Página 1
Instrucciones de funcionamiento SUNNY BOY 3.0 / 3.6 / 4.0 / 5.0 / 6.0 B O Y S U N ESPAÑOL SBxx-1AV-41-BE-es-12 | Versión 1.2...
Página 2
SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA Solar...
Índice SMA Solar Technology AG Índice Indicaciones sobre este documento ........Área de validez......................Grupo de destinatarios....................Contenido y estructura del documento..............Niveles de advertencia....................Símbolos del documento ................... Marcas de texto en el documento................Denominación en el documento ................
Página 5
Recepción de señales de control (solo para Italia) ..........72 8.15 Desactivación de la monitorización del conductor de protección ......72 8.16 Configuración de SMA ShadeFix................73 8.17 Ajuste de la corriente residual nominal del diferencial ........... 73 8.18 Guardar la configuración en un archivo..............73 8.19...
Página 6
Problemas con los servicios de streaming ..............104 12 Puesta fuera de servicio del inversor ........105 13 Datos técnicos................109 13.1 CC/CA ........................109 13.1.1 Sunny Boy 3.0 / 3.6 / 4.0..............109 13.1.2 Sunny Boy 5.0 / 6.0................112 13.2 Datos generales ......................114 13.3 Condiciones climáticas ....................
La versión actual de este documento y más información sobre el producto se encuentran en formato PDF y como e-Manual en www.SMA-Solar.com. También puede acceder al e-Manual a través de la interfaz de usuario del producto.
1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG ADVERTENCIA Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesiones físicas graves. ATENCIÓN Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad media.
SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento Marca de texto Ejemplo • Botones o teclas que deben [Botón] • Seleccione [Enter]. seleccionarse o pulsarse [Tecla] • Carácter comodín para • Parámetro WCtlHz.Hz# componentes variables (p. ej., en nombres de parámetros) Denominación en el documento...
El producto solo debe utilizarse en los países donde esté autorizado o para los que haya sido aprobado por SMA Solar Technology AG y el operador de red. Utilice siempre los productos de SMA de acuerdo con las indicaciones de la documentación adjunta y observe las leyes, reglamentos, reglas y normas vigentes. Cualquier otro uso puede causarle lesiones al usuario o daños materiales.
Página 11
SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Este capítulo contiene indicaciones de seguridad que deben observarse siempre en todos los trabajos que se realizan. Este producto se ha construido en cumplimiento de los requisitos internacionales relativos a la seguridad. A pesar de estar cuidadosamente construidos, existe un riesgo residual como con todos los equipos eléctricos.
Página 12
2 Seguridad SMA Solar Technology AG PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica si se tocan partes de la planta bajo tensión en caso de fallo a tierra En caso de fallo a tierra los componentes de la planta pueden estar bajo tensión. El contacto con componentes conductores de tensión o cables puede causar la muerte o lesiones mortales...
Página 13
SMA Solar Technology AG 2 Seguridad ADVERTENCIA Peligro de muerte por fuego y explosión En infrecuentes casos aislados, puede producirse en caso de error una mezcla de gas inflamable en el interior del producto. En este estado puede producirse un incendio en el interior del producto o una explosión durante las actividades de conmutación.
Página 14
Sunny Portal o la activación del servicio FTP-Push. La consecuencia pueden ser costes elevados de la conexión a internet. • SMA Solar Technology AG recomienda utilizar una tarifa plana de internet. PRECAUCIÓN Daños en el productos debido a detergentes de limpieza...
SMA Solar Technology AG 3 Contenido de la entrega Contenido de la entrega Compruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externos visibles. En caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor.
Interruptor-seccionador de potencia de CC Leds Los leds señalizan el estado de funcionamiento del producto. Adhesivo con un QR Code para escanear en la SMA 360° App para una conexión sencilla con la interfaz de usuario a través de WLAN Placa de características La placa de características identifica el producto de forma inequívoca.
SMA Solar Technology AG 4 Vista general del producto Símbolos del producto Símbolo Explicación Advertencia de punto peligroso Este símbolo advierte de que el producto debe tener una conexión a tierra adicional si en el lugar de instalación se requiere una toma a tierra adicional o una conexión equipotencial.
4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Símbolo Explicación El producto no cuenta con una separación galvánica. Señalización WEEE No deseche el producto con los residuos domésticos, sino de conformidad con las disposiciones sobre eliminación de residuos electrónicos vigentes en el lugar de instalación.
Página 19
El producto está equipado de serie con un código QR. Si escanea el código QR aplicado al producto a través de la SMA 360° App, el acceso al producto se realiza a través de WLAN y la conexión a la interfaz de usuario es automática.
Página 20
El producto está equipado con una interfaz Modbus, que viene desactivada de fábrica y que, en caso necesario, se deberá configurar. La interfaz Modbus de los productos de SMA compatibles ha sido concebida para el uso industrial de, por ejemplo, sistemas SCADA, y tiene estas funciones: •...
SMA ShadeFix viene activado de serie. De serie, el intervalo de tiempo de SMA ShadeFix es de 6 minutos. Esto significa que el inversor busca cada 6 minutos el punto de operación óptimo. Según la planta y las condiciones de las sombras, puede resultar conveniente modificar el intervalo de tiempo.
Página 22
Se ha producido un evento Cuando se produce un evento, en la interfaz de usuario del produc- to o en el producto de comunicación (como SMA Data Manager) aparece además un aviso de evento concreto y el respectivo núme- ro de evento.
SMA Solar Technology AG 4 Vista general del producto Vista general del sistema SUNNY PORTAL PÚBLICA Energía fotovoltaica Corriente alterna Comunicación PLANTA DEL CLIENTE SUNNY HOME MANAGER/ SMA ENERGY METER SISTEMA FOTOVOLTAICO DE SMA SISTEMA DE BATERÍAS SMA Instrucciones de funcionamiento...
4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG 4.5.1 Esquema de interconexión CUADRO DE DISTRIBUCIÓN SUNNY HOME MANAGER/ SMA ENERGY METER PUNTO DE CONEXIÓN A LA RED con contador de energía del operador de red max. 63 A max.
SMA Solar Technology AG 4 Vista general del producto 4.5.2 Esquema de comunicación SUNNY PORTAL Internet pública Ethernet LAN RS485 Radio INTERNET TS4-R SUNNY BOY RÚTER 1...60 GATEWAY SUNNY HOME MANAGER/ SMA ENERGY METER CONMUTADOR 1...3 SMA BACKUP SUNNY BOY 1...60...
5 Montaje SMA Solar Technology AG Montaje Requisitos para el montaje Requisitos del lugar de montaje: ADVERTENCIA Peligro de muerte por fuego o explosión A pesar de estar cuidadosamente construidos, los equipos eléctricos pueden originar incendios. Esto puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
Página 27
SMA Solar Technology AG 5 Montaje 15° Imagen 5: Posiciones de montaje permitidas y no permitidas Dimensiones para el montaje: 217,5 217,5 156,5 156,5 126,5 107,5 9 x 18 Ø 9 9 x 18 9 x 18 Imagen 6: Posición de los puntos de fijación (Medidas en mm)
5 Montaje SMA Solar Technology AG Distancias recomendadas: Si se respetan las distancias recomendadas, la disipación suficiente del calor está garantizada. Así evita que se reduzca la potencia debido a una temperatura demasiado elevada. ☐ Intente respetar las distancias recomendadas respecto a las paredes, otros inversores u otros objetos.
Página 29
SMA Solar Technology AG 5 Montaje Procedimiento: ATENCIÓN Peligro de lesión por cables dañados En la pared puede haber cables eléctricos u otras tuberías de suministro (por ejemplo, de gas o de agua). • Asegúrese de que no haya cables empotrados en la pared que pueda dañar al taladrar.
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica Vista general del área de conexión RS485 + A − + B − Imagen 8: Áreas de conexión de la parte inferior del inversor Posición Denominación 2 conectadores de enchufe de CC positivos y otros 2 negativos, entrada 2 conectadores de enchufe de CC positivos y otros 2 negativos, entrada Conector hembra con tapa de protección para la conexión para la co-...
Para calcular estas pérdidas, utilice el software de diseño Sunny Design a partir de la versión de software 2.0, que puede descargarse en www.SMA- Solar.com.
Página 32
Si tiene dudas al respecto, póngase en contacto con su operador de red o con SMA Solar Technology AG. • La monitorización del conductor de protección debe desactivarse según el sistema de distribución después de la primera puesta en marcha (consulte el capítulo 8.15, página 72).
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 6.2.2 Conexión del inversor a la red pública Requisitos: ☐ Deben cumplirse las condiciones de conexión del operador de red. ☐ La tensión de red debe encontrarse dentro del rango permitido. El rango de trabajo exacto del inversor está...
Página 34
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Requisitos del cable de puesta a tierra: Uso de conductores de hilo fino Puede usar conductores rígidos o conductores flexibles de hilo fino. • Si utiliza un conductor de hilo fino, prénselo dos veces con un terminal de anillo.
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Conexión del cable de red PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de sobretensión y si no hay protección contra sobretensión Si no hay una protección contra sobretensión, las sobretensiones (por ejemplo, en caso de que caiga un rayo) pueden transmitirse a través del cable de red o de otros cables de datos al...
Página 36
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Procedimiento: PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica • Desconecte el inversor de la tensión (consulte el capítulo 9, página 76). 2. Desenrosque la tapa de protección de la hembrilla de red. 3. Extraiga el manguito protector del casquillo roscado presionándolo.
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Conexión de equipos RS485 Material adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): ☐ Un cable de comunicación para la comunicación RS485 ☐ Un conector M12, 4 polos Asignación de señal: Conector Señal...
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Montaje de la antena WLAN Requisito: ☐ Debe utilizarse únicamente la antena de WLAN suministrada. Procedimiento: PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica • Desconecte el inversor de la tensión (consulte el capítulo 9, página 76).
Página 39
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Puede utilizar en paralelo las entradas de CC A y B y, con ello, conectar varios strings al inversor. − − + A − + B − Imagen 9: Vista general de la conexión en el funcionamiento normal −...
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Requisitos de los módulos fotovoltaicos por entrada: ☐ Todos los módulos fotovoltaicos deben ser del mismo tipo. ☐ Todos los módulos fotovoltaicos deben tener la misma orientación e inclinación. ☐ En el día estadísticamente más frío, la tensión en vacío del generador fotovoltaico no debe ser superior a la tensión de entrada máxima del inversor.
Página 41
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica PRECAUCIÓN Daños irreparables en el inversor a causa de la sobretensión Si la tensión en vacío de los módulos fotovoltaicos sobrepasa la tensión de entrada máxima del inversor, la sobretensión podría dañarlo irreparablemente.
Página 42
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 3. Presione la abrazadera hacia abajo hasta que encaje de forma audible. ☑ El cordón se ve dentro de la cámara de la abrazadera. 4. Si el cordón no es visible en el hueco, el cable no está colocado correctamente y el conectador de enchufe debe volver a prepararse.
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 6.6.3 Conexión del generador fotovoltaico PRECAUCIÓN Daños irreparables en el inversor a causa de la sobretensión Si la tensión en vacío de los módulos fotovoltaicos sobrepasa la tensión de entrada máxima del inversor, la sobretensión podría dañarlo irreparablemente.
Página 44
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Procedimiento: 1. Asegúrese de que el disyuntor esté desconectado y asegurado contra cualquier reconexión accidental. 2. Si hay un interruptor-seccionador de potencia de CC externo, desconéctelo. 3. Coloque el interruptor-seccionador de potencia de CC del inversor en la posición O.
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 11. Introduzca el sellador en el conectador de enchufe de CC. 12. Inserte los conectadores de enchufe de CC con selladores en las entradas de CC del inversor. ☑ Los conectadores de enchufe de CC encajan de manera audible.
Página 46
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 2. Suelte la tuerca de unión del conectador de enchufe de CC. 3. Desbloquee el conectador de enchufe de CC. Para ello, introduzca un destornillador plano (hoja: 3,5 mm) en el enganche lateral y haga palanca.
Si el inversor se detecta con un equipo de comunicación, el equipo de comunicación (como SMA Data Manager) es la unidad con la que se configurará todo el sistema. La configuración se transmitirá a todos los inversores de la planta. La contraseña de la planta asignada a través del equipo de comunicación es al mismo tiempo la contraseña para la interfaz de...
Tenga en cuenta que para modificar parámetros relevan- tes para la red después de las primeras 10 horas de servi- cio o después de la finalización del asistente de instala- ción debe conocer el código SMA Grid Guard (consulte el “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard” en www.SMA-Solar.com).
Página 49
SMA Solar Technology AG 7 Puesta en marcha 2. Coloque el interruptor-seccionador de potencia de CC del inversor en la posición I. ☑ Los tres LEDs se iluminan. Comienza la fase de arranque. ☑ Durante la fase de arranque del inversor se instala el firmware deseado.
7 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG Seleccione el tipo de configuración Cuando haya asignado la contraseña para los grupos de usuarios Instalador y Usuario, se abrirá la página Configurar inversor. Imagen 12: Estructura de la página Configurar inversor Posición...
Página 51
SMA Solar Technology AG recomienda utilizar el asistente de instalación para realizar la configuración. De esta manera se asegura de que todos los parámetros relevantes estén ajustados para garantizar un funcionamiento óptimo del inversor.
7 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG 6. Para guardar los ajustes en un archivo, seleccione [Exportar resumen] y guarde el archivo en su dispositivo terminal. 7. Para exportar todos los parámetros y sus ajustes, seleccione [Exportar todos los parámetros].
Página 53
SMA Solar Technology AG 7 Puesta en marcha 3. En el menú contextual que aparece a continuación, seleccione [Iniciar autocomprobación]. 4. Lea las instrucciones en el cuadro de diálogo y guarde en caso necesario el protocolo de la autocomprobación. Instrucciones de funcionamiento...
El navegador de internet advierte de una vulnerabilidad de seguridad Después de introducirse la dirección IP, puede aparecer un aviso de que la conexión con la interfaz de usuario no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza la seguridad de la interfaz de usuario.
Página 55
1. Abra la SMA 360° App y inicie sesión con la cuenta de acceso de Sunny Portal. 2. Seleccione Servicio > Escaneo de QR Code. 3. Escanee el código QR pegado al producto con el escáner de código QR de la SMA 360° App.
Página 56
Conexión con la búsqueda de red WLAN 1. Busque una red WLAN con su dispositivo. 2. En la lista con las redes WLAN encontradas, seleccione el SSID del inversor SMA[número de serie]. 3. Introduzca la contraseña de WLAN específica del equipo (consulte la WPA2-PSK en la placa de características o en la parte posterior de las instrucciones suministradas).
El navegador de internet advierte de una vulnerabilidad de seguridad Después de introducirse la dirección IP, puede aparecer un aviso de que la conexión con la interfaz de usuario no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza la seguridad de la interfaz de usuario.
(rúter). Para averiguar esta dirección puede utilizar un software de escaneo de la red o la configuración de red del rúter. • Dirección de acceso para sistemas Apple y Linux: SMA[número de serie].local (por ejemplo, SMA0123456789.local). • Dirección de acceso para sistemas Windows y Linux: http://SMA[número de serie]...
Página 59
Instalador y Usuario. Si el inversor se ha detectado con un equipo de comunicación (como SMA Data Manager) y se ha asignado la contraseña de la planta, la contraseña de la planta es también la contraseña de instalador. En este caso solo debe asignarse la contraseña del usuario.
Página 60
8 Manejo SMA Solar Technology AG 3. En el campo Contraseña, introduzca la contraseña. 4. Seleccione Iniciar sesión. ☑ Se abre la página de inicio de la interfaz de usuario. Cierre de sesión como instalador o usuario 1. Seleccione el menú Ajustes del usuario en la parte derecha de la barra de menús.
SMA Solar Technology AG 8 Manejo Estructura de la página de inicio de la interfaz de usuario Imagen 13: Estructura de la página de inicio de la interfaz de usuario (ejemplo) Instrucciones de funcionamiento SBxx-1AV-41-BE-es-12...
Página 62
• Iniciar el asistente de instalación • Inicio de sesión SMA Grid Guard • Cierre de sesión Ayuda Ofrece estas funciones: • Mostrar información sobre las licencias de código abierto utilizadas • Enlace a la página web de SMA Solar Technology SBxx-1AV-41-BE-es-12 Instrucciones de funcionamiento...
Página 63
SMA Solar Technology AG 8 Manejo Posición Denominación Significado Barra de estado Muestra esta información: • Número de serie del inversor • Versión de firmware del inversor • Dirección IP del inversor en la red local o dirección IP del inversor en caso de conexión por WLAN •...
8 Manejo SMA Solar Technology AG Activar Smart Inverter Screen Con la Smart Inverter Screen se muestran en la página de inicio de sesión de la interfaz de usuario los datos más importantes del inversor. Puede activar la Smart Inverter Screen tal y como se describe a continuación.
☐ En caso de configuración después de las primeras 10 horas de inyección o después de la finalización del asistente de instalación, para modificar los parámetros relevantes para la red debe conocer el código SMA Grid Guard (consulte “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard” en www.SMA-Solar.com).
8 Manejo SMA Solar Technology AG Activación de la función WPS para la conexión directa con un dispositivo terminal • Active la función WPS en el inversor. Para ello, dé dos golpecitos consecutivos en la tapa de la carcasa del inversor.
SMA Solar Technology AG 8 Manejo • Para activar la conexión WLAN dentro de la red local, seleccione en el grupo de parámetros Comunicación de la planta > WLAN el parámetro WLAN conectada y ajústelo a Sí. Desactivación de la indicación de potencia dinámica Por defecto, el inversor indica su potencia de manera dinámica mediante el led verde, que se...
Sunny Explorer no permite configurar inversores con interfaz de usuario propia. Aunque pueda detectarse el inversor con Sunny Explorer, desaconsejamos expresamente utilizarlo para la configuración. SMA Solar Technology AG no asume responsabilidad alguna por la ausencia o la incorrección de los datos y las posibles pérdidas de rendimiento que esto pudiera originar.
SMA Solar Technology AG 8 Manejo Adopción de los ajustes El guardado de los ajustes efectuados se muestra en la interfaz de usuario mediante el símbolo de un reloj de arena. Si hay suficiente tensión de CC, los datos son transmitidos directamente al inversor, que los adopta.
8 Manejo SMA Solar Technology AG Procedimiento: • Seleccione en el grupo de parámetros Monitorización de la red > Monitorización de la red el parámetro Configurando norma nacional y configure el registro de datos nacionales deseado. 8.12 Configuración de los modos de potencia activa Iniciar el asistente de instalación...
Modbus. Una vez activada la interfaz, pueden modificarse los puertos de comunicación de ambos protocolos IP. Encontrará más información sobre la puesta en marcha y la configuración de la interfaz Modbus en la información técnica "Interfaz de SMA y de SunSpec Modbus®" en www.SMA-Solar.com.
SMA Solar Technology AG Procedimiento: • Active la interfaz Modbus y modifique los puertos de comunicación en caso necesario (consulte la información técnica "Interfaz de SMA y de SunSpec Modbus®" en www.SMA- Solar.com). 8.14 Recepción de señales de control (solo para Italia) Para recibir comandos del operador de red en las plantas de Italia, ajuste estos parámetros.
Procedimiento: • Seleccione en el grupo de parámetro Lado de CC > Configuración CC > SMA ShadeFix el parámetro Intervalo de tiempo de SMA ShadeFix y ajuste el intervalo de tiempo deseado. El intervalo de tiempo óptimo es por lo general de 6 minutos. Este valor únicamente debería incrementarse si el nivel de sombra cambia muy lentamente.
☐ Debe tener un archivo de actualización con el firmware deseado del inversor. El archivo de actualización puede descargarse, por ejemplo, de la página web del inversor en www.SMA- Solar.com. Para la descarga del archivo de actualización es necesario introducir el número de serie del inversor.
Página 75
SMA Solar Technology AG 8 Manejo Procedimiento: 1. Abra la interfaz de usuario (consulte el capítulo 8.1, página 54). 2. Inicie sesión en la interfaz como Instalador (consulte el capítulo 8.2, página 58). 3. Seleccione el menú Configuración del equipo. 4. En la línea del inversor, seleccione la rueda dentada y Actualizar el firmware.
9 Desconexión del inversor de la tensión SMA Solar Technology AG Desconexión del inversor de la tensión Antes de efectuar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo siempre de la tensión tal y como se describe en este capítulo. Siga siempre el orden indicado.
Página 77
SMA Solar Technology AG 9 Desconexión del inversor de la tensión PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de tocar cables de CC o contactos de conexión de CC al descubierto en conectadores de enchufe de CC dañados o sueltos El desbloqueo o la extracción incorrecta de los conectadores de enchufe CC puede...
Página 78
9 Desconexión del inversor de la tensión SMA Solar Technology AG 9. Desenrosque el conectador de enchufe de CA y tire de él para sacarlo del conector hembra para el conectador de enchufe de CA. SBxx-1AV-41-BE-es-12 Instrucciones de funcionamiento...
SMA Solar Technology AG 10 Limpieza del inversor 10 Limpieza del inversor PRECAUCIÓN Daños por productos de limpieza Si utiliza productos de limpieza, puede dañar el producto y componentes del producto. • Limpie el producto y todos los componentes del producto únicamente con un paño humedecido con agua limpia.
Instalador coincide con la contraseña de la planta del producto de comunicación. Procedimiento: 1. Solicite el PUK (formulario disponible en www.SMA-Solar.com). 2. Abra la interfaz de usuario (consulte el capítulo 8.1, página 54). 3. En el campo Contraseña, introduzca el PUK recibido en vez de la contraseña.
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores 11.2 Avisos de evento Número de Aviso, causa y solución evento Error de red La tensión o la impedancia de red en el punto de conexión del inversor son demasiado altas. El inversor se ha desconectado de la red pública.
Página 82
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento Error de red El promedio de 10 minutos de la tensión de red ha rebasado el rango admisi- ble. La tensión o la impedancia de red en el punto de conexión son demasia- do altas.
Página 83
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento Error de red La frecuencia de red está fuera del rango permitido. El inversor se ha desco- nectado de la red pública. Solución: • Si es posible, compruebe si se producen oscilaciones frecuentes en la frecuencia de red.
Página 84
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento Falta conexión PE > Comprobar la conexión El conductor de protección (PE) no está conectado correctamente. Solución: • Compruebe que el conductor de protección esté correctamente conectado.
Página 85
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 3302 Funcionamiento inestable La alimentación en la entrada de CC del inversor no es suficiente para un fun- cionamiento estable. El inversor no puede conectarse a la red pública.
Página 86
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 3501 Fallo de aislamiento > Comprobar el generador El inversor ha detectado un fallo a tierra en el generador fotovoltaico. Solución: • Compruebe si se ha producido un fallo a tierra en la planta fotovoltaica.
Página 87
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 3901 3902 Esperando condiciones de arranque de CC > No se han alcanzado las condiciones de arranque Aún no se cumplen las condiciones para la inyección a la red pública.
Página 88
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 6501 6502 Autodiagnóstico > Sobretemperatura 6509 El inversor se ha desconectado debido a una temperatura demasiado alta. Solución: • Limpie las aletas de enfriamiento de la parte posterior de la carcasa y los conductos de aire de la parte superior con un cepillo suave.
Página 89
Los parámetros no se han podido ajustar desde la tarjeta de memoria. El in- versor continúa inyectando. Solución: • Asegúrese de que ha ajustado correctamente los parámetros. • Asegúrese de que dispone del código SMA Grid Guard. 7106 Archivo de actualización defectuoso El archivo de actualización está defectuoso. La actualización ha fallado. El in- versor continúa inyectando.
Página 90
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 7303 Actualización ordenador central fallida El servicio técnico debe determinar la causa. Solución: • Póngase en contacto con el servicio técnico. 7320 El equipo ha sido actualizado con éxito Se ha actualizado el firmware correctamente.
Página 91
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 7342 Error de actualización bootloader La actualización del bootloader ha fallado. Solución: • Intente realizar la actualización de nuevo. • Si este aviso aparece de nuevo, póngase en contacto con el servicio técnico.
Página 92
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 7352 Error actualización WLAN La actualización del módulo WLAN ha fallado. Solución: • Intente realizar la actualización de nuevo. • Si este aviso aparece de nuevo, póngase en contacto con el servicio técnico.
Página 93
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 7619 Error de la comunicación al contador > Comprobar comunicación a contador El inversor no recibe datos del contador de energía. Solución: • Asegúrese de que el contador de energía esté bien integrado en la misma red que el inversor (consulte las instrucciones del contador).
Página 94
9002 Código SMA Grid Guard no válido El código SMA Grid Guard introducido no es correcto. Los parámetros siguen estando protegidos y no pueden modificarse. Solución: • Introduzca el código SMA Grid Guard correcto.
Página 95
• La tensión de CC en la entrada de CC es insuficiente para el funcionamiento del ordenador central. Solución: • Introduzca el código SMA Grid Guard. • Asegúrese de que esté disponible al menos la tensión de arranque de CC (el led verde parpadea, emite una luz pulsante o está encendido).
Página 96
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 10248 [Interfaz]: Red muy cargada La red está muy cargada. El intercambio de datos entre los equipos no es óp- timo y se lleva a cabo con mucho retraso.
Página 97
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 10252 [Interfaz]: Conexión interrumpida El cable de red no recibe ninguna señal válida. Solución: • En caso de conexión mediante ethernet, asegúrese de que el cable y los conectores de red no estén dañados y de que los conectores estén bien...
Página 98
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 10282 Inicio de sesión de [grupo de usuarios] bloqueado con [protocolo] El inicio de sesión está bloqueado durante un tiempo limitado después de va- rios intentos fallidos de iniciar sesión. El inicio de sesión como usuario estará...
Página 99
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 10286 Conexión WLAN perdida El inversor ha perdido la conexión WLAN a la red seleccionada. Solución: • Asegúrese de que el rúter WLAN o el punto de acceso WLAN estén todavía activos.
Página 100
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 10905 Límite de desconexión actual para la monitorización de tensión um- bral mínimo medio |xxx| V Resultado intermedio del test automático 10906 Límite de desconexión actual para la monitorización de la frecuencia umbral máx.
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 29001 Código de instalador válido El código Grid Guard introducido es válido. Ahora, los parámetros protegi- dos están desbloqueados y puede configurarlos. Los parámetros volverán a bloquearse automáticamente al cabo de 10 horas de inyección.
Página 102
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Procedimiento: Para comprobar un posible fallo a tierra en la planta fotovoltaica, realice estos pasos en el orden indicado. Los apartados a continuación muestran el procedimiento exacto. • Compruebe si se ha producido un fallo a tierra en la planta fotovoltaica midiendo la tensión.
Página 103
Encontrará más información para el cálculo de la resistencia del aislamiento en la información técnica “Resistencia de aislamiento (Riso) de instalaciones fotovoltaicas sin separación galvánica” en www.SMA-Solar.com. Instrucciones de funcionamiento SBxx-1AV-41-BE-es-12...
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Equipos requeridos: ☐ Dispositivo adecuado para una desconexión y una puesta en cortocircuito seguras ☐ Equipo de medición de la resistencia del aislamiento Son necesarios dispositivos adecuados para una desconexión y puesta en cortocircuito seguras del generador fotovoltaico.
SMA Solar Technology AG 12 Puesta fuera de servicio del inversor 12 Puesta fuera de servicio del inversor Para poner el inversor fuera de servicio definitivamente una vez agotada su vida útil, siga el procedimiento descrito en este capítulo. ATENCIÓN...
Página 106
12 Puesta fuera de servicio del inversor SMA Solar Technology AG 6. Desenrosque el casquillo roscado de la rosca de la hembrilla de red del inversor y retírela. 7. Desbloquee el conector del cable de red y retírelo del conector hembra del inversor.
Página 107
SMA Solar Technology AG 12 Puesta fuera de servicio del inversor 12. Si hay una tapa de protección, insértela en el conector hembra para la conexión de la antena. 13. Si hay conectada al inversor una toma a tierra adicional o una conexión equipotencial, destornille el tornillo alomado M5x12 (TX 25) y retire el cable...
Página 108
12 Puesta fuera de servicio del inversor SMA Solar Technology AG 17. Si se va a enviar o almacenar el inversor, embale el inversor, el conectador de enchufe de CA, el conectador de enchufe de CC, el manguito de protección RJ45, la antena y el soporte mural.
SMA Solar Technology AG 13 Datos técnicos 13 Datos técnicos 13.1 CC/CA 13.1.1 Sunny Boy 3.0 / 3.6 / 4.0 Entrada de CC SB3.0-1AV-41 SB3.6-1AV-41 SB4.0-1AV-41 Potencia del generador 5500 Wp 5500 Wp 7500 Wp fotovoltaico máxima Tensión de entrada má- 600 V 600 V 600 V...
Página 110
13 Datos técnicos SMA Solar Technology AG SB3.0-1AV-41 SB3.6-1AV-41 SB4.0-1AV-41 Número de entradas del MPP independien- Strings por entrada del Categoría de sobreten- sión según IEC 60664-1 * Según IEC 62109-2: ISC PV Salida de CA SB3.0-1AV-41 SB3.6-1AV-41 SB4.0-1AV-41 Potencia asignada a 3000 W 3680 W...
Página 111
SMA Solar Technology AG 13 Datos técnicos SB3.0-1AV-41 SB3.6-1AV-41 SB4.0-1AV-41 Corriente de salida má- 29 A 29 A 29 A xima en caso de fallo Corriente de cierre < 20% de la corriente < 20% de la corriente < 20% de la corriente...
13 Datos técnicos SMA Solar Technology AG 13.1.2 Sunny Boy 5.0 / 6.0 Entrada de CC SB5.0-1AV-41 SB6.0-1AV-41 Potencia del generador fotovol- 7500 Wp 9000 Wp taico máxima Tensión de entrada máxima 600 V 600 V Rango de tensión del MPP 125 V a 500 V 125 V a 500 V...
Página 113
SMA Solar Technology AG 13 Datos técnicos SB5.0-1AV-41 SB6.0-1AV-41 Tensión de red asignada 230 V 230 V Tensión nominal de CA 220 V / 230 V / 240 220 V / 230 V / 240 Rango de tensión de CA*** 180 V a 280 V 180 V a 280 V Corriente nominal de CA a 220 V 22,8 A 26,1 A Corriente nominal de CA a 230 V 22 A...
13 Datos técnicos SMA Solar Technology AG europeo SB5.0-1AV-41 SB6.0-1AV-41 Rendimiento máximo, η 97,0 % 97,0 % máx Rendimiento europeo, η 96,5 % 96,5 % 13.2 Datos generales Anchura x altura x profundidad 435 mm x 470 mm x 176 mm Peso 16 kg Longitud x anchura x altura del embalaje 495 mm x 595 mm x 250 mm Peso de transporte 20,5 kg Clase climática según IEC 60721-3-4...
SMA Solar Technology AG 13 Datos técnicos 13.3 Condiciones climáticas Colocación según la norma IEC 60721-3-3, clase 4K4H Rango de temperatura ampliado De -25°C a +60°C Rango de humedad del aire ampliado De 0 % a 100 % Rango de presión del aire ampliado De 79,5 kPa a 106 kPa Transporte según la norma IEC 60721-3-2, clase 2K3...
Página 116
13 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Rendimientos diarios 30 años Avisos de evento para el usuario 1024 eventos Avisos de evento para el instalador 1024 eventos SBxx-1AV-41-BE-es-12 Instrucciones de funcionamiento...
14 Contacto 14 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Modelo • Número de serie • Versión de firmware •...
Página 118
Toll free for Australia: 1800 SMA AUS SMA Online Service Center: (1800 762 287) www.SMA-Service.com International: +61 2 9491 4200 United Arab SMA Middle East LLC India SMA Solar India Pvt. Ltd. Emirates Abu Dhabi Mumbai +971 2234 6177 +91 22 61713888 SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com SBxx-1AV-41-BE-es-12 Instrucciones de funcionamiento...
Página 119
SMA Solar Technology AG 14 Contacto ไทย Service Partner for String inverter: 대한민국 Enerone Technology Co., Ltd Solar Power Engineering Co., Ltd. 4th Fl, Jungbu Bldg, 329, 333/7,8,9 United Tower Buil- Yeongdong-daero, Gangnam- ding 4th floor. Soi Sukhumvit 55 (Thonglor 17),...
2011/65/EU (8.6.2011 L 174/88) y 2015/863/UE (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) Por la presente, SMA Solar Technology AG declara que los productos descritos en este documento cumplen los requisitos básicos y cualquier otra disposición relevante de las directivas mencionadas anteriormente. Encontrará la declaración de conformidad UE completa en www.SMA-Solar.com.