Mise En Service - Kromschroder PILOT BP Serie Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

IA-212 Rev.0-Ed. 0
ES – GB - FR
► www.kromschroeder.es
Fig. 9
11.06.2014
ES
10. Puesta en servicio (Figs. 9)
Los radiadores a gas KROMS Pilot son ajustados y
probados en fábrica para el tipo de gas y los valores de
presión nominal al que van destinados. Por este
motivo, su primera puesta en marcha puede ser
realizada por un instalador autorizado de gas.
Antes de la primera puesta en marcha del aparato es
necesario realizar los siguientes trabajos:
- Limpieza de las tuberías de gas, mediante barrido
con aire o gas inerte, al objeto de eliminar las
escorias resultantes en las uniones soldadas y otros
cuerpos extraños.
- Ensayo de estanquidad y resistencia mecánica de
las conducciones de gas y de las uniones roscadas
con los elementos de contaje, regulación, etc,
cumpliendo con lo dispuesto en los reglamentos
técnicos en vigor.
Para la puesta en marcha del aparato, se recomienda
seguir las indicaciones realizadas en el apartado
"3.1.2. Encendido" de este manual.
En el caso de que los aparatos presenten problemas
de encendido o mal funcionamiento puede solicitar
asistencia técnica a través de nuestro teléfono
902 15 76 67, o bien al distribuidor de nuestros
productos en su zona o país.
En el apartado "Ejemplo de instalación" (pags. 15 y
16), se muestra una instalación típica con sistema de
control centralizado.
GB
10. Commissioning (Figs. 9)
KROMS Pilot gas brooders are factory set and tested
for the type of gas and the rated pressure values they
are intended for. They must therefore initially be
commissioned by an authorized gas installation
technician.
Before the appliance is commissioned for the first time,
the following operations must be carried out:
- Cleaning the gas pipes by sweeping with air or inert
gas, in order to remove any slag left by welded joins
or other foreign bodies.
- Sealing and mechanical strength tests of gas pipes
and of threaded connections with meter or setting
elements, etc., in compliance with the provisions of
technical regulations in force.
To commission the appliance, we recommend following
the indications of section "3.1.2. Firing" of this manual.
If you encounter any problems in terms of firing or
malfunction in the appliances, you can request
technical assistance by calling our helpline on
+ 34 902 15 76 67, or contacting the dealer for our
products in your area or country.
The section entitled "Example of installation" (pages 15
and 16) shows a typical installation, with centralized
control system.
-10-
Pág. 10 de 16
FR
10. Mise en service (Fig. 9)
Les radiateurs à gaz KROMS Pilot sont réglés et testés
en usine pour le type de gaz et les valeurs de pression
nominale auxquels ils sont destinés. Leur première
mise en marche peut donc être réalisée par un
installateur de gaz agréé.
Avant la première mise en marche de l'appareil, il est
indispensable d'effectuer les travaux suivants :
- Nettoyage des tuyauteries de gaz par balayage avec
de l'air ou du gaz inerte, afin d'éliminer les scories
provenant des joints soudés et d'autres corps
étrangers.
- Test d'étanchéité et de résistance mécanique des
conduites de gaz et des joints vissés avec les
éléments de comptage, de réglage, etc., respectant
les dispositions des règlements techniques en
vigueur.
Pour la mise en marche de l'appareil, il est
recommandé de suivre les indications mentionnées au
point "3.1.2. Allumage" de cette notice.
Si les appareils présentent des problèmes d'allumage
ou un mauvais fonctionnement, vous pouvez demander
notre assistance technique en appelant le numéro de
téléphone + 34 902 15 76 67, ou bien le distributeur de
nos produits dans votre région ou dans votre pays.
Le chapitre "Exemple d'installation" (pages 15 et 16)
présente une installation type avec système de
contrôle centralisé.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido