Página 1
ENGLISH MANUAL HQ-CHARGER01 AA/AAA BATTERY CHARGER FOR CAR USE READ INSTRUCTION BEFORE USE!
Página 2
Please read this manual carefully. It contains important operating instructions. This battery charger will quickly and efficiently charge all AA or AAA Nickel Metal-Hydride (Ni-MH) or Nickel-Cadmium (Ni-Cd) batteries. Warning: • Charge only Ni-MH or Ni-Cd type batteries on this charger. •...
Página 3
5. Unplug the charger and remove the batteries from the charger when not in use. Specifications: Power supply: 1V DC car battery power Charge rate: AA size – 900mA AAA size – 450mA Trickle charge rate: AA size – 60mA AAA size –...
Página 4
Important Safety Instructions 1. Before charging, read instruction. . This charger is intended for use with Nickel-Cadmium and Nickel-metal- hydride rechargeable batteries only. Attempting to charge other types of batteries may cause personal injury and damage to the charger. 3. Do not expose charger to rain or moisture. For indoor use only. 4.
Página 5
DEUTSCH ANLEITUNG HQ-CHARGER01 AA/AAA-BATTERIELADEGERÄT FÜR AUTOS LESEN SIE VOR DER ANWENDUNG DIE ANWEISUNGEN DURCH!
Página 6
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Es enthält wichtige Betriebsanweisungen. Dieses Batterieladegerät lädt alle Nickel- Metallhydrid (Ni-MH) und Nickel-Cadmium (NiCd) Batterien vom Typ AA oder AAA schnell und effektiv auf. Warnung: • Laden Sie nur Ni-MH- oder Ni-Cd-Batterien mit diesem Ladegerät auf. •...
Página 7
5. Ziehen Sie das Ladegerät heraus und entfernen Sie die Batterien aus dem Ladegerät, wenn sie nicht genutzt werden. Technische Daten: Stromversorgung: 1 V GS-Autobatterie Ladestromstärke: Größe AA – 900 mA Größe AAA – 450 mA Pufferladung Nennstrom: Größe AA – 60 mA Größe AAA –...
Página 8
Wichtige Sicherheitsanweisungen 1. Lesen Sie vor dem Aufladen die Anweisungen durch. . Dieses Ladegerät ist ausschließlich für die Nutzung mit wiederaufladbaren Nickel-Cadmium- und Nickel-Metallhydrid-Batterien vorgesehen. Der Versuch, andere Batteriearten aufzuladen, kann Personenverletzungen zur Folge haben und das Ladegerät beschädigen. 3. Setzen Sie das Ladegerät nicht dem Regen oder Feuchtigkeit aus. Es ist nur für die Innennutzung geeignet.
FRANçAIS MODE D´EMPLOI HQ-CHARGER01 CHARGEUR DE PILES AA/AAA POUR VEHICULE A LIRE AVANT UTILISATION!
Página 10
Lisez ce manuel avec attention. Il contient des instructions d'utilisation importantes. Ce chargeur de piles permet de recharger rapidement et efficacement toutes les piles AA ou AAA au Nickel Métal-Hydrure (Ni- MH) ou Cadmium-Nickel (Ni-Cd). Attention : • Ne rechargez que des piles Ni-MH ou Ni-Cd dans ce chargeur. •...
Página 11
5. Débranchez le chargeur et retirez-en les piles si vous ne l'utilisez pas. Caractéristiques techniques : Alimentation électrique : Alimentation 1V cc par batterie de véhicule Taux de charge : Taille AA – 900mA Taille AAA– 450mA Taux de charge lente : Taille AA –...
Página 12
Consignes de sécurité importantes 1. Avant d'effectuer le rechargement de vos piles, veuillez lire les instructions. . Ce chargeur est conçu pour être utilisé avec des piles rechargeables Cadmium Nickel et Métal-Hydrure uniquement. Toute tentative de rechargement de piles d'un autre type peut provoquer des blessures et la détérioration du chargeur.
Página 13
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING HQ-CHARGER01 AA/AAA ACCULADER VOOR GEBRUIK IN DE AUTO LEES VÓÓR GEBRUIK DE INSTRUCTIES!
Página 14
Lees deze handleiding a.u.b. zorgvuldig. Deze handleiding bevat belangrijke bedieningsinstructies. Met deze acculader kunnen alle AA of AAA nikkel metaal hydride (Ni-MH) of nikkel-cadmium (Ni-Cd) accu's snel en efficiënt opgeladen worden. Waarschuwing: • Laad alleen accu's van het type Ni-MH of Ni-Cd met deze lader op. •...
Página 15
5. Wanneer u de oplader niet gebruikt, koppel deze dan los en haal de batterijen uit de oplader. Specificaties: Voeding: 1 volt DC autoaccu Oplaadvermogen: AA type – 900mA AA type – 450mA Laadstroom druppelladen: AA type – 60mA AA type – 45mA Oplaadtijd : Afmeting Laadstroom...
Belangrijke veiligheidsinstructies 1. Lees vóór het opladen de instructies. . Deze oplader is uitsluitend bedoeld voor het opladen van oplaadbare nikkel-cadmium en nikkel metaal hydride batterijen. Het opladen van andere soorten batterijen kan lichamelijk letsel veroorzaken en kan de oplader beschadigen. 3.
Página 17
ITALIANO MANUALE CARICATORE HQ 01 CARICABATTERIA AA/AAA DA USARE IN AUTO LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO!
Página 18
Leggere attentamente il presente manuale, che riporta importanti istruzioni di funzionamento. Questo caricabatterie carica in modo rapido ed efficiente tutte le batterie AA o AAA all'idruro di nickel metallico (Ni- MH) o al nickel cadmio (Ni-Cd). Avvertenza: • Su questo caricatore, caricare esclusivamente batterie Ni-MH o Ni-Cd. •...
Página 19
5. Disinserire il caricabatterie e estrarre le batterie dal dispositivo non in uso. Caratteristiche tecniche: Alimentazione: alimentazione batteria auto 1 V CC Velocità di carica: AA – 900 mA AAA – 450 mA Tasso mantenimento carica: AA – 60 mA AAA –...
Página 20
Importanti istruzioni sulla sicurezza 1. Prima di effettuare la ricarica, leggere le istruzioni. . Questo caricabatterie è destinato esclusivamente all'uso con batterie ricaricabili all'idruro di nickel metallico e al nickel-cadmio. Se si tenta di caricare altri tipi di batterie, è possibile causare lesioni alle persone e danni al caricabatterie.
ESPAÑOL MANUAL DE USO HQ-CHARGER01 CARGADOR DE PILAS AA/AAA PARA UN USO EN COCHE ¡LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO!
Página 22
Por favor, lea detenidamente el presente manual. Incluye instrucciones de funcionamiento importantes. Este cargador de pilas cargará rápidamente y de forma eficaz todas las pilas de níquel e hidruro metálico (Ni-MH) de tipo AA o AAA o las pilas de níquel cadmio (Ni-Cd). Advertencia: •...
Página 23
5. Desconecte el cargador y saque las pilas del mismo cuando no vaya a utilizarlo. Especificaciones: Alimentación: Alimentación de pilas del doche de 1V en CC. Índice de recarga: Tamaño AA – 900 mA Tamaño AAA – 450 mA Índice de recarga gradual: tamaño AA –...
Página 24
Instrucciones importantes de seguridad 1. Lea las instrucciones antes de realizar la recarga. . Este cargador ha sido diseñado para ser utilizado exclusivamente con pilas recargables de tipo níquel e hidruro metálico y níquel cadmio. Cualquier intento de recargar otro tipo de pilas podrá provocar daños personales y estropear el cargador.
Página 25
MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HQ-CHARGER01 GÉPKOCSIBAN HASZNÁLHATÓ TÖLTŐ AA/AAA MÉRETŰ AKKUMULÁTOROKHOZ HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL!
Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet. Fontos kezelési útmutatásokat tartalmaz. Ez a töltő gyorsan és hatékonyan feltölt minden AA vagy AAA nikkel-fém hidrid (Ni-MH) vagy nikkel-kadmium (Ni-Cd) akkumulátort. Figyelmeztetés: • Ezzel a töltővel csak Ni-MH vagy Ni-Cd típusú akkumulátorokat töltsön. •...
Página 27
5. Húzza ki a töltőt, és vegye ki belőle az akkumulátorokat, ha nem használja. Műszaki jellemzők: Tápfeszültség : 1 V DC gépkocsi akkumulátor Töltési sebesség AA méretnél – 900 mA AAA méretnél – 450 mA Csepptöltés sebessége: AA méretnél – 60 mA AAA méretnél –...
Página 28
Fontos biztonsági tudnivalók 1. Töltés előtt olvassa el az útmutatót. . Ez a töltő csak nikkel-kadmium és nikkel-fém hidrid akkumulátorok töltésére készült. Ha más típusú akkumulátorokat kísérel meg vele tölteni, személyi sérülés vagy a töltő megrongálódásának veszélyét teremti meg. 3. Esőtől és nedvességtől védje a töltőt. Csak beltéri használatra alkalmas.
Página 29
SUOMI KÄYTTÖOHJE HQ-CHARGER01 AA/AAA-PARISTOJEN LATURI AUTOON LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ!
Página 30
Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita. Tämä paristolaturi lataa nopeasti ja tehokkaasti kaikki AA tai AAA - nikkelimetallihydridi (Ni-MH) tai nikkeli-kadnium (Ni-Cd) -paristot. Varoitus: • Lataa laturissa ainoastaan Ni-MH tai Ni-Cd -tyyppisiä paristoja. • Paristot voivat vuotaa tai räjähtää ja aiheuttaa henkilövahinkoja, jos ne asetetaan virheellisesti, hävitetään polttamalla, sekoitetaan muihin paristotyyppeihin tai niissä...
Página 31
5. Irrota laturi teholähteestä ja poista paristot laturista, silloin kun sitä ei käytetä. Tekniset tiedot: Virtalähde: 1V DC ajoneuvon akkuteho Varausvirta: AA koko – 900mA AAA koko – 450mA Hoitolatauksen virta: AA koko – 60mA AAA koko – 45mA Latausaika: Koko Latausvirta 1300mAh 105 minuuttia...
Página 32
Tärkeät turvallisuusohjeet 1. Lue ohjeet ennen laturin käyttöä. . Tämä laturi on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan ladattavien nikkelikadmium- ja nikkelimetallihydridiparistojen kanssa. Muiden tyyppisten paristojen lataus voi johtaa henkilövahinkoihin ja laturin vaurioitumiseen. 3. Älä altista laturia vesisateelle tai kosteudelle. Ainoastaan sisäkäyttöön. 4. Irrota yksikkö verkkovirtalähteestä silloin, kun sitä ei käytetä. 5.
Página 33
SVENSKA BRUKSANVISNING HQ-CHARGER01 AA/AAA BATTERILADDARE FÖR ANVÄNDNING I BILEN LÄS ANVISNINGARNA FÖRE ANVÄNDNING!
Página 34
Läs denna bruksanvisning noga. Den innehåller viktiga användarinstruktioner. Denna batteriladdare laddar snabbt och effektivt batterier av typ AA eller AAA Nickel Metal-Hydride (Ni-MH) eller Nickel-Kadmium (Ni-Cd). Varning: • Ladda endast batterier av typ Ni-MH eller Ni-Cd med denna laddare. • Batterier kan läcka eller explodera och orsaka personskador om de sätts in på...
Página 35
5. Plugga ur laddaren och ta bort batterierna när laddaren inte används. Specifikationer: Strömförsörjning: 1V DC bilbatteriets strömförsörning Laddningsstyrka: storlek AA – 900mA storlek AAA – 450mA Laddningsstyrka för storlek AA – 60mA underhållsladding: storlek AAA – 45mA Laddningstid: Storlek Laddningsström 1300mAh 105 minuter...
Página 36
Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Läs instruktionerna innan du laddar . Laddaren är endast avsedd för användning med Nickel-metal-hydride och Nickel-Kadmium uppladdningsbara batterier. Försök till att ladda andra sorters batteri kan orsaka personskador eller skada laddaren. 3. Utsätt inte laddaren för regn eller fukt. Endast för inomhusbruk. 4.
Página 37
ČESKY NÁVOD K POUŽITÍ HQ-CHARGER01 NABÍJEČKA BATERIÍ TYPU AA/AAA PRO POUŽITÍ V AUTOMOBILECH PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ!
Página 38
Důkladně si přečtěte návod k použití. Návod obsahuje důležité pokyny a instrukce. Nabíječka baterií Ni-MH (Nikl Metal-Hydride) a Ni-Cd (Nikl- Kadmium), nabíjí rychle a efektivně baterie o velikosti AA nebo AAA. Upozornění: • Nabíjejte pouze Ni-MH nebo Ni-Cd baterie. • Elektrolyt z baterií...
Página 39
5. Pokud nabíječku nepoužíváte, vyjměte baterie ven a odpojte napájecí kabel z nabíječky. Specifikace: Napájení: 1 V stejnosměrné napětí (DC) - napětí z cigaretového zapalovače automobilu Nabíjecí napětí a proud: Velikost AA – 900 mA Velikost AAA – 450 mA Nabíjecí...
Página 40
Důležité bezpečnostní pokyny a upozornění 1. Před použitím si přečtěte následující pokyny. . Nabíječka je určena pouze pro dobíjení baterií typu Ni-MH (Nikl-metal- hydride) a Ni-Cd (Nikl Kadmium). Nabíjení jiných baterií může způsobit poranění obsluhující osoby nebo poškodit nabíječku. 3. Nevystavujte nabíječku dešti nebo nadměrné vlhkosti. Používejte pouze v uzavřených místnostech/prostorech.