Manual del propietario e instalación La sección en español empieza en la página 53 Write the model and serial numbers here: You can find them on a label on the back of the washer. 3828EY3068Q Rev: 0 49-90533 11-14 GE...
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words are defined as: DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
- Electrical Shock Hazard day or by phone at 800.626.2002 during normal business Plug into a grounded 3 prong outlet. hours. In Canada, visit your local GE parts distributor or call 800.661.1616. DO NOT remove ground prong. DO NOT use an adapter.
About the control and indicator settings. Before starting the washer: • Sort laundry by color and/or fabric type. • Load laundry in the washer. • Add detergent to the dispenser drawer. • Add fabric softener to the fabric softener dispenser. •...
Página 5
GEAppliances.com Options Press the Options button to select the desired options. Select to spin excessive water out of swimwear. NOTE: This is NOT a wash cycle. This option Swimwear can only be selected after turning the unit on by pressing Power. Do NOT load more than 4 pounds of clothes into the washer.
Washer features. Features and appearance will vary throughout this manual Powder Detergent Water Supply Hoses Dispenser Drawer Make sure hose Detergent will automatically connections do not leak dispense into the wash basket Fabric Softener Power Cord Dispenser Fabric softener will automatically dispense into the wash basket Drain Hose and...
GEAppliances.com Powder Detergent Dispenser Drawer Add powder detergent by pouring it in the DO NOT put detergent packets in back center powder dispenser drawer. Most dispenser compartments. Laundry detergent will immediately enter the basket. detergent packets should only be added directly to the wash basket following Liquid detergent should be added directly to the manufacturer’s directions.
Página 8
Loading and using the washer. Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. WARNING - Fire Hazard Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable liquids. No washer can completely remove oil. Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils). Doing so can result in death, explosion, or fire.
Care and cleaning of the washer. Interior of the Washer To clean the interior of the washer, select the Basket Clean may be interrupted by pressing Basket Clean feature on the control panel. the Start pad in between cycles. A power This Basket Clean cycle should be performed, outage in the house might also interrupt the at a minimum, once per month.
GEAppliances.com Exterior of the Washer Immediately wipe off any spills. Wipe with damp cloth. Try not to hit surface with sharp objects. Pump Filter and Housing Clean as needed to remove any items that may have been caught in the filter or housing. 1.
Installation Washers Instructions WSLP1500 and WSLS1500 If you have any questions, call 800.GE.CARES (800.432.2737) GEAppliances.com or visit our Website at: In Canada, call 800.561.3344 www.GEAppliances.ca or visit This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others.
Installation Instructions BEFORE YOU BEGIN PLUMBING • WATER PRESSURE Read these instructions completely and carefully. 150 p.s.i. maximum dynamic pressure measured at IMPORTANT – • faucet. Save these instructions for local inspector’s use. • WATER TEMPERATURE IMPORTANT – heater should be set to deliver water at 120° to •...
Installation Instructions ALL MODELS ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR YOUR SAFETY WARNING - Fire Hazard Before beginning the installation, WARNING Plug into a grounded 3-prong outlet. unplug the appliance or turn off the circuit breaker. Pressing the Power button DOES NOT DO NOT remove ground prong. disconnect power.
Página 15
Installation Instructions WASHER CONNECTIONS - STATIONARY MODEL WSLS1500 WARNING: CONNECT DRAIN HOSE Make sure the washer is unplugged. Form a U shape on the end of the drain hose with the hose pointed toward the drain. Place the hose in FLUSH WATER LINES a laundry tub or stand pipe and secure it with a cable tie (not included).
Installation Instructions WASHER CONNECTIONS - STATIONARY MODEL WSLS1500 REMOVE THE PROTECTIVE FILM INSTALLATION CHECKLIST COVERING THE CONTROL PANEL Before starting the washer, check to make sure: ❏ Main power is turned on. ❏ The washer is plugged in. ❏ The water faucets are turned on. ❏...
Página 17
Installation Instructions WASHER CONNECTIONS FOR PORTABLE MODEL Use the hose connector provided with the washer for a one-faucet connection. CONNECT TO VALVE INLET TO CONNECT THE WASHER: Attach the COLD water supply connector to the COLD water valve inlet (color BLUE). Make sure the washer is inside the connector before tightening.
Página 18
Installation Instructions WASHER CONNECTIONS FOR PORTABLE MODEL MAKE SURE THE TEMPERATURE REMOVE THE PROTECTIVE FILM SELECTOR IS SET AT COLD COVERING THE CONTROL PANEL SLOWLY TURN ON THE WATER FAUCET ALL THE WAY TO THE DESIRED TEMPERATURE SETTING INSTALLATION CHECKLIST Before starting the washer, check to make sure: ❏...
Installation Instructions TO DISCONNECT THE WASHER: TURN WATER FAUCET OFF DISCONNECT FROM WATER LINE Move the locking collar down and pull the hose connector down to disengage from the faucet adapter. Locking Collar Hose Connector UNPLUG POWER CORD AND RETURN IT TO THE STORAGE AREA DRAIN WATER Drain water from the hoses through the hose connector.
Página 20
Installation Instructions WASHER CONNECTIONS FOR PORTABLE MODEL If you have two separate water connections, your washer PLUG THE POWER CORD INTO A can be connected to both the hot and cold water faucets. This kit can be purchased from your dealer or from Parts 3-PRONG GROUNDED OUTLET and Accessories.
Before you call for service… GEAppliances.com Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Status Indicators Indicates washer failed to fill. Ensure wall faucets are on and fill hose is not clogged or kinked.
Página 22
Before you call for service… Troubleshooting Tips WATER POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Too many suds Type of detergent • Switch to HE detergent. Very soft water • Try less detergent. Too much detergent • Measure your detergent carefully. Use less soap if you have soft water, a smaller load or a lightly soiled load.
Página 23
GEAppliances.com PERFORMANCE POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Colored spots Incorrect use of fabric softener • Check fabric softener package for instructions and follow directions for using dispenser. Dye transfer • Sort whites or lightly colored items from dark colors. Grayed or yellowed Not enough detergent •...
Página 24
Before you call for service… Troubleshooting Tips NOISE POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Washer is noisy Washer is uneven • Level the washer. See Leveling the Washer. Washer load is unbalanced • Press the Start/Pause button to stop the washer, open the lid and redistribute the load evenly.
Página 25
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this From the date of the limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labour and related original purchase service costs to replace the defective part.
Página 27
Consignes de sécurité ..28, 29 Consignes d’utilisation Caractéristiques et commandes . . . 30, 31 Caractéristiques particulières de la laveuse .....32, 33 Chargement et utilisation de la laveuse .
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION. Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole prévient d’un risque mortel ou de blessures encouru par vous et d’autres personnes. Tous les messages de sécurité s’inscriront à la suite du symbole d’alerte et du mot «...
à des températures inférieures au point de congélation fabricant. Ces flexibles sont fabriqués et essayés de ou aux intempéries, sinon il y a risque de dommage façon à satisfaire aux spécifications de GE. permanent et invalidation de la garantie. GE recommande vivement l’utilisation de flexibles Mettez correctement la laveuse à...
Página 30
A propos du réglage des commandes et des indications du tableau. Avant de mettre la laveuse en marche : • Trier le linge par couleur et / ou le type de tissu. • Chargez le linge dans votre laveuse. • Ajoutez le détergent dans le tiroir distributeur.
www.electromenagersge.ca Options Appuyez sur la touche Options pour sélectionner les options désirées. Swimwear Sélectionnez cette option pour essorer le surplus d’eau des maillots de bain. NOTE : Ce n’est PAS un cycle (Maillots de de lavage. Cette option ne peut être sélectionnée qu’après la mise sous tension de l’appareil en appuyant sur Power (Alimentation).
Página 32
Caractéristiques de la laveuse. Caractéristiques et l’apparence peut varier tout au long de ce manuel Flexibles d’alimentation d’eau Le tiroir distributeur de détergent en poudre Assurez-vous que les raccords des flexibles ne fuient pas. Détergent passer automatiquement dans le panier de lavage Cordon Distributeur d’alimentation...
www.electromenagersge.ca Le tiroir distributeur de détergent en poudre Ajoutez du détergent en poudre en le versant Ne mettez PAS de sachets de détergent dans le tiroir distributeur au centre arrière. dans les compartiments du distributeur. La plupart du détergent va immédiatement Les sachets de détergents doivent être pénétrer dans la cuve.
Página 34
Chargement et utilisation de la laveuse. Observez toujours les recommandations indiquées sur les étiquettes d’entretien du fabricant pour le lavage. AVERTISSEMENT - Risque d’incendie Ne placez pas, dans la laveuse, d’articles qui sont imbibés d’essence ou d’autres liquides inflammables. Aucune laveuse ne peut éliminer l’huile totalement. Ne séchez aucun article qui a déjà...
Nettoyage de la Laveuse. Intérieur de la laveuse Pour nettoyer l’intérieur de la laveuse, On peut interrompre le cycle Basket Clean sélectionnez l’option Basket Clean (Nettoyage (Nettoyage panier) en appuyant sur la touche panier) sur le panneau de commande. Le cycle Start (Marche) entre les cycles.
Página 37
www.electromenagersge.ca Extérieur Essuyez immédiatement tout produit renversé à l’aide d’un chiffon humide. Evitez de frapper la surface avec des objets tranchants. Filtre de pompe ou le boîtier Nettoyez au besoin pour retirer tout article qui est resté pris dans le filtre ou le boîtier. 1.
Página 38
Instructions Laveuses d’installation WSLP1500 et WSLS1500 Des questions? Appelez le 800.561.3344 ou visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole prévient d’un risque mortel ou de blessures encouru par vous et d’autres personnes. Tous les messages de sécurité s’inscriront à la suite du symbole d’alerte et du mot «...
Instructions d’installation AVANT DE COMMENCER PLOMBERIE • PRESSION D’EAU Lisez ces instructions entièrement et au robinet doit être comprise entre un minimum de attentivement. 10 psi et un maximum de 150 psi. IMPORTANT – • Conservez ces • TEMPÉRATURE DE L’EAU instructions pour l’inspecteur électrique local.
Instructions d’installation MODÈLES TOUS EXIGENCES ÉLECTRIQUES POUR VOTRE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT - Risque d’incendie Avant de commencer l’installation, Brancher à une prise de courant à 3 broches mise à la terre. AVERTISSEMENT débranchez l’appareil ou fermez NE PAS retirer la broche de contact de mise à la terre. le disjoncteur.
Instructions d’installation AVERTISSEMENT : Assurez-vous que la laveuse est débranchée. RINÇAGE DES CONDUITES D’EAU BRANCHEMENT DU TUYAU DE VIDANGE Faites couler de l’eau des robinets d’eau chaude et froide pour rincer les conduites et éliminer les Formez un U à l’extrémité du tuyau de vidange avec particules qui pourraient boucher les filtres du robinet.
Instructions d’installation RETIREZ LA PELLICULE DE LISTE DE VÉRIFICATION D’INSTALLATION PROTECTION COUVRANT LE TABLEAU DE COMMANDES Avant de mettre la laveuse en marche, vérifiez que : ❏ L’alimentation principale est connectée. ❏ La laveuse est branchée. ❏ Les robinets d’eau sont ouverts. ❏...
Instructions d’installation ROBINET UNIQUE Utilisez le raccord de tuyau fourni avec la laveuse pour BRANCHEMENT À L’ORIFICE effectuer le branchement à un robinet unique. D’ADMISSION DE LA SOUPAPE BRANCHEMENT DE LA LAVEUSE : Fixez le raccord du tuyau d’alimentation en eau FROIDE à...
Instructions d’installation ROBINET UNIQUE (SUITE) ASSUREZ-VOUS QUE LE SÉLECTEUR RETIREZ LA PELLICULE DE DE TEMPÉRATURE EST RÉGLÉ SUR PROTECTION COUVRANT LE FROID TABLEAU DE COMMANDES OUVREZ LENTEMENT LE ROBINET SUR TOUTE SA COURSE JUSQU’AU RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE SOUHAITÉ LISTE DE VÉRIFICATION D’INSTALLATION Avant de mettre la laveuse en marche, vérifiez que :...
Página 45
Instructions d’installation POUR DÉBRANCHER LA LAVEUSE : FERMEZ LE ROBINET DÉBRANCHEZ LA CONDUITE D’EAU Déplacez le collier de verrouillage et tirez le raccord du tuyau vers le bas pour dégager l’adaptateur du robinet. Collier de verrouillage Raccord de tuyau DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION ET REPLACEZ-LE VIDANGE DE L’EAU DANS SON LOGEMENT...
Página 46
Instructions d’installation RACCORD À 2 ROBINETS BRANCHEZ LE CORDON Si vous disposez de deux branchements distincts à la D’ALIMENTATION DANS UNE PRISE conduite d’eau, votre laveuse peut être branchée aux À 3 BROCHES AVEC MISE À LA deux robinets d’eau chaude et froide. L’équipement nécessaire peut être acheté...
Página 47
Avant d’appeler un réparateur… www.electromenagersge.ca Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Indicateurs d’etat Indique que la laveuse ne se remplit pas. Assurez-vous que tous les robinets sont ouverts et que le tuyau de remplissage n’est pas bouché ou entortillé.
Página 48
Avant d’appeler un réparateur… CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Moussage excessif Type de détergent • Adoptez un détergent Eau très douce • Utilisez moins de détergent. Trop de détergent • Mesurez soigneusement votre détergent. Utilisez moins de détergent si vous avez une eau douce, une brassée plus petite ou du linge peu sale.
Página 49
www.electromenagersge.ca PERFORMANCE CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Taches de couleurs Mauvaise utilisation de • Vérifiez les instructions sur la bouteille d’adoucissant l’adoucissant et suivez les instructions d’utilisation du distributeur. Transfert de couleur • Triez les articles blancs et de couleur claire des articles de couleur foncée.
Página 50
Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage BRUIT CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La laveuse est bruyante La laveuse n’est pas de niveau • Mettez la laveuse de niveau. Reportez-vous à la section Mise de niveau de la laveuse. La brassée est déséquilibrée •...
Toute pièce de la laveuse qui tombe en panne à cause d’un vice de matériau ou de main- À partir de la date d’œuvre. Pendant cette garantie limitée d’un an, GE fournit également, gratuitement, de l’achat original tous les frais de main-d’œuvre et de services connexes pour remplacer la pièce défectueuse.
Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Studio de conception réaliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Appelez le 800.561.3344 Prolongation de garantie Veuillez consulter votre annuaire pour trouver un fournisseur de garantie prolongée local.
Página 53
Información de seguridad ..54, 55 Instrucciones de funcionamiento Características de la lavadora ..58, 59 Cómo cargar y utilizar la lavadora ..... . 60 Configuraciones de control y de indicador .
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA”...
Instale o almacene la lavadora en un lugar donde la compra. Estas mangueras están fabricadas y no esté expuesta a temperaturas bajo cero ni a las probadas para cumplir con las especificaciones de GE. inclemencias climáticas, ya que esto puede provocar daños irreversibles e invalidar la garantía.
Sobre las configuraciones de control y de indicador. Antes de encender la lavadora: • Clasifique la ropa por color y / o tipo de tejido. • Cargue la ropa en la lavadora. • Agregue el detergente al cajón dosificador. • Agregue el suavizador de prendas al dosificador de suavizador.
Página 57
GEAppliances.com Options (Opciones) Presione el botón Options (Opciones) para seleccionar las opciones deseadas. Swimwear Seleccione esta función para eliminar el exceso de agua del traje de baño. NOTA: Éste NO es un ciclo (Traje de de lavado. Esta opción sólo puede ser seleccionada luego de encender la unidad presionando Power (Encendido).
Características de la lavadora. Características y apariencia pueden variar a lo largo de este manual Cajón dosificador de Water Supply Hoses detergente en polvo Asegúrese de que Detergente liberan las conexiones de la automáticamente en manguera no tengan el canasta de lavado. pérdidas.
GEAppliances.com Cajón dosificador de detergente en polvo Agregue detergente en polvo, vertiendo el NO coloque paquetes de detergente en mismo en el cajón del dispensador de polvo los compartimientos del dispensador. de la parte central trasera. La mayoría de los Los paquetes de detergente para ropa detergentes ingresarán de forma inmediata sucia sólo se deberían agregar directamente al...
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Uso correcto del detergente El uso de demasiado poco o cantidades excesivas de GE recomienda el uso de detergentes de Alta Eficiencia detergente es causa común de problemas con la colada. en todas las lavadoras clasificadas por Energy Star.
Limpieza de la lavadora. La parte interior de la lavadora Para limpiar la parte interna de la lavadora, Basket Clean puede interrumpirse seleccione la característica Basket Clean presionando el botón Start (Inicio) entre (Limpieza de la Canasta) del panel de control. ciclos.
GEAppliances.com La parte exterior de la lavadora Limpie inmediatamente cualquier clase de derrame. Limpie con un paño húmedo. No golpee la superficie con objetos filosos. Filtro de la Bomba y Carcasa Limpie según sea necesario para retirar cualquier prenda que haya quedado atascada en el filtro o la carcasa.
WSLP1500 y WSLS1500 Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA”...
Instrucciones de instalación ANTES DE COMENZAR REQUISITOS DE PLOMERÍA • PRESIÓN DE AGUA Lea estas instrucciones por completo y con dinámica mínima de 10 psi y máxima de 150 psi detenimiento. medida en el grifo. IMPORTANTE – • Guarde estas •...
Página 66
Instrucciones de instalación MODELOS TODOS REQUISITOS ELÉCTRICOS PARA SU SEGURIDAD - Riesgo de incendio ADVERTENCIA Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. Antes de iniciar la instalación, ADVERTENCIA NO retire la terminal de tierra. desenchufe el electrodoméstico NO UTILICE un cable de extensión.
Instrucciones de instalación CONEXIONES DE LA LAVADORA - EL MODELO FIJO WSLS1500 ADVERTENCIA: Verifique que la lavadora esté desenchufada. PURGUE LAS LÍNEAS DE AGUA CONECTE LA MANGUERA DE DRENAJE Haga correr agua de los grifos de agua caliente y Dé una forma de U al extremo de la manguera fría para purgar las líneas de agua y para quitar de drenaje con la manguera apuntando hacia el partículas que podrían tapar los filtros de la válvula...
Instrucciones de instalación CONEXIONES DE LA LAVADORA - EL MODELO FIJO WSLS1500 QUITE LA PELÍCULA PROTECTORA LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN QUE CUBRE EL PANEL DE CONTROL Antes de accionar la lavadora, verifique que se cumplan los siguientes puntos: ❏...
Instrucciones de instalación CONEXIONES DE LA LAVADORA PARA EL MODELO Utilice el conector de manguera provisto con la lavadora para conexiones de un grifo. CONECTE A LA ENTRADA DE LA VÁLVULA PARA CONECTAR LA LAVADORA: Sujete el conector de suministro de agua FRÍA a la entrada de la válvula de agua FRÍA (color AZUL).
Instrucciones de instalación CONEXIONES DE LA LAVADORA PARA EL MODELO MASEGÚRESE DE QUE EL SELECTOR QUITE LA PELÍCULA PROTECTORA DE TEMPERATURA SE ENCUENTRE QUE CUBRE EL PANEL DE CONTROL EN FRÍA LENTAMENTE ABRA EL GRIFO DE AGUA HASTA LA CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA DESEADA LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN...
Instrucciones de instalación PARA DESCONECTAR LA LAVADORA: CIERRE EL GRIFO DE AGUA DESCONECTE DE LA LÍNEA DE AGUA Desplace el collarín de bloqueo hacia abajo y tire del conector de la manguera hacia abajo para quitarlo del adaptador del grifo. Collarín de bloqueo Conector de la manguera DESENCHUFE EL CABLE DE...
Página 72
Instrucciones de instalación CONEXIONES DE LA LAVADORA PARA EL MODELO Si usted cuenta con dos conexiones de agua separadas, ENCHUFE EL CABLE DE ENERGÍA su lavadora puede conectarse a los grifos de agua caliente y fría. Este kit puede adquirirse en la tienda EN UN TOMACORRIENTE DE 3 donde adquirió...
Antes de llamar al servicio técnico… GEAppliances.com Consejos para identificación y solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Lea las tablas de las siguientes páginas y quizás no necesite llamar al servicio técnico. Indicadores de estado Indica que la lavadora no se ha llenado. Verifique que todos los grifos estén abiertos y que la manguera de llenado no se encuentre obstruida o torcida.
Antes de llamar al servicio técnico… AGUA CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Demasiada espuma Tipo de detergente • Cambie a detergente HE Agua muy blanda • Use menos detergente. Demasiado detergente • Mida el detergente con cuidado. Use menos jabón si cuenta con agua blanda, una carga más pequeña o una carga poco sucia.
Página 75
GEAppliances.com CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Manchas de color Uso incorrecto del suavizador de • Consulte el paquete del suavizador de prendas sobre prendas las instrucciones y siga las indicaciones de uso del dosificador. Transferencia de colores • Separe los blancos o los colores claros de los colores oscuros.
Página 76
Antes de llamar al servicio técnico… Consejos para identificación y solución de problemas RUIDO CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER La lavadora hace ruido La lavadora está torcida • Nivele la lavadora. Ver Cómo nivelar la lavadora. La carga de la lavadora está •...
Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Página 80
Contact Us GEAppliances.com In the U.S.: If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park...
Manual del propietario e instalación La sección en español empieza en la página 53 Write the model and serial numbers here: You can find them on a label on the back of the washer. 3828EY3068Q Rev: 0 49-90533 11-14 GE...
Página 82
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words are defined as: DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Página 83
- Electrical Shock Hazard day or by phone at 800.626.2002 during normal business Plug into a grounded 3 prong outlet. hours. In Canada, visit your local GE parts distributor or call 800.661.1616. DO NOT remove ground prong. DO NOT use an adapter.
About the control and indicator settings. Before starting the washer: • Sort laundry by color and/or fabric type. • Load laundry in the washer. • Add detergent to the dispenser drawer. • Add fabric softener to the fabric softener dispenser. •...
Página 85
GEAppliances.com Options Press the Options button to select the desired options. Select to spin excessive water out of swimwear. NOTE: This is NOT a wash cycle. This option Swimwear can only be selected after turning the unit on by pressing Power. Do NOT load more than 4 pounds of clothes into the washer.
Página 86
Washer features. Features and appearance will vary throughout this manual Powder Detergent Water Supply Hoses Dispenser Drawer Make sure hose Detergent will automatically connections do not leak dispense into the wash basket Fabric Softener Power Cord Dispenser Fabric softener will automatically dispense into the wash basket Drain Hose and...
Página 87
GEAppliances.com Powder Detergent Dispenser Drawer Add powder detergent by pouring it in the DO NOT put detergent packets in back center powder dispenser drawer. Most dispenser compartments. Laundry detergent will immediately enter the basket. detergent packets should only be added directly to the wash basket following Liquid detergent should be added directly to the manufacturer’s directions.
Loading and using the washer. Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. WARNING - Fire Hazard Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable liquids. No washer can completely remove oil. Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils). Doing so can result in death, explosion, or fire.
Care and cleaning of the washer. Interior of the Washer To clean the interior of the washer, select the Basket Clean may be interrupted by pressing Basket Clean feature on the control panel. the Start pad in between cycles. A power This Basket Clean cycle should be performed, outage in the house might also interrupt the at a minimum, once per month.
Página 91
GEAppliances.com Exterior of the Washer Immediately wipe off any spills. Wipe with damp cloth. Try not to hit surface with sharp objects. Pump Filter and Housing Clean as needed to remove any items that may have been caught in the filter or housing. 1.
Installation Washers Instructions WSLP1500 and WSLS1500 If you have any questions, call 800.GE.CARES (800.432.2737) GEAppliances.com or visit our Website at: In Canada, call 800.561.3344 www.GEAppliances.ca or visit This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others.
Página 93
Installation Instructions BEFORE YOU BEGIN PLUMBING • WATER PRESSURE Read these instructions completely and carefully. 150 p.s.i. maximum dynamic pressure measured at IMPORTANT – • faucet. Save these instructions for local inspector’s use. • WATER TEMPERATURE IMPORTANT – heater should be set to deliver water at 120° to •...
Página 94
Installation Instructions ALL MODELS ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR YOUR SAFETY WARNING - Fire Hazard Before beginning the installation, WARNING Plug into a grounded 3-prong outlet. unplug the appliance or turn off the circuit breaker. Pressing the Power button DOES NOT DO NOT remove ground prong. disconnect power.
Página 95
Installation Instructions WASHER CONNECTIONS - STATIONARY MODEL WSLS1500 WARNING: CONNECT DRAIN HOSE Make sure the washer is unplugged. Form a U shape on the end of the drain hose with the hose pointed toward the drain. Place the hose in FLUSH WATER LINES a laundry tub or stand pipe and secure it with a cable tie (not included).
Installation Instructions WASHER CONNECTIONS - STATIONARY MODEL WSLS1500 REMOVE THE PROTECTIVE FILM INSTALLATION CHECKLIST COVERING THE CONTROL PANEL Before starting the washer, check to make sure: ❏ Main power is turned on. ❏ The washer is plugged in. ❏ The water faucets are turned on. ❏...
Página 97
Installation Instructions WASHER CONNECTIONS FOR PORTABLE MODEL Use the hose connector provided with the washer for a one-faucet connection. CONNECT TO VALVE INLET TO CONNECT THE WASHER: Attach the COLD water supply connector to the COLD water valve inlet (color BLUE). Make sure the washer is inside the connector before tightening.
Página 98
Installation Instructions WASHER CONNECTIONS FOR PORTABLE MODEL MAKE SURE THE TEMPERATURE REMOVE THE PROTECTIVE FILM SELECTOR IS SET AT COLD COVERING THE CONTROL PANEL SLOWLY TURN ON THE WATER FAUCET ALL THE WAY TO THE DESIRED TEMPERATURE SETTING INSTALLATION CHECKLIST Before starting the washer, check to make sure: ❏...
Página 99
Installation Instructions TO DISCONNECT THE WASHER: TURN WATER FAUCET OFF DISCONNECT FROM WATER LINE Move the locking collar down and pull the hose connector down to disengage from the faucet adapter. Locking Collar Hose Connector UNPLUG POWER CORD AND RETURN IT TO THE STORAGE AREA DRAIN WATER Drain water from the hoses through the hose connector.
Página 100
Installation Instructions WASHER CONNECTIONS FOR PORTABLE MODEL If you have two separate water connections, your washer PLUG THE POWER CORD INTO A can be connected to both the hot and cold water faucets. This kit can be purchased from your dealer or from Parts 3-PRONG GROUNDED OUTLET and Accessories.
Before you call for service… GEAppliances.com Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Status Indicators Indicates washer failed to fill. Ensure wall faucets are on and fill hose is not clogged or kinked.
Página 102
Before you call for service… Troubleshooting Tips WATER POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Too many suds Type of detergent • Switch to HE detergent. Very soft water • Try less detergent. Too much detergent • Measure your detergent carefully. Use less soap if you have soft water, a smaller load or a lightly soiled load.
Página 103
GEAppliances.com PERFORMANCE POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Colored spots Incorrect use of fabric softener • Check fabric softener package for instructions and follow directions for using dispenser. Dye transfer • Sort whites or lightly colored items from dark colors. Grayed or yellowed Not enough detergent •...
Página 104
Before you call for service… Troubleshooting Tips NOISE POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Washer is noisy Washer is uneven • Level the washer. See Leveling the Washer. Washer load is unbalanced • Press the Start/Pause button to stop the washer, open the lid and redistribute the load evenly.
Página 105
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
Página 106
Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this From the date of the limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labour and related original purchase service costs to replace the defective part.
Página 107
Consignes de sécurité ..28, 29 Consignes d’utilisation Caractéristiques et commandes . . . 30, 31 Caractéristiques particulières de la laveuse .....32, 33 Chargement et utilisation de la laveuse .
Página 108
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION. Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole prévient d’un risque mortel ou de blessures encouru par vous et d’autres personnes. Tous les messages de sécurité s’inscriront à la suite du symbole d’alerte et du mot «...
Página 109
à des températures inférieures au point de congélation fabricant. Ces flexibles sont fabriqués et essayés de ou aux intempéries, sinon il y a risque de dommage façon à satisfaire aux spécifications de GE. permanent et invalidation de la garantie. GE recommande vivement l’utilisation de flexibles Mettez correctement la laveuse à...
Página 110
A propos du réglage des commandes et des indications du tableau. Avant de mettre la laveuse en marche : • Trier le linge par couleur et / ou le type de tissu. • Chargez le linge dans votre laveuse. • Ajoutez le détergent dans le tiroir distributeur.
Página 111
www.electromenagersge.ca Options Appuyez sur la touche Options pour sélectionner les options désirées. Swimwear Sélectionnez cette option pour essorer le surplus d’eau des maillots de bain. NOTE : Ce n’est PAS un cycle (Maillots de de lavage. Cette option ne peut être sélectionnée qu’après la mise sous tension de l’appareil en appuyant sur Power (Alimentation).
Página 112
Caractéristiques de la laveuse. Caractéristiques et l’apparence peut varier tout au long de ce manuel Flexibles d’alimentation d’eau Le tiroir distributeur de détergent en poudre Assurez-vous que les raccords des flexibles ne fuient pas. Détergent passer automatiquement dans le panier de lavage Cordon Distributeur d’alimentation...
Página 113
www.electromenagersge.ca Le tiroir distributeur de détergent en poudre Ajoutez du détergent en poudre en le versant Ne mettez PAS de sachets de détergent dans le tiroir distributeur au centre arrière. dans les compartiments du distributeur. La plupart du détergent va immédiatement Les sachets de détergents doivent être pénétrer dans la cuve.
Página 114
Chargement et utilisation de la laveuse. Observez toujours les recommandations indiquées sur les étiquettes d’entretien du fabricant pour le lavage. AVERTISSEMENT - Risque d’incendie Ne placez pas, dans la laveuse, d’articles qui sont imbibés d’essence ou d’autres liquides inflammables. Aucune laveuse ne peut éliminer l’huile totalement. Ne séchez aucun article qui a déjà...
Página 116
Nettoyage de la Laveuse. Intérieur de la laveuse Pour nettoyer l’intérieur de la laveuse, On peut interrompre le cycle Basket Clean sélectionnez l’option Basket Clean (Nettoyage (Nettoyage panier) en appuyant sur la touche panier) sur le panneau de commande. Le cycle Start (Marche) entre les cycles.
Página 117
www.electromenagersge.ca Extérieur Essuyez immédiatement tout produit renversé à l’aide d’un chiffon humide. Evitez de frapper la surface avec des objets tranchants. Filtre de pompe ou le boîtier Nettoyez au besoin pour retirer tout article qui est resté pris dans le filtre ou le boîtier. 1.
Página 118
Instructions Laveuses d’installation WSLP1500 et WSLS1500 Des questions? Appelez le 800.561.3344 ou visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole prévient d’un risque mortel ou de blessures encouru par vous et d’autres personnes. Tous les messages de sécurité s’inscriront à la suite du symbole d’alerte et du mot «...
Página 119
Instructions d’installation AVANT DE COMMENCER PLOMBERIE • PRESSION D’EAU Lisez ces instructions entièrement et au robinet doit être comprise entre un minimum de attentivement. 10 psi et un maximum de 150 psi. IMPORTANT – • Conservez ces • TEMPÉRATURE DE L’EAU instructions pour l’inspecteur électrique local.
Página 120
Instructions d’installation MODÈLES TOUS EXIGENCES ÉLECTRIQUES POUR VOTRE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT - Risque d’incendie Avant de commencer l’installation, Brancher à une prise de courant à 3 broches mise à la terre. AVERTISSEMENT débranchez l’appareil ou fermez NE PAS retirer la broche de contact de mise à la terre. le disjoncteur.
Instructions d’installation AVERTISSEMENT : Assurez-vous que la laveuse est débranchée. RINÇAGE DES CONDUITES D’EAU BRANCHEMENT DU TUYAU DE VIDANGE Faites couler de l’eau des robinets d’eau chaude et froide pour rincer les conduites et éliminer les Formez un U à l’extrémité du tuyau de vidange avec particules qui pourraient boucher les filtres du robinet.
Página 122
Instructions d’installation RETIREZ LA PELLICULE DE LISTE DE VÉRIFICATION D’INSTALLATION PROTECTION COUVRANT LE TABLEAU DE COMMANDES Avant de mettre la laveuse en marche, vérifiez que : ❏ L’alimentation principale est connectée. ❏ La laveuse est branchée. ❏ Les robinets d’eau sont ouverts. ❏...
Instructions d’installation ROBINET UNIQUE Utilisez le raccord de tuyau fourni avec la laveuse pour BRANCHEMENT À L’ORIFICE effectuer le branchement à un robinet unique. D’ADMISSION DE LA SOUPAPE BRANCHEMENT DE LA LAVEUSE : Fixez le raccord du tuyau d’alimentation en eau FROIDE à...
Página 124
Instructions d’installation ROBINET UNIQUE (SUITE) ASSUREZ-VOUS QUE LE SÉLECTEUR RETIREZ LA PELLICULE DE DE TEMPÉRATURE EST RÉGLÉ SUR PROTECTION COUVRANT LE FROID TABLEAU DE COMMANDES OUVREZ LENTEMENT LE ROBINET SUR TOUTE SA COURSE JUSQU’AU RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE SOUHAITÉ LISTE DE VÉRIFICATION D’INSTALLATION Avant de mettre la laveuse en marche, vérifiez que :...
Página 125
Instructions d’installation POUR DÉBRANCHER LA LAVEUSE : FERMEZ LE ROBINET DÉBRANCHEZ LA CONDUITE D’EAU Déplacez le collier de verrouillage et tirez le raccord du tuyau vers le bas pour dégager l’adaptateur du robinet. Collier de verrouillage Raccord de tuyau DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION ET REPLACEZ-LE VIDANGE DE L’EAU DANS SON LOGEMENT...
Página 126
Instructions d’installation RACCORD À 2 ROBINETS BRANCHEZ LE CORDON Si vous disposez de deux branchements distincts à la D’ALIMENTATION DANS UNE PRISE conduite d’eau, votre laveuse peut être branchée aux À 3 BROCHES AVEC MISE À LA deux robinets d’eau chaude et froide. L’équipement nécessaire peut être acheté...
Página 127
Avant d’appeler un réparateur… www.electromenagersge.ca Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Indicateurs d’etat Indique que la laveuse ne se remplit pas. Assurez-vous que tous les robinets sont ouverts et que le tuyau de remplissage n’est pas bouché ou entortillé.
Avant d’appeler un réparateur… CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Moussage excessif Type de détergent • Adoptez un détergent Eau très douce • Utilisez moins de détergent. Trop de détergent • Mesurez soigneusement votre détergent. Utilisez moins de détergent si vous avez une eau douce, une brassée plus petite ou du linge peu sale.
Página 129
www.electromenagersge.ca PERFORMANCE CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Taches de couleurs Mauvaise utilisation de • Vérifiez les instructions sur la bouteille d’adoucissant l’adoucissant et suivez les instructions d’utilisation du distributeur. Transfert de couleur • Triez les articles blancs et de couleur claire des articles de couleur foncée.
Página 130
Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage BRUIT CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La laveuse est bruyante La laveuse n’est pas de niveau • Mettez la laveuse de niveau. Reportez-vous à la section Mise de niveau de la laveuse. La brassée est déséquilibrée •...
Página 131
Toute pièce de la laveuse qui tombe en panne à cause d’un vice de matériau ou de main- À partir de la date d’œuvre. Pendant cette garantie limitée d’un an, GE fournit également, gratuitement, de l’achat original tous les frais de main-d’œuvre et de services connexes pour remplacer la pièce défectueuse.
Página 132
Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Studio de conception réaliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Appelez le 800.561.3344 Prolongation de garantie Veuillez consulter votre annuaire pour trouver un fournisseur de garantie prolongée local.
Página 133
Información de seguridad ..54, 55 Instrucciones de funcionamiento Características de la lavadora ..58, 59 Cómo cargar y utilizar la lavadora ..... . 60 Configuraciones de control y de indicador .
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA”...
Página 135
Instale o almacene la lavadora en un lugar donde la compra. Estas mangueras están fabricadas y no esté expuesta a temperaturas bajo cero ni a las probadas para cumplir con las especificaciones de GE. inclemencias climáticas, ya que esto puede provocar daños irreversibles e invalidar la garantía.
Página 136
Sobre las configuraciones de control y de indicador. Antes de encender la lavadora: • Clasifique la ropa por color y / o tipo de tejido. • Cargue la ropa en la lavadora. • Agregue el detergente al cajón dosificador. • Agregue el suavizador de prendas al dosificador de suavizador.
Página 137
GEAppliances.com Options (Opciones) Presione el botón Options (Opciones) para seleccionar las opciones deseadas. Swimwear Seleccione esta función para eliminar el exceso de agua del traje de baño. NOTA: Éste NO es un ciclo (Traje de de lavado. Esta opción sólo puede ser seleccionada luego de encender la unidad presionando Power (Encendido).
Características de la lavadora. Características y apariencia pueden variar a lo largo de este manual Cajón dosificador de Water Supply Hoses detergente en polvo Asegúrese de que Detergente liberan las conexiones de la automáticamente en manguera no tengan el canasta de lavado. pérdidas.
Página 139
GEAppliances.com Cajón dosificador de detergente en polvo Agregue detergente en polvo, vertiendo el NO coloque paquetes de detergente en mismo en el cajón del dispensador de polvo los compartimientos del dispensador. de la parte central trasera. La mayoría de los Los paquetes de detergente para ropa detergentes ingresarán de forma inmediata sucia sólo se deberían agregar directamente al...
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Uso correcto del detergente El uso de demasiado poco o cantidades excesivas de GE recomienda el uso de detergentes de Alta Eficiencia detergente es causa común de problemas con la colada. en todas las lavadoras clasificadas por Energy Star.
Limpieza de la lavadora. La parte interior de la lavadora Para limpiar la parte interna de la lavadora, Basket Clean puede interrumpirse seleccione la característica Basket Clean presionando el botón Start (Inicio) entre (Limpieza de la Canasta) del panel de control. ciclos.
Página 143
GEAppliances.com La parte exterior de la lavadora Limpie inmediatamente cualquier clase de derrame. Limpie con un paño húmedo. No golpee la superficie con objetos filosos. Filtro de la Bomba y Carcasa Limpie según sea necesario para retirar cualquier prenda que haya quedado atascada en el filtro o la carcasa.
WSLP1500 y WSLS1500 Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA”...
Página 145
Instrucciones de instalación ANTES DE COMENZAR REQUISITOS DE PLOMERÍA • PRESIÓN DE AGUA Lea estas instrucciones por completo y con dinámica mínima de 10 psi y máxima de 150 psi detenimiento. medida en el grifo. IMPORTANTE – • Guarde estas •...
Página 146
Instrucciones de instalación MODELOS TODOS REQUISITOS ELÉCTRICOS PARA SU SEGURIDAD - Riesgo de incendio ADVERTENCIA Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. Antes de iniciar la instalación, ADVERTENCIA NO retire la terminal de tierra. desenchufe el electrodoméstico NO UTILICE un cable de extensión.
Página 147
Instrucciones de instalación CONEXIONES DE LA LAVADORA - EL MODELO FIJO WSLS1500 ADVERTENCIA: Verifique que la lavadora esté desenchufada. PURGUE LAS LÍNEAS DE AGUA CONECTE LA MANGUERA DE DRENAJE Haga correr agua de los grifos de agua caliente y Dé una forma de U al extremo de la manguera fría para purgar las líneas de agua y para quitar de drenaje con la manguera apuntando hacia el partículas que podrían tapar los filtros de la válvula...
Página 148
Instrucciones de instalación CONEXIONES DE LA LAVADORA - EL MODELO FIJO WSLS1500 QUITE LA PELÍCULA PROTECTORA LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN QUE CUBRE EL PANEL DE CONTROL Antes de accionar la lavadora, verifique que se cumplan los siguientes puntos: ❏...
Instrucciones de instalación CONEXIONES DE LA LAVADORA PARA EL MODELO Utilice el conector de manguera provisto con la lavadora para conexiones de un grifo. CONECTE A LA ENTRADA DE LA VÁLVULA PARA CONECTAR LA LAVADORA: Sujete el conector de suministro de agua FRÍA a la entrada de la válvula de agua FRÍA (color AZUL).
Página 150
Instrucciones de instalación CONEXIONES DE LA LAVADORA PARA EL MODELO MASEGÚRESE DE QUE EL SELECTOR QUITE LA PELÍCULA PROTECTORA DE TEMPERATURA SE ENCUENTRE QUE CUBRE EL PANEL DE CONTROL EN FRÍA LENTAMENTE ABRA EL GRIFO DE AGUA HASTA LA CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA DESEADA LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN...
Instrucciones de instalación PARA DESCONECTAR LA LAVADORA: CIERRE EL GRIFO DE AGUA DESCONECTE DE LA LÍNEA DE AGUA Desplace el collarín de bloqueo hacia abajo y tire del conector de la manguera hacia abajo para quitarlo del adaptador del grifo. Collarín de bloqueo Conector de la manguera DESENCHUFE EL CABLE DE...
Página 152
Instrucciones de instalación CONEXIONES DE LA LAVADORA PARA EL MODELO Si usted cuenta con dos conexiones de agua separadas, ENCHUFE EL CABLE DE ENERGÍA su lavadora puede conectarse a los grifos de agua caliente y fría. Este kit puede adquirirse en la tienda EN UN TOMACORRIENTE DE 3 donde adquirió...
Antes de llamar al servicio técnico… GEAppliances.com Consejos para identificación y solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Lea las tablas de las siguientes páginas y quizás no necesite llamar al servicio técnico. Indicadores de estado Indica que la lavadora no se ha llenado. Verifique que todos los grifos estén abiertos y que la manguera de llenado no se encuentre obstruida o torcida.
Antes de llamar al servicio técnico… AGUA CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Demasiada espuma Tipo de detergente • Cambie a detergente HE Agua muy blanda • Use menos detergente. Demasiado detergente • Mida el detergente con cuidado. Use menos jabón si cuenta con agua blanda, una carga más pequeña o una carga poco sucia.
Página 155
GEAppliances.com CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Manchas de color Uso incorrecto del suavizador de • Consulte el paquete del suavizador de prendas sobre prendas las instrucciones y siga las indicaciones de uso del dosificador. Transferencia de colores • Separe los blancos o los colores claros de los colores oscuros.
Página 156
Antes de llamar al servicio técnico… Consejos para identificación y solución de problemas RUIDO CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER La lavadora hace ruido La lavadora está torcida • Nivele la lavadora. Ver Cómo nivelar la lavadora. La carga de la lavadora está •...
Página 157
Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Página 160
Contact Us GEAppliances.com In the U.S.: If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park...