SMA SUNNY BOY 3.0 Instrucciones De Funcionamiento

SMA SUNNY BOY 3.0 Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para SUNNY BOY 3.0:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
SUNNY BOY 3.0 / 3.6 / 4.0 / 5.0
S U N
N Y B
O Y
B O Y
N Y
S U N
ESPAÑOL
SB30-50-1AV-40-BE-es-10 | Versión 1.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SMA SUNNY BOY 3.0

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento SUNNY BOY 3.0 / 3.6 / 4.0 / 5.0 S U N N Y B B O Y S U N ESPAÑOL SB30-50-1AV-40-BE-es-10 | Versión 1.0...
  • Página 2: Disposiciones Legales

    SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda expresamente prohibida su publicación total o parcial sin la autorización por escrito por parte de SMA Solar Technology AG. Sí está permitida, sin necesidad de autorización previa, su reproducción para el uso interno, para evaluar el producto o para el...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SMA Solar Technology AG Índice Índice Indicaciones sobre este documento ........Área de validez ................. Grupo de destinatarios ..............Símbolos..................... Información adicional ............... Nomenclatura..................Marcas de texto ................Seguridad ................. Uso previsto ..................Indicaciones de seguridad..............Contenido de la entrega............11 Descripción del producto............
  • Página 4  Índice SMA Solar Technology AG 6.6.3 Conexión del generador fotovoltaico .......... 35 6.6.4 Desmontaje de los conectadores de enchufe de CC....38 Puesta en marcha..............40 Procedimiento para la puesta en marcha........40 Puesta en marcha del inversor............40 Configuración del inversor..............42 Inicio de la autocomprobación (solo para Italia) ......
  • Página 5 13 Puesta fuera de servicio del inversor ........90 14 Datos técnicos................94 14.1 CC/CA....................94 14.1.1 Sunny Boy 3.0 / 3.6 ..............94 14.1.2 Sunny Boy 4.0 / 5.0 ..............96 14.2 Datos generales................. 98 14.3 Condiciones climáticas..............99 14.4 Dispositivos de protección ..............
  • Página 6: Indicaciones Sobre Este Documento

    SMA Solar Technology AG Indicaciones sobre este documento Área de validez Este documento es aplicable a estos modelos: • SB3.0-1AV-40 (Sunny Boy 3.0) • SB3.6-1AV-40 (Sunny Boy 3.6) • SB4.0-1AV-40 (Sunny Boy 4.0) • SB5.0-1AV-40 (Sunny Boy 5.0) Grupo de destinatarios Este documento está...
  • Página 7: Información Adicional

    Requisito necesario para alcanzar un objetivo de- terminado Resultado deseado Posible problema Información adicional Encontrará enlaces a información detallada en la página web www.SMA-Solar.com: Título del documento Tipo de documento “Rendimiento y derrateo” Información técnica Rendimiento y comportamiento de derrateo de los inversores Sunny Boy, Sunny Tripower y Sunny Mini Central...
  • Página 8: Nomenclatura

    1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG Título del documento Tipo de documento "SunSpec® Modbus® Interface" Información técnica Lista con los registros SunSpec Modbus específicos del producto “Parámetros y valores de medición” Información técnica Vista general de todos los parámetros de funcionamiento del inver-...
  • Página 9: Seguridad

    Para realizar cualquier intervención en el producto, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA Solar Technology AG. Los cambios no autorizados conllevan la pérdida de los derechos de garantía, así como la extinción de la autorización de operación.
  • Página 10 2 Seguridad SMA Solar Technology AG Peligro de muerte por altas tensiones del generador fotovoltaico Cuando recibe luz solar, el generador fotovoltaico produce una tensión de CC peligrosa presente en los conductores de CC y en los componentes conductores del inversor. El contacto con los conductores de CC o los componentes conductores puede causar descargas eléctricas...
  • Página 11: Contenido De La Entrega

    SMA Solar Technology AG 3 Contenido de la entrega Contenido de la entrega Compruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externos visibles. En caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 12 3 Contenido de la entrega SMA Solar Technology AG Posición Cantidad Denominación Antena WLAN Instrucciones breves con adhesivo de la contraseña en la parte pos- terior El adhesivo contiene esta información: • Código de identificación del producto (Product Identification Code, PIC) para registrar la planta en el Sunny Portal •...
  • Página 13: Descripción Del Producto

    SMA Solar Technology AG 4 Descripción del producto Descripción del producto Sunny Boy El Sunny Boy es un inversor fotovoltaico sin transformador con dos seguidores del punto de máxima potencia (MPP) que transforma la corriente continua del generador fotovoltaico en corriente alterna apta para la red y la inyecta a la red pública.
  • Página 14: Denominación

    4 Descripción del producto SMA Solar Technology AG Posición Denominación Leds Los leds señalizan el estado de funcionamiento del inversor. Placa de características La placa de características identifica el inversor de forma inequívoca. La pla- ca de características debe permanecer siempre en el producto. En la placa de características encontrará...
  • Página 15: Interfaces Y Funciones

    SMA Solar Technology AG 4 Descripción del producto Símbolo Explicación Peligro Este símbolo advierte de que el inversor debe tener una conexión a tierra adicional si en el lugar de instalación se requiere una toma a tierra adi- cional o una conexión equipotencial.
  • Página 16: Gestión De Red

    El inversor está equipado con una interfaz Modbus, que viene desactivada de fábrica y que, en caso necesario, se deberá configurar. La interfaz Modbus de los equipos de SMA compatibles ha sido concebida para el uso industrial y tiene estas funciones: •...
  • Página 17: Unidad De Seguimiento De La Corriente Residual Integrada

    SMA Smart Connected SMA Smart Connected es la monitorización gratuita del inversor a través de Sunny Portal. Mediante SMA Smart Connected el operador de la planta y el especialista reciben información de forma automática y proactiva sobre los eventos que se producen en el inversor. La activación de SMA Smart Connected se realiza durante el registro en Sunny Portal. Para utilizar SMA Smart Connected es necesario que el inversor esté...
  • Página 18 4 Descripción del producto SMA Solar Technology AG Estado Explicación Led azul Parpadeo lento Estableciendo conexión de comunicación durante 1 minuto El inversor está estableciendo una conexión con una red aprox. local o una conexión ethernet directa con un terminal (por ejemplo, un ordenador, una tableta o un teléfono inteli- gente).
  • Página 19: Montaje

    SMA Solar Technology AG 5 Montaje Montaje Requisitos para el montaje Requisitos del lugar de montaje: Peligro de muerte por fuego o explosión A pesar de estar cuidadosamente construidos, los equipos eléctricos pueden originar incendios. • No instale el producto en áreas en las que se encuentren materiales fácilmente inflamables o gases combustibles.
  • Página 20 5 Montaje SMA Solar Technology AG 15° Imagen 3: Posiciones de montaje permitidas y no permitidas Dimensiones para el montaje: 96,5 247,5 200,5 107,5 Imagen 4: Posición de los puntos de fijación (medidas en mm (in)) Distancias recomendadas: Si se respetan las distancias recomendadas, la disipación suficiente del calor está garantizada. Así...
  • Página 21: Montaje Del Inversor

    SMA Solar Technology AG 5 Montaje 1900 Imagen 5: Distancias recomendadas (medidas en mm (in)) Montaje del inversor Material de montaje adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): ☐ Tres tornillos adecuados para el peso del inversor y la superficie de soporte (diámetro: al menos 6 mm)
  • Página 22 5 Montaje SMA Solar Technology AG 2. Coloque el soporte mural en horizontal en la pared y marque la posición de los agujeros que hay que perforar. Utilice por lo menos un orificio en el lado derecho y en el izquierdo y el orificio inferior del centro del soporte mural.
  • Página 23: Conexión Eléctrica

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Conexión eléctrica Seguridad en la conexión eléctrica Peligro de muerte por altas tensiones del generador fotovoltaico Cuando recibe luz solar, el generador fotovoltaico produce una tensión de CC peligrosa presente en los conductores de CC y en los componentes conductores del inversor. El contacto con los conductores de CC o los componentes conductores puede causar descargas eléctricas...
  • Página 24: Conexión De Ca

    Para calcular estas pérdidas, utilice el software de diseño Sunny Design a partir de la versión de software 2.0, que puede descargarse en www.SMA- Solar.com.
  • Página 25 Esto es necesario, por ejemplo, en una red IT cuando no hay conductor neutro y desea instalar el inversor entre dos conductores de fase. Si tiene dudas al respecto, póngase en contacto con su operador de red o con SMA Solar Technology AG.
  • Página 26: Conexión Del Inversor A La Red Pública

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 6.3.2 Conexión del inversor a la red pública Requisitos: ☐ Deben cumplirse las condiciones de conexión del operador de red. ☐ La tensión de red debe encontrarse dentro del rango permitido. El rango de trabajo exacto del inversor está...
  • Página 27 SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica • Introduzca N, o si el inversor se instala entre dos fases, introduzca L2, en el borne roscado N en el inserto para manguito y apriete el tornillo con un destornillador Torx (TX 8) (par de apriete: 1,4 Nm).
  • Página 28: Conexión De Toma A Tierra Adicional

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 12. Inserte el conectador de enchufe de CA en el conector hembra para la conexión de CA y enrósquelo bien. Al hacerlo alinee el conectador de enchufe de CA de manera que la llave del conector hembra de CA del inversor se introduzca en la ranura guía del conectador de...
  • Página 29: Conexión Del Cable De Red

    Material adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): ☐ Un cable de red ☐ En caso necesario: conectador de enchufe RJ45 ajustable in situ. SMA Solar Technology AG recomienda el conectador de enchufe MFP8 T568 A Cat.6A de Telegärtner. Requisitos del cableado: Tanto la longitud como la calidad del cable influyen en la calidad de la señal.
  • Página 30 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG ☐ Longitud máxima del cable entre dos integrantes de la red con cable de instalación: 100 m ☐ Resistente a los rayos UV para aplicaciones exteriores Daños en el inversor debido a la penetración de humedad Si penetra humedad en el inversor, este podría resultar dañado y sus funciones podrían verse...
  • Página 31: Montaje De La Antena Wlan

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 7. Inserte el conector de red del cable en la hembrilla de red del inversor y gire el casquillo roscado sobre la rosca de la hembrilla de red del inversor. 8. Enrosque la tuerca de unión en el casquillo roscado.
  • Página 32: Conexión De Cc

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 2. Retire la tapa de protección del conector hembra en el inversor. 3. Inserte la antena de WLAN en el conector hembra y enrósquela (par de apriete: 1 Nm). 4. Asegúrese de que la antena de WLAN esté bien fija tirando ligeramente de ella.
  • Página 33: Preparación De Los Conectadores De Enchufe De Cc

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Utilización de adaptadores en Y para la conexión en paralelo de strings Los adaptadores en Y no deben utilizarse para interrumpir el circuito eléctrico de CC. • Los adaptadores en Y no deben estar visibles ni libremente accesibles en las inmediaciones del inversor.
  • Página 34 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Daños irreparables en el inversor a causa de la sobretensión Si la tensión en vacío de los módulos fotovoltaicos sobrepasa la tensión de entrada máxima del inversor, la sobretensión podría dañarlo irreparablemente. • Si la tensión en vacío de los módulos fotovoltaicos supera la tensión de entrada máxima del inversor, no conecte a este ningún string y revise el dimensionado de la planta fotovoltaica.
  • Página 35: Conexión Del Generador Fotovoltaico

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica ☑ El cordón se ve dentro de la cámara de la abrazadera. ✖ ¿No se ve el cordón dentro de la cámara? El cable no está colocado correctamente. • Suelte la abrazadera. Para ello, introduzca un destornillador (hoja: 3,5 mm) en la abrazadera y haga...
  • Página 36 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Daños irreparables en el equipo de medición a causa de la sobretensión • Use solo equipos de medición con un rango de tensión de entrada de CC de hasta 1000 V como mínimo. Daños en los conectadores de enchufe de CC por la utilización de limpiadores de contacto y otros productos de limpieza Algunos de ellos pueden contener sustancias que descomponen el plástico de los conectadores...
  • Página 37 SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 7. Conecte los conectadores de enchufe de CC preparados al inversor. ☑ Los conectadores de enchufe de CC encajan de manera audible. 8. Compruebe que todos los conectadores de enchufe de CC estén firmemente colocados.
  • Página 38: Desmontaje De Los Conectadores De Enchufe De Cc

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 6.6.4 Desmontaje de los conectadores de enchufe de CC Para desmontar los conectadores de enchufe de CC (por ejemplo, en caso de preparación incorrecta), siga el procedimiento descrito a continuación. Peligro de muerte por altas tensiones en los conductores de CC Cuando recibe luz solar, el generador fotovoltaico produce una tensión de CC peligrosa que se...
  • Página 39 SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 4. Separe con cuidado el conectador de enchufe de CC. 5. Suelte la abrazadera. Para ello, introduzca un destornillador plano (hoja: 3,5 mm) en la abrazadera y haga palanca. 6. Retire el cable. Instrucciones de funcionamiento...
  • Página 40: Puesta En Marcha

    Configure el inversor. Tenga en cuenta que para modifi- Capítulo 7.3, página 42 car parámetros relevantes para la red después de las pri- meras 10 horas de servicio debe conocer el código SMA Grid Guard personal (consulte el “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard” en www.SMA-Solar.com).
  • Página 41 SMA Solar Technology AG 7 Puesta en marcha Procedimiento: 1. Conecte el disyuntor de CA. 2. Coloque el interruptor-seccionador de potencia de CC del inversor en la posición I. ☑ Los tres leds se iluminan. Comienza la fase de arranque.
  • Página 42: Configuración Del Inversor

    7 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG Configuración del inversor Cuando inicie sesión como Instalador en la interfaz de usuario, se abrirá la página Configurar inversor. Imagen 8: Estructura de la página Configurar inversor Posición Denominación Significado Información de los Muestra esta información:...
  • Página 43 En la página Configurar inversor se ofrecen tres opciones de configuración. Seleccione una de las tres opciones y proceda con la opción seleccionada como se describe a continuación. SMA Solar Technology AG recomienda utilizar el asistente de instalación para realizar la configuración.
  • Página 44: Configuración Con El Asistente De Instalación (Recomendado)

    7 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG Configuración con el asistente de instalación (recomendado) Imagen 9: Estructura del asistente de instalación Posición Denominación Significado Pasos para la configu- Vista general de los pasos del asistente de instalación. El ración número de pasos depende del tipo de equipo y de los módulos integrados.
  • Página 45: Inicio De La Autocomprobación (Solo Para Italia)

    SMA Solar Technology AG 7 Puesta en marcha Procedimiento: 1. Seleccione la opción de configuración Configuración manual. ☑ Se abre el menú Parámetros del equipo en la interfaz de usuario y se muestran todos los grupos de parámetros disponibles del inversor.
  • Página 46: Manejo De La Interfaz De Usuario

    Firefox (versión 25 o superior), Safari (iOS 7 o superior) o Google Chrome (versión 29 o superior). ☐ Debe conocer el código SMA Grid Guard personal del instalador para poder modificar los ajustes que afectan a la red después de las primeras 10 horas de servicio (consulte “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard”...
  • Página 47: Conexión Directa Mediante Ethernet

    3. Escriba la dirección IP 192.168.12.3 o, si su equipo es compatible con servicios mDNS, SMA[número de serie].local en la barra de direcciones del navegador de internet y pulse la tecla intro. El navegador de internet advierte de una vulnerabilidad de seguridad Después de confirmar la dirección IP pulsando la tecla intro, puede aparecer un aviso...
  • Página 48: Conexión Mediante Ethernet En La Red Local

    Después de confirmar la dirección IP pulsando la tecla intro, puede aparecer un aviso que advierte de que la conexión con la interfaz de usuario del inversor no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza que es seguro acceder a la interfaz de usuario. • Continúa cargando la interfaz de usuario.
  • Página 49: Inicio Y Cierre De Sesión En La Interfaz De Usuario

    Después de confirmar la dirección IP pulsando la tecla intro, puede aparecer un aviso que advierte de que la conexión con la interfaz de usuario del inversor no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza que es seguro acceder a la interfaz de usuario. • Continúa cargando la interfaz de usuario.
  • Página 50: Cierre De Sesión Como Instalador O Usuario

    8 Manejo de la interfaz de usuario SMA Solar Technology AG 3. En el campo Contraseña, introduzca la contraseña. 4. Seleccione Iniciar sesión. ☑ Se abre la página de inicio de la interfaz de usuario. Cierre de sesión como instalador o usuario 1.
  • Página 51: Estructura De La Página De Inicio De La Interfaz De Usuario

    SMA Solar Technology AG 8 Manejo de la interfaz de usuario Estructura de la página de inicio de la interfaz de usuario Imagen 10: Estructura de la página de inicio de la interfaz de usuario (ejemplo) Instrucciones de funcionamiento SB30-50-1AV-40-BE-es-10...
  • Página 52: Significado

    8 Manejo de la interfaz de usuario SMA Solar Technology AG Posi- Denominación Significado ción Menú Ofrece estas funciones: • Inicio Abre la página de inicio de la interfaz de usuario. • Valores actuales Valores de medición actuales del inversor. • Parámetros del equipo Aquí...
  • Página 53 Ayuda Ofrece estas funciones: • Mostrar información sobre las licencias de código abierto utilizadas • Enlace a la página web de SMA Solar Technology AG Barra de estado Muestra esta información: • Número de serie del inversor • Versión de firmware del inversor •...
  • Página 54: Modificación De La Contraseña

    8 Manejo de la interfaz de usuario SMA Solar Technology AG Posi- Denominación Significado ción Evolución de la poten- Evolución temporal de la potencia fotovoltaica y de la poten- cia fotovoltaica y la po- cia de consumo de la vivienda en el periodo seleccionado. La...
  • Página 55: Configuración Del Inversor

    Sunny Explorer no permite configurar inversores con interfaz de usuario propia. Aunque pueda detectarse el inversor con Sunny Explorer, desaconsejamos expresamente utilizarlo para la configuración. SMA Solar Technology AG no asume responsabilidad alguna por la ausencia o la incorrección de los datos y las posibles pérdidas de rendimiento que esto pudiera originar.
  • Página 56: Inicio Del Asistente De Instalación

    9 Configuración del inversor SMA Solar Technology AG Adopción de los ajustes El guardado de los ajustes efectuados se muestra en la interfaz de usuario mediante el símbolo de un reloj de arena. Si hay suficiente tensión de CC, los datos son transmitidos directamente al inversor, que los adopta.
  • Página 57: Configuración Del Registro De Datos Nacionales

    9 Configuración del inversor Requisito: ☐ Para efectuar la configuración una vez transcurridas las primeras 10 horas de servicio, deberá conocer el código SMA Grid Guard (consulte el “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard” en www.SMA-Solar.com). Procedimiento: 1. Abra la interfaz de usuario (consulte el capítulo 8.1, página 46).
  • Página 58: Guardar La Configuración En Un Archivo

    SMA Solar Technology AG Encontrará más información sobre la puesta en marcha y la configuración de la interfaz Modbus en las informaciones técnicas “SMA Modbus®-Schnittstelle” (“Interfaz de SMA Modbus®”: este documento está actualmente disponible solo en alemán) y “SunSpec® Modbus®- Schnittstelle”...
  • Página 59: Cargar La Configuración Desde Un Archivo

    Solamente se transferirán los parámetros del equipo, no las contraseñas. Requisitos: ☐ Debe conocer el código SMA Grid Guard (consulte el “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard” en www.SMA-Solar.com). ☐ Los cambios en los parámetros relevantes para la red deben haber sido aprobados por el operador de red responsable.
  • Página 60: Desactivación De La Indicación De Potencia Dinámica

    9 Configuración del inversor SMA Solar Technology AG Desactivación de WLAN Si desea desactivar por completo la función WLAN, deberá desactivar tanto la conexión directa como la conexión dentro de la red local. Procedimiento: • Para desactivar la conexión directa, seleccione en el grupo de parámetros Comunicación de la planta >...
  • Página 61: Desactivación De La Monitorización Del Conductor De Protección

    SMA Solar Technology AG 9 Configuración del inversor El procedimiento básico para la modificación de los parámetros de funcionamiento se describe en otro capítulo (consulte el capítulo 9.1 “Modificación de los parámetros de funcionamiento”, página 55). Parámetros Valor/rango Resolución Predeterminado ID aplicación...
  • Página 62 9 Configuración del inversor SMA Solar Technology AG Procedimiento: 1. Abra la interfaz de usuario (consulte el capítulo 8.1, página 46). 2. Inicie sesión en la interfaz como Instalador. 3. Seleccione el menú Ajustes del usuario en la parte derecha de la barra de menús (consulte el capítulo 8.3 “Estructura de la página de inicio de la interfaz de usuario”, página 51).
  • Página 63: Desconexión Del Inversor De La Tensión

    SMA Solar Technology AG 10 Desconexión del inversor de la tensión 10 Desconexión del inversor de la tensión Antes de efectuar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo siempre de la tensión tal y como se describe en este capítulo. Siga siempre el orden indicado.
  • Página 64 10 Desconexión del inversor de la tensión SMA Solar Technology AG 5. Desbloquee y retire los conectadores de enchufe de CC. Para ello, introduzca un destornillador plano o una llave acodada (hoja: 3,5 mm) en una de las ranuras laterales y retire los conectadores de enchufe de CC tirando de ellos hacia abajo en línea recta.
  • Página 65: Limpieza Del Inversor

    SMA Solar Technology AG 11 Limpieza del inversor 11 Limpieza del inversor Daños en el inversor debido al uso de productos de limpieza • Si el inversor está sucio, limpie la carcasa, la tapa de la carcasa, la placa de características y los leds únicamente con agua limpia y un paño.
  • Página 66: Localización De Errores

    Sunny Portal. Procedimiento: 1. Solicite el PUK (formulario disponible en www.SMA-Solar.com). 2. Abra la interfaz de usuario (consulte el capítulo 8.1, página 46). 3. En el campo Contraseña, introduzca el PUK recibido en vez de la contraseña.
  • Página 67: Avisos De Evento

    SMA Solar Technology AG 12 Localización de errores 12.2 Avisos de evento Número de Aviso, causa y solución evento Error de red La tensión o la impedancia de red en el punto de conexión del inversor son demasiado altas. El inversor se ha desconectado de la red pública.
  • Página 68 12 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento Error de red El inversor se ha desconectado de la red pública. Se ha detectado una red aislada o una variación muy acusada de la frecuencia de red.
  • Página 69 SMA Solar Technology AG 12 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento Esperando tensión de red > Error total de red > Comprobar fusible El cable de CA no está conectado correctamente o el registro de datos nacio- nales no está...
  • Página 70 12 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 3401 a 3407 Sobretensión CC > Desconectar el generador Sobretensión en la entrada de CC. El inversor puede sufrir daños irrepara- bles. Este aviso va acompañado de un parpadeo rápido de los leds.
  • Página 71 SMA Solar Technology AG 12 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 3801 a 3805 Sobrecorriente CC > Comprobar el generador Sobrecorriente en la entrada de CC. El inversor interrumpe la inyección a red durante un breve espacio de tiempo.
  • Página 72 Los parámetros no se han podido ajustar desde la tarjeta de memoria. El in- versor continúa inyectando. Solución: • Asegúrese de que ha ajustado correctamente los parámetros. • Asegúrese de que dispone del código SMA Grid Guard. 7106 Archivo de actualización defectuoso El archivo de actualización está defectuoso. La actualización ha fallado. El in- versor continúa inyectando.
  • Página 73 SMA Solar Technology AG 12 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 7303 Actualización ordenador central fallida El servicio técnico debe determinar la causa. Solución: • Póngase en contacto con el servicio técnico (consulte el capítulo 15 “Contacto”, página 101).
  • Página 74 12 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 7342 Error de actualización bootloader La actualización del bootloader ha fallado. Solución: • Intente realizar la actualización de nuevo. • Si este aviso aparece de nuevo, póngase en contacto con el servicio técnico (consulte el capítulo 15 “Contacto”, página 101).
  • Página 75 SMA Solar Technology AG 12 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 7352 Error actualización WLAN La actualización del módulo WLAN ha fallado. Solución: • Intente realizar la actualización de nuevo. • Si este aviso aparece de nuevo, póngase en contacto con el servicio técnico (consulte el capítulo 15 “Contacto”, página 101).
  • Página 76 12 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 7619 Error de la comunicación al contador > Comprobar comunicación a contador El inversor no recibe datos del contador de energía. Solución: • Asegúrese de que el contador de energía esté bien integrado en la misma red que el inversor (consulte las instrucciones del contador).
  • Página 77 Número de Aviso, causa y solución evento 9002 Código SMA Grid Guard no válido El código SMA Grid Guard introducido no es correcto. Los parámetros siguen estando protegidos y no pueden modificarse. Solución: • Introduzca el código SMA Grid Guard correcto. 9003 Parámetros de red bloqueados Los parámetros de red han quedado bloqueados y ya no pueden modificar-...
  • Página 78 12 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 10110 Sincronización de la hora fallida: |tn0| No ha podido obtenerse información sobre la hora del servidor NTP configu- rado. Solución: • Asegúrese de que el servidor NTP esté configurado correctamente.
  • Página 79 SMA Solar Technology AG 12 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 10251 [Interfaz]: El estado de comunicación cambia a [Ok/Advertencia/ Error/No conectado] El estado de comunicación con el conmutador de red o el servidor DHCP (rú- ter) varía. Dado el caso, aparecerá también un mensaje de error.
  • Página 80 12 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 10255 [Interfaz]: Carga de red ok La carga de red vuelve a estar dentro del rango normal después de un perio- do de carga elevada. 10282 Inicio de sesión de [grupo de usuarios] bloqueado con [protocolo]...
  • Página 81 SMA Solar Technology AG 12 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 10286 Conexión WLAN perdida El inversor ha perdido la conexión WLAN a la red seleccionada. Solución: • Asegúrese de que el rúter WLAN o el punto de acceso WLAN estén todavía activos.
  • Página 82 12 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 10345 Error Webconnect: consulta DNS no se responde |xx| Servidor DNS inaccesible. Solución: • Asegúrese de que la dirección del servidor DNS introducida es correcta. • Asegúrese de que el cable de red esté conectado correctamente al inversor.
  • Página 83 SMA Solar Technology AG 12 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 10351 Error Webconnect: servidor de registro SIP desconocido |xx| Servidor de registro SIP inaccesible. Solución: • Asegúrese de que el cable de red esté conectado correctamente al inversor.
  • Página 84 12 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 10903 Límite de desconexión actual para la monitorización de tensión um- bral máx. inferior |xxx| V Resultado intermedio del test automático 10904 Límite de desconexión actual para la monitorización de tensión um- bral mínimo superior |xxx| V...
  • Página 85: Comprobación De La Existencia De Un Fallo A Tierra En La Planta Fotovoltaica

    SMA Solar Technology AG 12 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 27301 Actualización comunicación El inversor actualiza los componentes de comunicación. 27302 Actualización ordenador central El inversor está actualizando este componente. 27312 Actualización terminada El inversor ha finalizado la actualización con éxito.
  • Página 86: Comprobación Mediante Medición De Tensión

    12 Localización de errores SMA Solar Technology AG Procedimiento: Para comprobar un posible fallo a tierra en la planta fotovoltaica, realice estos pasos en el orden indicado. Los apartados a continuación muestran el procedimiento exacto. • Compruebe si se ha producido un fallo a tierra en la planta fotovoltaica midiendo la tensión.
  • Página 87: Comprobación Mediante Medición De La Resistencia Del Aislamiento

    Encontrará más información para el cálculo de la resistencia del aislamiento en la información técnica “Resistencia de aislamiento (Riso) de instalaciones fotovoltaicas sin separación galvánica” en www.SMA-Solar.com. Equipos requeridos: ☐ Dispositivo adecuado para una desconexión y una puesta en cortocircuito seguras ☐...
  • Página 88: Actualización Del Firmware

    Requisitos: ☐ Debe tener un archivo de actualización con el firmware deseado del inversor. El archivo de actualización puede descargarse, por ejemplo, de la página web del inversor en www.SMA- Solar.com. Procedimiento: 1. Abra la interfaz de usuario (consulte el capítulo 8.1, página 46).
  • Página 89 SMA Solar Technology AG 12 Localización de errores 3. Seleccione el menú Configuración del equipo. 4. Seleccione [Ajustes]. 5. En el menú contextual que aparece a continuación, seleccione [Actualizar el firmware]. 6. Siga las instrucciones del cuadro de diálogo. Instrucciones de funcionamiento...
  • Página 90: Puesta Fuera De Servicio Del Inversor

    13 Puesta fuera de servicio del inversor SMA Solar Technology AG 13 Puesta fuera de servicio del inversor Para poner el inversor fuera de servicio definitivamente una vez agotada su vida útil, siga el procedimiento descrito en este capítulo. Peligro de lesiones al levantar y caerse el inversor El inversor pesa 16 kg.
  • Página 91 SMA Solar Technology AG 13 Puesta fuera de servicio del inversor 5. Desbloquee el conector del cable de red y retírelo del conector hembra del inversor. 6. Extraiga el manguito protector del casquillo roscado y retire el cable de red del manguito protector.
  • Página 92 13 Puesta fuera de servicio del inversor SMA Solar Technology AG 10. Si hay una tapa de protección, insértela en el conector hembra para la conexión de la antena. 11. Si hay conectada al inversor una toma a tierra adicional o una conexión equipotencial, suelte el tornillo alomado M5x12 con un destornillador Torx (TX 25) y retire el cable de...
  • Página 93 SMA Solar Technology AG 13 Puesta fuera de servicio del inversor 14. Quite los tornillos para fijar el soporte mural y retire este. 15. Si se va a enviar o almacenar el inversor, embale el inversor, el conectador de enchufe de CA, el conectador de enchufe de CC, el manguito de protección RJ45, la antena y el soporte...
  • Página 94: Datos Técnicos

    14 Datos técnicos SMA Solar Technology AG 14 Datos técnicos 14.1 CC/CA 14.1.1 Sunny Boy 3.0 / 3.6 Entrada de CC SB3.0-1AV-40 SB3.6-1AV-40 Potencia de CC máxima a 3200 W 3880 W cos φ = 1 Tensión de entrada máxima 600 V 600 V Rango de tensión del MPP 110 V a 500 V...
  • Página 95 SMA Solar Technology AG 14 Datos técnicos Salida de CA SB3.0-1AV-40 SB3.6-1AV-40 Potencia asignada a 230 V, 50 Hz 3000 W 3680 W Potencia aparente de CA máxima con cos φ = 3000 VA 3680 VA Tensión de red asignada 230 V 230 V Tensión nominal de CA 220 V / 230 V /...
  • Página 96: Rendimiento

    14 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Rendimiento SB3.0-1AV-40 SB3.6-1AV-40 Rendimiento máximo, η 97,0 % 97,0 % máx Rendimiento europeo, η 96,4 % 96,5 % 14.1.2 Sunny Boy 4.0 / 5.0 Entrada de CC SB4.0-1AV-40 SB5.0-1AV-40 Potencia de CC máxima a cos φ = 1* 4200 W...
  • Página 97 SMA Solar Technology AG 14 Datos técnicos SB4.0-1AV-40 SB5.0-1AV-40 Tensión de red asignada 230 V 230 V Tensión nominal de CA 220 V / 230 V / 220 V / 230 V / 240 V 240 V Rango de tensión de CA*** 180 V a 280 V...
  • Página 98: Datos Generales

    14 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Rendimiento SB4.0-1AV-40 SB5.0-1AV-40 Rendimiento máximo, η 97,0 % 97,0 % máx Rendimiento europeo, η 96,5 % 96,5 % 14.2 Datos generales Anchura x altura x profundidad 435 mm x 470 mm x 176 mm Peso 16 kg Longitud x anchura x altura del embalaje 495 mm x 595 mm x 250 mm Peso de transporte 20,5 kg...
  • Página 99: Condiciones Climáticas

    SMA Solar Technology AG 14 Datos técnicos Sistemas de distribución* IT, Delta-IT, TN-C, TN-S, TN-C-S, TT (cuando U <20  V) N_PE Autorizaciones y normas nacionales, ver- AS 4777, C10/11, CE, CEI 0-21, sión 02/2017** DIN EN 62109 / IEC 62109, EN 50438, G59/3, G83/2, NEN EN 50438, RD1699, SI 4777, UTE C15-712, VDE0126-1-1, VDE-AR-...
  • Página 100: Pares De Apriete

    14 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Conexión de CA Conectador de enchufe de CA WLAN De serie SMA Speedwire/Webconnect De serie 14.6 Pares de apriete Tornillos para fijar el inversor al soporte mural 2,5 Nm Bornes roscados conectador de enchufe de CA 1,4 Nm...
  • Página 101: Contacto

    15 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Modelo del inversor • Número de serie del inversor •...
  • Página 102 +562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú International: +27 (0)21 826 0600 SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com Australia SMA Australia Pty Ltd. Other countries International SMA Service Line Sydney Niestetal Toll free for Australia: 00800 SMA SERVICE 1800 SMA AUS (+800 762 7378423) (1800 762 287) International: +61 2 9491 4200...
  • Página 103: Declaración De Conformidad Ue

    • Equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación 1999/05/CE (R&TTE) Por la presente, SMA Solar Technology AG declara que los inversores descritos en este documento cumplen los requisitos básicos y cualquier otra disposición relevante de las directivas mencionadas anteriormente. Encontrará la declaración de conformidad UE completa en www.SMA-Solar.com.
  • Página 104 www.SMA-Solar.com...

Este manual también es adecuado para:

Sunny boy 3.6Sunny boy 4.0Sunny boy 5.0

Tabla de contenido