanpassen volume sirene en beltijd sirene Beide instellingen kunnen middels dit menu worden aangepast. Volume sirene (0 gedempt, 1 laag, 2 hoog): Beltijd sirene (1-9 min):...
Página 30
Bovenstaande gegevens kopiëren in een nieuwe SMS, de gegevens aanpassen en de SMS weer versturen naar het GSM nummer van het alarmsysteem : Volume sirene (0 gedempt, 1 laag, 2 hoog): Beltijd sirene (1-9 min): Instellen volume sirene en beltijd geslaagd. Met de Eminent e-Alarm APP :...
Uitschakelwachtwoord (4-6 cijfers): 1234 Bovenstaande gegevens kopiëren in een nieuwe SMS, de gegevens aanpassen en de SMS weer versturen naar het GSM nummer van het alarmsysteem : Uitschakelwachtwoord (4-6 cijfers): 8888 Instellen uitschakelwachtwoord geslaagd. Met de Eminent e-Alarm APP :...
(0-300 sec): Bovenstaande gegevens kopiëren in een nieuwe SMS, de gegevens aanpassen en de SMS weer versturen naar het GSM nummer van het alarmsysteem : Vertragingstijd enkele zone (0-300 sec): Instellen vertragingstijd enkele zone geslaagd. Met de Eminent e-Alarm APP :...
33 | MULTILINGUAL 6.14 Verwijderen draadloze sensoren per SMS Alle sensoren kunnen uit het systeem verwijderd worden door een SMS te sturen of door de anti sabotage knop aan de achterzijde van het alarmsysteem 3 keer binnen 3 seconden in te drukken. Na 2 piepjes zijn alle sensoren verwijderd. Per SMS gaan de handelingen als volgt: Verwijderen draadloze accessoires geslaagd.
34 | MULTILINGUAL Alleen vooraf in geprogrammeerde telefoonnummers kunnen het systeem terugzetten naar de fabrieksinstellingen. Een harde reset kan ook worden uitgevoerd door 5 keer binnen 3 seconden op de anti sabotage knop aan de achterzijde van het alarmsysteem te drukken. Na 2 piepjes zijn alle sensoren verwijderd.
35 | MULTILINGUAL 7.0 Afstandsbediening 7.1 Voorkant afstandsbediening LED Indicator Inschakelen Uitschakelen Thuis modus Paniekknop 7.2 Alarm inschakelen Druk op om het alarm in te schakelen. De LED indicator licht kort op en de sirene geeft 1 korte piep om het inschakelen te bevestigen.
36 | MULTILINGUAL 7.3 Alarm uitschakelen Druk op om het alarm uit te schakelen. De LED indicator licht kort op en de sirene geeft 2 keer een korte piep om het uitschakelen te bevestigen. 7.4 Thuis modus Druk op . Alle daarvoor ingestelde sensoren (zogenaamde Normale-groep) worden ingeschakeld;...
37 | MULTILINGUAL 7.5 Stille modus Druk op , en daarna op . Het alarmsysteem zal in of uitschakelen zonder dat de externe sirene een hoorbaar signaal afgeeft. Het alarmsysteem kan dus worden in of uitgeschakeld zonder dat medebewoners worden gestoord. (Het alarmsysteem zelf zal wel het in en uitschakelen bevestigen met korte geluidsignalen) 7.6 Paniekknop Ongeacht of het alarm aan of uit staat, zal bij het indrukken van de...
38 | MULTILINGUAL 8.0 bewegingsmelder installeren 8.1 voorkant bewegingsmelder Detectieschermen LED indicatie Montagebeugel LED indicator : Knippert continue : Bewegingsmelder voert een zelf-test uit Knippert 1 keer : Beweging gedetecteerd Knippert 2 keer : Zelf-test afgerond. Bewegingsmelder is actief Knippert 1 keer per 3 seconden : Batterij bijna leeg, vervang batterij* * U krijgt een SMS bericht wanneer het batterijniveau laag is.
39 | MULTILINGUAL Infrarood sensor LED Aan/uit Anti sabotage knop Groep instelling (jumpers) 8.2.1 Infrarood sensoren De infraroodsensoren detecteren de bewegingen. Deze sensoren dienen dus ook te allen tijde schoon te zijn. Sensoren niet aanraken ! 8.2.2 Anti sabotage knop Wanneer de behuizing van de bewegingsmelder geopend wordt zal deze schakelaar dit detecteren en zorgen voor een alarmmelding.
40 | MULTILINGUAL Let op: indien de jumpers worden omgezet, dient de sensor opnieuw aangemeld te worden. Thuis-groep Normale-groep Enkele-groep 24-uurs-groep Opmerking : Het is aanbevolen om sensoren zoals bv een rookdetector in de 24-uurs- groep in te stellen. 8.3 Achterkant bewegingsmelder Test knop 8.3.1 Test stand Druk na de zelf-test 1 keer op de test button.
41 | MULTILINGUAL 8.3.2 Ingeschakeld Wanneer de bewegingsmelder meer dan 2 keer binnen 3 minuten wordt getriggerd gaat het automatisch over op de energiezuinige stand. De bewegingsmelder zet zichzelf weer scherp als er gedurende de volgende 3 minuten geen beweging wordt waargenomen.
42 | MULTILINGUAL Vloer Bovenaanzicht Zijaanzicht Bovenaanzicht Zijaanzicht 8.5 Bewegingsmelder testen 1. Nadat de bewegingsmelder volledig is ingeschakeld en de zelf-test heeft afgerond kan de bewegingsmelder getest worden. Loop hiervoor, binnen het bereik van de bewegingsmelder, van links naar rechts of van rechts naar links. 2.
43 | MULTILINGUAL 9.0 Deur/raam contact installeren 9.1 voorkant deur/raam contact LED Indicator Zender Magneet LED indicator : Knippert 1 keer : Deur/raam open gedetecteerd Knippert snel : Batterij bijna leeg, vervang batterij* * U krijgt een SMS bericht wanneer het batterijniveau laag is. Het bericht bestaat (tot en met sensor 9) uit de sensorbenaming aangevuld met de melding ‘batterij bijna leeg’.
De jumpers voor de groepsinstelling staan standaard op D0, D1 en D2. Dit betekent dat het deurcontact altijd ingeschakeld wordt ongeacht of het alarmsysteem geheel of gedeeltelijk wordt ingeschakeld. Dit kan middels de centrale, Eminent e-Alarm APP, de GSM module of de afstandsbedieningen. De sensor bevindt zich in de zogenaamde Normale-groep.
45 | MULTILINGUAL Thuis-groep Normale-groep Enkele-groep 24-uurs-groep Opmerking : Het is aanbevolen om sensoren zoals bv een rookdetector in de 24-uurs- groep in te stellen. 9.3 Installatietips Het is gebruikelijk de zender op het kozijn (niet bewegend deel) aan te brengen en de magneet op de deur of raam zelf.
46 | MULTILINGUAL Het is niet aan te raden het deur/raamcontact in ruimtes met veel metaal aan te brengen. Dit geldt ook voor een ondergrond met veel metaal. Controleer altijd of het rode lampje brandt wanneer de deur of het raam geopend wordt. 9.3.1 Deur/raam contact aanmelden Zorg ervoor dat de magneet naast de sensor geplaatst is.
De meest recente veelgestelde vragen voor je product kun je vinden op de supportpagina van je product. Eminent zal deze veelgestelde vragen regelmatig bijwerken zodat je bent voorzien van de meest recente informatie. Bezoek de Eminent website voor meer informatie: www.eminent-online.com...
14.0 Garantievoorwaarden De garantietermijn van vijf jaar geldt voor alle Eminent producten, tenzij anders aangegeven op het moment van aankoop. Bij aankoop van een tweedehands Eminent product resteert de garantieperiode gemeten vanaf het moment van de aankoop door de eerste eigenaar.
Om u te verzekeren van een veilig product conform de richtlijnen opgesteld door de Europese Commissie kunt u een kopie van de Verklaring van Overeenstemming met betrekking tot uw product opvragen door een e-mailbericht te sturen naar: info@eminent-online.com. U kunt ook een brief sturen naar: Eminent Computer Supplies Postbus 276...
Página 51
51 | MULTILINGUAL EM8610 – Wireless GSM Alarm System Table of contents 1.0 Introduction ......................53 1.1 Packing contents ..................... 53 2.0 Explanation of the control panel ................54 2.1 Front ........................ 54 2.2 Rear ........................ 55 2.3 Rear connections ..................... 56 3.0 Preparation ......................
Página 52
52 | MULTILINGUAL 6.9 Change RFID tag identity ................76 6.10 Configure the delay time ................77 6.11 Adjust siren volume and time of alarm ............78 6.12 Change password ..................80 6.13 Set single zone delay time ................81 6.14 Delete all wireless sensors by text message ..........
Congratulations with the purchase of this high-quality Eminent product! This product has undergone extensive testing by Eminent’s technical experts. Should you experience any problems with this product, you are covered by a five-year Eminent warranty. Please keep this manual and the receipt in a safe place.
54 | MULTILINGUAL 2.0 Explanation of the control panel 2.1 Front Mobile Indicator Searching mobile network; blinks every second Active mobile network; blinks every 2 seconds Status indicator Touch Control panel Disarm Call Activate Indoor security RFID reader Record voice memo / Paring Play voice memo...
56 | MULTILINGUAL 2.3 Rear connections Mobile SIM card holder Input connection for wired sensors (24-hour group) Input connection for wired sensors (normal- group) Output for electronic lock Open output max 100mA Connection wired sirene 12V <500mA Power adapter connection On/Off switch Remark: Install the SIM card before you activate the system.
57 | MULTILINGUAL 3.0 Preparation 3.1 Plan for sensor placement Before starting to install the alarm system it is important to make a plan. Determine the locations you want to secure and what type of sensor is needed. Also you need to determine what group type or configuration the sensor needs to be installed in.
The motion detector will only be enabled when the alarm system is in full security mode. You can enable the full or in-home security by using the Control panel, remote control, the Eminent e-Alarm APP or your mobile phone.
59 | MULTILINGUAL When the jumper settings are set to D1 and D2 the sensor is configured in the Home- group. In full security mode the sensor will be enabled. If In-home security is activated this sensor will be disabled. It’s possible to configure a delay for a sensor.
60 | MULTILINGUAL 4.0 Operating the Alarm System 4.1 Arm the system (all sensors) Press 4.2 Partially arm the system (In-home security) Press . All sensors in the “Normal-group” are enabled, sensors in the “Home- group” are disabled. 4.3 Disarm the system using the control panel Enter your 4 digit password (default: 1234) and press .
61 | MULTILINGUAL 4.6 RFID-tag With the RFID tag you can disarm the system. You can also assign a name to the RFID-tag so you will receive a text message with the name of the person that disarmed the alarm. Remark: To activate this function you need to store a text message number and activate the RFID-tag text message function.
0001 Set English successfully Remark : Only English, Dutch and Italian languages are available. The language can also be modified by using the Eminent e-Alarm APP. This App is explained in chapter 5. With the Eminent e-Alarm APP : 4.11 Text message commands All settings of the system can be controlled and configured by sending text messages to the system.
Página 63
63 | MULTILINGUAL The first part of the menu will be send to you by a text message if u send a text message with the text to the SIM card of the alarm system. The second part is send by sending and part 3 by sending ???.
64 | MULTILINGUAL You will receive the following text message: '91-99' Zone name '10' RFID tags SMS notice '11' Entry and exit delay time '12' Siren volume and ringing time '13' Disarm password '14' Single zone delay time 4.12 Disarm the alarm system In the first part of the menu (?) you see the command that’s needed to disarm the system (0).
65 | MULTILINGUAL 4.13 Arm the alarm system System armed. 4.14 Partially arm the alarm system (Home mode) System in home mode. 4.15 Listen and talk back Send a text message with “3” to the alarm SIM card number. The alarm system will call you back immediately and you are able to start communicating via the microphone and speaker of the alarm system.
5.0 Apple and Android APP The Eminent e-Alarm system can be controlled and configured by using the Eminent e-Alarm APP. Search for the Eminent e-Alarm APP in the Apple App-store or in the Google Play Store. Download and install the APP on your phone.
Página 67
67 | MULTILINGUAL 2. Enter a name for the alarm system (example: Eminent e-Alarm) and enter the mobile number of the SIM card installed in the alarm system. (Start with the country code (example UK 0044). Without the country code the alarm system cannot be controlled or configured from outside your country.
68 | MULTILINGUAL 5.2 Control the alarm system Below you will find an explanation of each function. Request current status Disarm the Arm the alarm alarm system system Arm the system in Home mode Listen and talkback Record function view personal chapter 4.15 message...
Siren volume: 2 Siren ring time: 5 min Disarm password: 1234 With the Eminent e-Alarm APP : 6.2 Configure alarm numbers These numbers are the mobile numbers that will be called when the alarm is triggered. Send a text message with “5” to the alarm system. You will receive a text message with the current settings.
Página 70
Copy above text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-number of the alarm system: TEL: 1.00446123654789 2.00446333222558 3.00446223366998 4.00446557788112 5.00446552233668 Store alarm phone No. Successfully. With the Eminent e-Alarm APP :...
71 | MULTILINGUAL Remark : Only mobile numbers entered as alarm number can control the alarm system by text message commands or by the APP! 6.3 Configure alarm message numbers These numbers are the mobile numbers that will receive a text message when the alarm is triggered.
72 | MULTILINGUAL Store alarm SMS No. Successfully. With the Eminent e-Alarm APP : 6.4 Configure RFID-tag message number This phone number will receive a text message when the alarm system is disarmed by using a RFID-tag. SMS No. For RFID tags (0-20...
(0-20 digits): 1.00446123654789 Store SMS No. For RFID tags successfully. With the Eminent e-Alarm APP : 6.5 Speed dial You can add a speed dial number to the button, a phone number will be stored as speed dial. This number will be dialed by pressing the button.
1.00446123654789 Store speed dial phone number successfully. With the Eminent e-Alarm APP : 6.6 Change Sensor (zone) name Every sensor can get a specified name (zone). Every sensor is provided with a zone number. You can change the sensor(zone) name to a preferred name. You can change the name of the sensors 1 to 9.
Página 75
Zone 1 name: Zone 1 alarm Copy above text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-number of the alarm system: Zone 1 name: Kitchen door Change zone name successfully. With the Eminent e-Alarm APP :...
76 | MULTILINGUAL 6.7 Low battery warning of a sensor by text message Notice: This function is only available for sensors with a 2-way communication (example: EM8650). You will receive a text message when the battery level is low. The message will have the following information in the text message: The sensor name (Up to sensor 9) and the text ‘Battery low’.
MULTILINGUAL Change RFID tags SMS notice successfully. With the Eminent e-Alarm APP : 6.10 Configure the delay time When a delay time is set, the alarm system will beep every second as warning of the delay. The last 15 seconds the speed of the beeps will increase.
Entry and exit delay time (0-300 sec): Set delay time successfully. With the Eminent e-Alarm APP : 6.11 Adjust siren volume and time of alarm Both settings can be adjusted by this menu. Siren volume (0 Mute, 1 Low, 2 High):...
Página 79
Copy above text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-number of the alarm system: Siren volume (0 Mute, 1 Low, 2 High): Siren ringing time (1-9 min): Set siren volume and ringing time successfully. With the Eminent e-Alarm APP :...
Disarm password (4-6 Digits): 1234 Copy above text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-number of the alarm system: Disarm password (4-6 Digits): 8888 Set disarm password successfully. With the Eminent e-Alarm APP :...
Copy above text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-number of the alarm system: Single zone delay time (0- 300sec): Set single zone delay time successfully. With the Eminent e-Alarm APP :...
82 | MULTILINGUAL 6.14 Delete all wireless sensors by text message All sensors can be deleted from the system by sending a text message or by pressing the anti- sabotage button on the rear 3 times within 3 seconds. After 2 beeps all sensors will be removed.
83 | MULTILINGUAL 6.16 Restore factory defaults. Also called hard reset. This needs to be done when, for example, a new SIM card is installed. 0000 System has been restored to factory settings. Only programmed phone numbers can restore to factory defaults. Hard reset can also be done by pressing the anti-sabotage button on the rear 5 times within 3 seconds.
84 | MULTILINGUAL 6.19 Register wireless siren The wireless siren is an extra accessory. To register the siren to the system press shortly the connect button of the siren. The LED will turn on. Press the of the control panel. You will hear a beep to notify you the registration is successful 7.0 Remote control 7.1 Front of remote control LED Indicator...
85 | MULTILINGUAL 7.3 Disarm the alarm Press to disarm the alarm. The LED indicator will light up shortly and the siren will beep 2 times to confirm the system is disarmed. 7.4 In-home mode Press . All sensors configured in the normal-group will be enabled; The sensors in the Home-group will stay disabled.
86 | MULTILINGUAL 7.5 Silent mode Press , followed by . The alarm system will arm or disarm silently. The external siren will not give an alarm signal. The alarm system can be armed/disarmed without disturbing the other inhabitants. (The alarm system itself will confirm with a short sound signal) 7.6 Panic button Regardless the status of het alarm;...
87 | MULTILINGUAL 8.0 Install motion detector 8.1 front of motion detector Detection window LED indicator Mounting bracket LED indicator : Flashes continuously : Motion detector is performing a self-test Flashes 1x : Motion detected Flashes 2x : Self-test completed. Motion detector is active Flashes once per 3 seconds : Battery power low, exchange battery* * You will receive a text message if battery level is low.
88 | MULTILINGUAL 8.2 Inside the motion detector Remove the screw on top of the motion detector and gently remove the front and back. Infrared sensor LED On/Off Anti sabotage button Group setting (jumpers) 8.2.1 Infrared sensors The infrared sensors detect the motion. These sensors need to be clean at all time. Do no touch the sensors ! 8.2.2 Anti sabotage button If the motion detector is opened this switch will detect it and trigger the alarm.
89 | MULTILINGUAL Home-group Normal-group Single-group 24-hours-group Remark : It’s recommended to install detectors that needs to be operational 24-hours, for example smoke detectors, in the 24-hours-group. 8.3 Rear motion detector Test button 8.3.1 Test mode After the self-test has finished press the test button once. The motion detector will send a trigger signal (flashes 1x).
90 | MULTILINGUAL 8.3.3 Pair the motion detector Enter the password and press button on the control panel. The LED will turn on. Press 2x the test button of the motion detector you wish to register. If you hear a beep the sensor is registered to the system. If you hear 2 beeps this indicates this sensor is already registered.
91 | MULTILINGUAL Top view Side view 8.5 Test the motion detector After you fully installed the motion detector and the self-test is completed you can test the motion detector by walking within the range of the motion detector from one side to the other side.
92 | MULTILINGUAL 9.0 Install the Window/Door sensor 9.1 Front window/door sensor LED Indicator Sensor Magnet LED indicator : Flashes 1x : Window/Door is detected as open. Flashes quickly : Battery power low, exchange battery* * You will receive a text message if battery level is low. The message contains the following information (up to sensor 9) sensor name with additionally the text ‘battery almost empty’.
93 | MULTILINGUAL 9.2 Inside the window/door sensor Anti sabotage button Group settings (jumpers) 9.2.1 Anti sabotage button If the sensor is opened this switch will detect it and trigger the alarm. 9.2.2 Group settings (jumpers) Every sensor can be configured to be added to a single group by setting the jumper settings;...
94 | MULTILINGUAL 24-hours-group Remark : It’s recommended to install detectors that needs to be operational 24-hours for example: smoke detectors in the 24-hours-group. 9.3 Installation tips It’s recommended to install the sensor on the frame (no movement) and to install the magnet on the door/window itself.
95 | MULTILINGUAL 9.3.1 Register the window/door sensor Make sure the sensor and the magnet are located next to each other. Enter the password and press button on the control panel. The LED will turn on. Now separate the magnet from the sensor. The sensor will be triggered.
11.0 Frequently Asked Questions and other related information The latest Frequently asked questions for your product can be found on the support page of your product. Eminent will update these pages frequently to assure you have the most recent information. Visit www.eminent-online.com for more information about your product.
When having bought a second- hand Eminent product the remaining period of warranty is measured from the moment of purchase by the product’s first owner. The Eminent warranty applies to all Eminent products and parts inextricably connected to and/or mounted on the main product.
To ensure your safety and compliance of the product with the directives and laws created by the European Commission you can obtain a copy of the Declaration of Conformity concerning your product by sending an e-mail message to: info@eminent- online.com. You can also send a letter to:...
Página 100
100 | MULTILINGUAL EM8610 – Sistema de alarma inalámbrico Tabla de contenido 1.0 Introducción ....................... 102 1.1 Contenido del paquete ................... 102 2.0 Explicación del panel de control ................ 103 2.1 Parte frontal ....................103 2.2 Parte posterior ....................104 2.3 Conexiones posteriores .................
Página 101
101 | MULTILINGUAL 6.7 Advertencia de batería baja de un sensor mediante mensaje de texto ... 125 6.8 Advertencia de sabotaje de un sensor mediante mensaje de texto ....125 6.9 Cambiar la identidad de las etiquetas RFID ........... 125 6.10 Configurar el tiempo de retardo ..............
15.0 Declaración de conformidad ................149 1.0 Introducción ¡Enhorabuena por la compra de este producto de Eminent de alta calidad! Este producto ha sido sometido a un exigente proceso de pruebas llevado a cabo por expertos técnicos pertenecientes a Eminent. Si experimenta algún problema con este producto, recuerde que le ampara la garantía de cinco años de Eminent.
103 | MULTILINGUAL 2.0 Explicación del panel de control 2.1 Parte frontal Indicador móvil Buscando red móvil: parpadea una vez por segundo Red móvil activa: parpadea una vez cada 2 segundos Indicador de estado Panel de control táctil Armar Desarmar Llamar Activar seguridad interior Lector RFID...
105 | MULTILINGUAL 2.3 Conexiones posteriores Soporte para tarjetas SIM móviles Conexión de entrada para sensores cableados (grupo evento y 24 horas) Conexión de entrada para sensores cableados (grupo normal) Salida para cerradura electrónica Salida abierta, 100 mA máximo Conexión de sirena cableada 12 V <...
106 | MULTILINGUAL 3.0 Preparación 3.1 Plan para ubicar el sensor Antes de instalar el sistema de alarma, es importante trazar un plan. Determine las ubicaciones que desee proteger y el tipo de sensor que necesita. Asimismo, tiene que determinar en qué tipo de grupo o configuración necesita instalar el sensor. Cada tipo de sensor necesita colocarse en un grupo: grupo de hogar, grupo normal, grupo único o grupo de 24 horas.
107 | MULTILINGUAL 3.2 Configurar los sensores de un grupo Cada sensor se puede configurar para agregarse a un solo grupo estableciendo la configuración de los puentes: al grupo de hogar, al grupo normal, al grupo único o al grupo de 24 horas. A continuación se muestra información general del significado y de cómo definir la configuración de los puentes para cada tipo de grupo.
El detector de movimiento solamente se habilitará cuando el sistema de alarma se encuentre en el modo de seguridad total. Puede habilitar la seguridad total dentro del hogar mediante el panel de control, el mando a distancia, la aplicación Eminent e- Alarm o el teléfono móvil.
109 | MULTILINGUAL 4.0 Utilizar el sistema de alarma 4.1 Armar el sistema (todos los sensores) Presione 4.2 Armar parcialmente el sistema (seguridad dentro del hogar) Presione . Todos los sensores del “Grupo normal” están habilitados y los sensores del “Grupo de hogar” están deshabilitados. 4.3 Desarmar el sistema mediante el panel de control Especifique su contraseña de 4 dígitos (la contraseña predeterminada: es 1234) y presione...
110 | MULTILINGUAL 4.6 Etiqueta RFID Con la etiqueta RFID puede desarmar el sistema. También puede asignar un nombre a la etiqueta RFID para recibir un mensaje de texto con el nombre de la persona que desarmó la alarma. Comentarios: para activar esta función es necesario almacenar un número de mensajes de texto y activar la función de mensajes de texto mediante etiquetas RFID.
Establecer el idioma inglés correctamente Comentarios: solamente están disponibles los idiomas inglés, holandés e italiano. El idioma también se puede modificar mediante la aplicación Eminent e-Alarm. Esta aplicación se explica en el capítulo 5. Con la aplicación Eminent e-Alarm: 4.11 Comandos de mensaje de texto Toda la configuración del sistema se puede controlar y definir enviando mensajes de...
Página 112
112 | MULTILINGUAL de menús del sistema de alarma enviando un mensaje de texto a dicho sistema. La primera parte del menú se le enviará mediante un mensaje de texto si envía un mensaje de texto con el texto ? a la tarjeta SIM del sistema de alarma. La segunda parte se envía al enviar y la tercera parte enviando ???.
113 | MULTILINGUAL Recibirá el siguiente mensaje de texto: '91-99' Zone name '10' RFID tags SMS notice '11' Entry and exit delay time '12' Siren volume and ringing time '13' Disarm password '14' Single zone delay time 4.12 Desarmar el sistema de alarma En la primera parte del menú...
114 | MULTILINGUAL 4.13 Armar el sistema de alarma System armed. 4.14 Armar parcialmente el sistema de alarma (modo de hogar) System in home mode. 4.15 Escuchar y responder Envíe un mensaje con el texto “3” al número de tarjeta SIM de alarma. El sistema de alarma le devolverá...
5.0 Aplicación para Apple y Android El sistema de alarma electrónica de Eminent se puede controlar y configurar mediante la aplicación Eminent e-Alarm. Busque la aplicación Eminent e-Alarm en Apple App Store o Google Play Store. Descargue e instale la aplicación en su teléfono.
Página 116
2. Escriba un nombre para el sistema de alarma (como por ejemplo, Alarma electrónica de Eminent) y especifique el número de teléfono móvil de la tarjeta SIM instalada en el sistema. (Empiece con el código de país, por ejemplo, para Reino Unido, 0044).
117 | MULTILINGUAL 4. Después de seleccionar la cuenta, verá el panel de control. Puede controlar el sistema de alarma mediante el panel de control. Para entrar en el menú de configuración es necesario pasar el dedo rápidamente por la pantalla hacia la izquierda.
Recibirá un mensaje de texto con la configuración actual. System status Entry and exit delay time: 0 sec Single zone delay time: 30 sec Siren volume: 2 Siren ring time: 5 min Disarm password: 1234 Con la aplicación Eminent e-Alarm:...
Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma: TEL: 1.00446123654789 2.00446333222558 3.00446223366998 4.00446557788112 5.00446552233668 Store alarm phone No. Successfully. Con la aplicación Eminent e-Alarm:...
120 | MULTILINGUAL Comentarios: solamente los números de teléfono móvil especificados como números de alarma pueden controlar el sistema de alarma mediante comandos de mensaje de texto o mediante la aplicación. 6.3 Configurar números de mensaje de alarma Estos números son números de teléfono móvil que recibirán un mensaje de texto cuando se active la alarma.
5.00446552233668 Store alarm SMS No. Successfully. Con la aplicación Eminent e-Alarm: 6.4 Configurar un número de mensaje de etiqueta RFID Este número de teléfono recibirá un mensaje de texto cuando el sistema de alarma se desarme mediante una etiqueta RFID.
Página 122
Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma: SMS No. For RFID tags (0-20 digits): 1.00446123654789 Store SMS No. For RFID tags successfully. Con la aplicación Eminent e-Alarm:...
Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma: Speed dial phone number (0-20 Digits): 1.00446123654789 Store speed dial phone number successfully. Con la aplicación Eminent e-Alarm:...
Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma: Zone 1 name: Kitchen door Change zone name successfully. Con la aplicación Eminent e-Alarm:...
125 | MULTILINGUAL 6.7 Advertencia de batería baja de un sensor mediante mensaje de texto Aviso: esta función solamente está disponible para sensores que dispongan de comunicación bidireccional, como por ejemplo (EM8650). Recibirá un mensaje de texto cuando el nivel de la batería sea bajo. El mensaje de texto contenderá la siguiente información: Nombre del sensor (hasta el sensor 9) y el texto 'Batería baja'.
MULTILINGUAL Change RFID tags SMS notice successfully. Con la aplicación Eminent e-Alarm: 6.10 Configurar el tiempo de retardo Cuando se establezca un tiempo de retardo, el sistema de alarma emitirá un pitido por segundo a modo de advertencia del retardo. En los últimos 15 segundos la velocidad de los pitidos aumentará.
Entry and exit delay time (0-300 sec): Set delay time successfully. Con la aplicación Eminent e-Alarm: 6.11 Ajustar el volumen de la sirena y el tiempo de alarma Ambos valores se pueden ajustar mediante este menú. Siren volume (0 Mute, 1 Low, 2 High):...
Página 128
Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma: Siren volume (0 Mute, 1 Low, 2 High): Siren ringing time (1-9 min): Set siren volume and ringing time successfully. Con la aplicación Eminent e-Alarm:...
Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma: Disarm password (4-6 Digits): 8888 Set disarm password successfully. Con la aplicación Eminent e-Alarm:...
Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma: Single zone delay time (0- 300sec): Set single zone delay time successfully. Con la aplicación Eminent e-Alarm:...
131 | MULTILINGUAL 6.14 Eliminar todos los sensores inalámbricos mediante un mensaje de texto Se pueden eliminar todos los sensores del sistema enviando un mensaje de texto o presionando el botón anti sabotaje situado en la parte posterior tres veces antes de que transcurran 3 segundos.
132 | MULTILINGUAL 6.16 Restaurar los valores predeterminados de fábrica Esta operación también se denomina restablecimiento mediante hardware. Es necesario llevar a cabo esta acción, por ejemplo, cuando se instala una nueva tarjeta SIM. 0000 System has been restored to factory settings.
133 | MULTILINGUAL 6.18.2 Registrar nuevas etiquetas RFID Escriba la contraseña y presione el botón del panel de control. El LED se encenderá. Ahora, agregue las etiquetas RFID una a una manteniendo la etiqueta RFID cerca del receptor (círculo situado a la izquierda del teclado numérico).
134 | MULTILINGUAL 7.2 Armar la alarma Presione para armar la alarma. El indicador LED se iluminará brevemente y la sirena emitirá un pitido breve para confirmar que el sistema está activo. 7.3 Desarmar la alarma Presione para desarmar la alarma. El indicador LED se iluminará brevemente y la sirena emitirá...
135 | MULTILINGUAL 7.4 Modo dentro del hogar Presione . Todos los sensores configurados en el grupo normal se habilitarán. Los sensores del grupo de hogar permanecerán deshabilitados. 7.5 Modo de silencio Presione , seguido de . El sistema de alarma se armará o desarmará en silencio.
136 | MULTILINGUAL 7.6 Botón de pánico Independientemente de si la alarma se encuentra armada o desarmada, al presionar el botón el sistema de alarma habilitará inmediatamente el estado de pánico. 7.7 Registrar un nuevo mando a distancia Escriba la contraseña y presione el botón del panel de control.
137 | MULTILINGUAL 8.0 Instalar el detector de movimiento 8.1 Parte frontal del detector de movimiento Ventana de detección Indicador LED Soporte para instalación Indicador LED: Parpadeo continuo: el detector automático está realizando una autocomprobación. Parpadea una vez: se ha detectado movimiento. Parpadea dos veces: autocomprobación completada.
138 | MULTILINGUAL 8.2 Interior del detector de movimiento Quite el tornillo situado en la parte superior del detector de movimiento o retire con cuidado la parte frontal y posterior. Sensor de infrarrojos Encendido y apagado del Botón antisabotaje Configuración de grupo (puentes) 8.2.1 Sensores de infrarrojos Los sensores de infrarrojos detectan el movimiento.
139 | MULTILINGUAL Comentarios: si el grupo de sensores necesita cambiarse, será necesario asociar de nuevo todos los sensores con el sistema de alarma. ¡No es posible quitar un solo sensor de un grupo! (Consulte el capítulo “Eliminar todos los sensores inalámbricos mediante un mensaje de texto”.) Grupo de Grupo normal...
140 | MULTILINGUAL 8.3.2 Activado Si el detector de movimiento se activa más de 2 veces antes de que transcurran 3 minutos, el dispositivo cambiará automáticamente al modo de ahorro de energía. El detector de movimiento se activará de nuevo si no se registra movimiento durante un período de 3 minutos.
141 | MULTILINGUAL suelo Vista superior Vista lateral Vista superior Vista lateral 8.5 Probar el detector de movimiento Cuando el detector de movimiento esté completamente instalado y la autocomprobación haya finalizado, podrá probar dicho detector caminando dentro del campo de acción del mismo de un lado a otro. El indicador LED del detector de movimiento parpadeará...
142 | MULTILINGUAL 9.0 Instalar el sensor para puertas y ventanas 9.1 Sensor frontal para puertas y ventanas Indicador LED Sensor Imán Indicador LED: Parpadea una vez: la puerta o ventana se ha detectado como abierta. Parpadea rápidamente: baja energía de la batería, cambio de batería.* * Recibirá...
143 | MULTILINGUAL 9.2 Interior del sensor para puertas y ventanas Antisabotaje botón Configuración de grupo (puentes) 9.2.1 Botón anti sabotaje Si el sensor se abre, este conmutador lo detectará y activará la alarma. 9.2.2 Configuración de grupo (puentes) Cada sensor se puede configurar para agregarse a un solo grupo estableciendo la configuración de los puentes: al grupo de hogar, al grupo normal, al grupo único o al grupo de 24 horas.
144 | MULTILINGUAL Grupo de 24 horas Comentarios: en el grupo de 24 horas, es recomendable instalar detectores que estén operativos 24 horas, como por ejemplo detectores de humo. 9.3 Sugerencias para la instalación Es recomendable instalar el sensor en el cerco (no hay movimiento) y el imán en la propia puerta o ventana.
145 | MULTILINGUAL 9.3.1 Interior del sensor para puertas y ventanas Asegúrese de que el sensor y el imán están situados uno junto al otro. Escriba la contraseña y pulse el botón en el panel de control. El LED se enciende. Ahora, separe el imán del sensor. El sensor se activará. Si oye un pitido el sensor está...
146 | MULTILINGUAL 10.0 Especificaciones técnicas 10.1 Sistema de alarma Fuente de alimentación 110 - 240 VCA 50-60 Hz Salida 12 VCC 500 mA Frecuencia GSM móvil 850, 900, 1.800 y 1.900 MHz Corriente en estado de espera 110 mA Corriente de alarma 340 mA Batería de reserva...
Este manual del usuario ha sido redactado con sumo cuidado por técnicos expertos de Eminent. Si tiene algún problema para instalar o utilizar el producto, introduzca la información solicitada en el formulario de solicitud de asistencia que encontrará en el sitio Web www.eminent-online.com/support.
14.0 Condiciones de la garantía La garantía de Eminent de cinco años se aplica a todos los productos de Eminent a menos que se indique lo contrario antes o durante el momento de la compra. Si ha adquirido un producto de Eminent de segunda mano, el período restante de la...
Eminent. Los productos no están cubiertos por la garantía de Eminent cuando se usan de manera incorrecta e inapropiada, se exponen a influencias externas o son abiertos por personal ajeno a Eminent.
Página 150
150 | MULTILINGUAL EM8610 – Sistema di allarme GSM wireless Indice 1.0 Introduzione....................... 152 1.1 Contenuto della confezione ................152 2.0 Descrizione del pannello di controllo ..............153 2.1 Parte anteriore ....................153 2.2 Parte posteriore ..................... 154 2.3 Connettori posteriori ..................155 3.0 Operazioni preliminari ..................
Página 151
151 | MULTILINGUAL 6.8 Avviso sabotaggio di un sensore tramite SMS ..........175 6.9 Modifica dell'identità della scheda RFID ............175 6.10 Configurazione del ritardo ................176 6.11 Regolazione del volume della sirena e durata dell'allarme ......177 6.12 Modifica della password ................179 6.13 Impostazione del ritardo singola zona ............
1.0 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Eminent di alta qualità! Questo prodotto è stato sottoposto ad analisi approfondite da parte dei tecnici Eminent. Se si dovessero riscontrare problemi di qualsiasi sorta con questo prodotto, si è coperti da una garanzia Eminent quinquennale.
153 | MULTILINGUAL 2.0 Descrizione del pannello di controllo 2.1 Parte anteriore Indicatore mobile Ricerca di rete mobile; lampeggia ogni secondo Rete mobile attiva; lampeggia ogni 2 secondi Indicatore di stato Pannello di controllo tattile Attiva Disattiva Chiama Attiva sicurezza interna Lettore RFID Registra memo vocale/associazione Riproduci memo vocale...
155 | MULTILINGUAL 2.3 Connettori posteriori Vano scheda SIM per cellulari Connettore di ingresso per sensori cablati (gruppo 24 ore) Connettore di ingresso per sensori cablati (gruppo normale) Uscita per blocco elettronico Uscita aperta max 100 mA Connettore sirena cablata 12 V <500 mA Connettore adattatore di alimentazione...
156 | MULTILINGUAL 3.0 Operazioni preliminari 3.1 Pianificazione del posizionamento del sensore Prima di iniziare l'installazione del sistema di allarme, è importante pianificare. Determinare le posizioni da proteggere e il tipo di sensore necessario. Inoltre, è necessario determinare il tipo di gruppo la configurazione in cui installare il sensore. Ogni tipo di sensore deve essere situato in un gruppo: gruppo casa, gruppo normale, singolo gruppo o gruppo 24 ore.
157 | MULTILINGUAL 3.2 Configurazione dei sensori in un gruppo Ogni sensore può essere configurato per essere aggiunto ad un singolo gruppo eseguendo le impostazioni del jumper: gruppo casa, gruppo normale, singolo gruppo o gruppo 24 ore. Di seguito viene visualizzata una descrizione del significato e della modalità di configurazione delle impostazioni del jumper per quel tipo di gruppo.
È possibile attivare la modalità di sicurezza completa o di sicurezza in casa tramite il pannello di controllo, il telecomando, l'applicazione e-Alarm Eminent o il cellulare. Quando il jumper è impostato su D1 e D2, il sensore è configurato nel gruppo casa. In modalità...
159 | MULTILINGUAL 4.0 Funzionamento del sistema di allarme 4.1 Attivazione del sistema (tutti i sensori) Premere 4.2 Attivazione parziale del sistema (sicurezza in casa) Premere . Tutti i sensori del “Gruppo normale” vengono attivati, mentre i sensori del “Gruppo casa” vengono disattivati. 4.3 Disattivazione del sistema tramite il pannello di controllo Inserire la password a 4 cifre (predefinita: 1234) e premere...
160 | MULTILINGUAL 4.6 Scheda RFID La scheda RFID consente di disattivare il sistema. È possibile assegnare un nome alla scheda RFID in modo da ricevere un SMS con il nome della persona che ha disattivato l'allarme. Nota : Per attivare questa funzione, è necessario memorizzare un numero di SMS e attivare la funzione SMS della scheda RFID.
La lingua sarà impostata su Italiano. 0039 Impostazione di italiano riuscita Nota : Sono disponibili solo inglese, olandese e italiano. La lingua può essere inoltre modificata mediante l'applicazione e-Alarm Eminent. Questa applicazione è descritta nel capitolo 5. Con l'applicazione e-Alarm Eminent: 4.11 Comandi SMS Tutte le impostazioni del sistema possono essere controllate e configurate inviando SMS al sistema.
Página 162
162 | MULTILINGUAL impostazioni del menu del sistema di allarme inviando un SMS al sistema di allarme. La prima parte del menu viene inviata all'utente con un SMS se si invia un SMS con il testo alla scheda SIM del sistema di allarme. La seconda parte viene inviata inviando e la terza parte inviando ???.
163 | MULTILINGUAL Si riceverà il seguente SMS: '91-99' Nome zona '10' Avviso SMS tag RFID '11' Ritardo entrata e uscita '12' Volume e durata suono sirena '13' Disattiva password '14' Ritardo singola zona 4.12 Disattivazione del sistema di allarme Nella prima parte del menu (?) viene visualizzato il comando necessario per disattivare il sistema (0).
164 | MULTILINGUAL 4.13 Attivazione del sistema di allarme Sistema attivato. 4.14 Attivazione parziale del sistema di allarme (modalità Home) Sistema in modalità Home. 4.15 Ascolto e risposta Inviare un SMS contenente “3” al numero di scheda SIM dell'allarme. Il sistema di allarme richiamerà...
È possibile lasciare un messaggio dopo il segnale acustico. 5.0 Applicazione Apple e Android Il sistema e-Alarm Eminent può essere controllato e configurato tramite l'applicazione e-Alarm Eminent. Cercare l'applicazione e-Alarm Eminent nell'Apple Store o in Google Play Store. Scaricare e installare l'applicazione sul telefono.
Página 166
166 | MULTILINGUAL 2. Digitare un nome per il sistema di allarme (ad esempio: e-Alarm Eminent) e inserire il numero di cellulare della scheda SIM installata nel sistema di allarme. (Iniziare con il prefisso del Paese, ad esempio 0044 per il Regno Unito). Senza il prefisso del Paese, il sistema di allarme non può...
167 | MULTILINGUAL 4. Una volta selezionato l'account, viene visualizzato il pannello di controllo. Il pannello di controllo consente di controllare il sistema di allarme. Per accedere al menu delle impostazioni, è necessario scorrere la schermata verso sinistra. 5.2 Controllo del sistema di allarme Di seguito si troverà...
Inviare un SMS contenente “00” al numero di scheda SIM del sistema di allarme. Si riceverà un SMS con le impostazioni attuali. Stato sistema Ritardo ingresso e uscita: 0 sec Ritardo singola zona: 30 sec Volume sirena: 2 Durata suono sirena: 5 min Password disattivazione: 1234 Con l'applicazione e-Alarm Eminent:...
169 | MULTILINGUAL 6.2 Configurazione dei numeri di allarme Questi numeri sono i numeri di cellulare che verranno chiamati quando si attiva l'allarme. Inviare un SMS contenente “5” al sistema di allarme. Si riceverà un SMS con le impostazioni attuali. È necessario copiare questo messaggio e incollarlo in un nuovo SMS e aggiungere i numeri di cellulare dietro i numeri nel messaggio.
170 | MULTILINGUAL Con l'applicazione e-Alarm Eminent: Nota : Solo i numeri di telefono inseriti come numero di allarme possono controllare il sistema di allarme mediante i comandi SMS o l'applicazione! 6.3 Configurazione dei numeri di messaggio allarme Questi numeri sono i numeri di cellulare che riceveranno un SMS quando si attiva l'allarme.
1.00446123654789 2.00446333222558 3.00446223366998 4.00446557788112 5.00446552233668 Memorizzazione n. SMS allarme riuscita. Con l'applicazione e-Alarm Eminent: 6.4 Configurazione del numero di messaggio scheda RFID Questo numero di telefono riceverà un SMS quando si disattiva il sistema di allarme mediante una scheda RFID.
Página 172
Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificare il testo e inviare l'SMS al numero GSM del sistema di allarme: N. SMS per tag RFID (0-20 cifre): 1.00446123654789 Memorizzazione n. SMS per tag RFID riuscita. Con l'applicazione e-Alarm Eminent:...
Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificare il testo e inviare l'SMS al numero GSM del sistema di allarme: N. di telefono composizione rapida (0-20 cifre): 1.00446123654789 Memorizzazione n. di telefono composizione rapida riuscita. Con l'applicazione e-Alarm Eminent:...
Nome zona 1: Allarme zona 1 Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificare il testo e inviare l'SMS al numero GSM del sistema di allarme: Nome zona 1: Porta cucina Modifica nome zona riuscita. Con l'applicazione e-Alarm Eminent:...
175 | MULTILINGUAL 6.7 Avviso batterie scariche di un sensore tramite SMS Avviso: Questa funzione è disponibile solo per sensori con una comunicazione bidirezionale (ad esempio: EM8650). Quando la batteria è scarica, si riceverà un SMS. Il messaggio conterrà le seguenti informazioni nell'SMS: Il nome del sensore (fino al sensore 9) e il testo ‘Batteria scarica’.
MULTILINGUAL Modifica avviso SMS tag RFID riuscita. Con l'applicazione e-Alarm Eminent: 6.10 Configurazione del ritardo Quando si imposta un ritardo, il sistema di allarme emette un segnale acustico ogni secondo per avvisare del ritardo. Negli ultimi 15 secondi, la velocità dei segnali acustici aumenta.
Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificare il testo e inviare l'SMS al numero GSM del sistema di allarme: Ritardo entrata e uscita (0-300 sec): Impostazione ritardo riuscita. Con l'applicazione e-Alarm Eminent: 6.11 Regolazione del volume della sirena e durata dell'allarme Questo menu consente di regolare entrambe le impostazioni.
Página 178
Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificare il testo e inviare l'SMS al numero GSM del sistema di allarme: Volume sirena (0 Disattivato, 1 Basso, 2 Alto): Durata suono sirena (1-9min): Impostazione volume e durata suono sirena riuscita. Con l'applicazione e-Alarm Eminent:...
6.12 Modifica della password Disattiva password (4-6 cifre): 1234 Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificare il testo e inviare l'SMS al numero GSM del sistema di allarme: Disattiva password (4-6 cifre): 8888 Impostazione disattivazione password riuscita. Con l'applicazione e-Alarm Eminent:...
Ritardo singola zona (0-300 sec): Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificare il testo e inviare l'SMS al numero GSM del sistema di allarme: Ritardo singola zona (0-300 sec): Impostazione ritardo singola zona riuscita. Con l'applicazione e-Alarm Eminent:...
181 | MULTILINGUAL 6.14 Eliminazione di tutti i sensori wireless con un SMS Tutti i sensori possono essere eliminati dal sistema inviando un SMS o premendo il tasto antisabotaggio sulla parte posteriore per 3 volte in 3 secondi. Dopo 2 segnali acustici tutti i sensori vengono rimossi.
182 | MULTILINGUAL 6.16 Ripristino delle impostazioni predefinite. Denominato anche ripristino hardware. Deve essere eseguito quando, ad esempio, si inserisce una nuova scheda SIM. 0000 Sono state ripristinate le impostazioni predefinite del sistema. Solo i numeri di telefono programmati possono ripristinare le impostazioni predefinite.
183 | MULTILINGUAL 6.18.2 Registrazione di nuove schede RFID Inserire la password e premere il tasto del telecomando. Il LED si accende. Ora aggiungere le schede RFID singolarmente tenendo la scheda RFID accanto al ricevitore (il cerchio a sinistra della tastiera numerica). Se si avverte un segnale acustico, la scheda RFID è...
184 | MULTILINGUAL 7.2 Attivazione dell'allarme Premere per attivare l'allarme. Il LED si illumina brevemente e la sirena emette un breve segnale acustico per confermare che il sistema è attivato. 7.3 Disattivazione dell'allarme Premere per disattivare l'allarme. Il LED si illumina brevemente e la sirena emette 2 segnali acustici per confermare che il sistema è...
185 | MULTILINGUAL 7.4 Modalità Home Premere . Tutti i sensori configurati nel gruppo normale vengono attivati, mentre i sensori del gruppo casa rimangono disattivati. 7.5 Modalità silenziosa Premere , seguito da . Il sistema di allarme si attiva o disattiva in modalità silenziosa.
186 | MULTILINGUAL 7.6 Tasto di allarme Indipendentemente dallo stato dell'allarme (attivato o disattivato), premendo il tasto il sistema di allarme attiva immediatamente lo stato di allarme. 7.7 Registrazione di un nuovo telecomando Inserire la password e premere il tasto del telecomando.
187 | MULTILINGUAL 8.0 Installazione del rilevatore di movimento 8.1 Parte anteriore del rilevatore di movimento Finestra di rilevamento Staffa di fissaggio LED: Lampeggia continuamente: il rilevatore di movimento sta eseguendo un test automatico Lampeggia 1 volta: movimento rilevato Lampeggia 2 volte: test automatico completato. Il rilevatore di movimento è attivo Flash una volta ogni 3 secondi: batteria scarica, sostituirla* * Quando la batteria è...
188 | MULTILINGUAL 8.2 Dentro il rilevatore di movimento Rimuovere la vite sopra il rilevatore di movimento e rimuovere delicatamente le parti anteriore e posteriore. Sensore a infrarossi LED On/Off Tasto antisabotaggio Impostazioni gruppo (jumper) 8.2.1 Sensori a infrarossi Il sensori a infrarossi rilevano il movimento. Questi sensori devono essere sempre puliti.
189 | MULTILINGUAL Nota : Se il gruppo di un sensore deve essere modificato, tutti i sensori devono essere nuovamente associati al sistema di allarme. Non è possibile rimuovere un singolo sensore da un gruppo! (Consultare il capitolo “Eliminazione di tutti i sensori wireless con un SMS”) Gruppo casa Gruppo normale...
190 | MULTILINGUAL 8.3.2 Attivato Se il sensore di movimento viene attivato oltre 2 volte in 3 minuti il dispositivo passa automaticamente alla modalità risparmio energetico. Il rilevatore di movimento si attiva nuovamente se non registra il movimento per un periodo di tempo di 3 minuti. 8.3.3 Associazione del rilevatore di movimento Inserire la password e premere il tasto del telecomando.
191 | MULTILINGUAL Pavimento Vista superiore Vista laterale Vista superiore Vista laterale 8.5 Test del rilevatore di movimento Dopo aver installato completamente il sensore di movimento e aver completato il test automatico, è possibile testare il rilevatore di movimento camminando nel range del rilevatore di movimento da un lato all'altro lato.
192 | MULTILINGUAL 9.0 Installazione del sensore porta/finestra 9.1 Parte anteriore del sensore porta/finestra Sensore Magnete LED: Lampeggia 1 volta: rilevazione apertura porta/finestra. Lampeggia velocemente : batteria scarica, sostituirla* * Quando la batteria è scarica, si riceverà un SMS. Il messaggio contiene le seguenti informazioni (fino al sensore 9): nome del sensore con il testo ‘batteria quasi scarica’.
193 | MULTILINGUAL 9.2 Dentro il sensore porta/finestra Tasto antisabotaggio Impostazioni gruppo (jumper) 9.2.1 Tasto antisabotaggio Se il sensore viene aperto, questo interruttore lo rileva e attiva l'allarme. 9.2.2 Impostazioni gruppo (jumper) Ogni sensore può essere configurato per essere aggiunto ad un singolo gruppo eseguendo le impostazioni del jumper: gruppo casa, gruppo normale, singolo gruppo o gruppo 24 ore.
194 | MULTILINGUAL Gruppo 24 ore Nota : Si consiglia di installare i rilevatori che devono essere operativi 24 ore, ad esempio i rilevatori di fumo, nel gruppo 24 ore. 9.3 Suggerimenti per l'installazione Si consiglia di installare il sensore sulla cornice (nessun movimento) e il magnete sulla porta/finestra.
195 | MULTILINGUAL 9.3.1 Registrazione del sensore porta/finestra Assicurarsi che il sensore e il magnete sono posti uno di fronte all’altro. Inserire la password e premere il tasto sul pannello di controllo Il LED si accende. Ora separate il magnete dal sensore. Il sensore verrà attivato. Se si sente un segnale acustico, il sensore è...
196 | MULTILINGUAL 10.0 Specifiche tecniche 10.1 Sistema di allarme Alimentazione 110 – 240 V CA 50-60 Hz Uscita 12 V CC 500 mAh Frequenza GSM mobile 850 / 900 / 1800 / 1900 Mhz Corrente di standby 110mA Corrente allarme 340mA Batteria ausiliaria Batteria agli ioni di litio 3,7 V 800 mA BL-5B (2x)
12.0 Assistenza e supporto Questo manuale d’uso è stato redatto meticolosamente dai professionisti Eminent. In caso di problemi di installazione o uso del prodotto, completare il modulo di assistenza sul sito www.eminent-online.com/support. È inoltre possibile contattarci per telefono. Di seguito, sono elencati dei numeri di telefono per ogni Paese supportato.
Per le condizioni dell’estensione della garanzia, visitare il nostro sito web all’indirizzo www.eminent-online.com/warranty. *Suggerimento: i manuali Eminent sono scritti con estrema cura. Tuttavia, a seguito di nuovi sviluppi tecnologici può accadere che un manuale stampato non contenga le informazioni più...
Per garantire la sicurezza dell’utente e la conformità del prodotto alle direttive e alle leggi emanate dalla Commissione Europea, è possibile ottenere una copia della Dichiarazione di conformità relativa al prodotto inviando un messaggio di posta elettronica a: info@eminent-online.com. Altrimenti, è possibile inviare una lettera all’indirizzo: Eminent Europe BV...