To assist you in meeting these goals, Lansinoh has created this Manual Breast Pump to help you provide breastmilk for your baby while you are separated, to help keep up your supply and to have your milk available for him or her when you are apart.
* Prior to assembling your Lansinoh Manual Breast Pump ensure that all parts have been Or, when not in use, the bottle stand can cleaned and sterilized as detailed in section 3 of this manual.
Breast milk is not homogenized and the “cream” will rise to the top of the in the sections “How to Clean and Sterilize Your Lansinoh Manual Breast Pump” and bottle. Breast milk can vary in color and consistency depending upon the time of the day “How to Assemble Your Lansinoh Manual Breast Pump”.
6 – Forma de empleo del sacaleches manual perfect seal is created. 7 – Almacenamiento de la leche materna extraída • Ensure that the ComfortSeal™ cushion is fitted securely to the breast flange and a 8 – Diagnóstico de fallas del sacaleches manual perfect seal is created.
Antes de usar el equipo por primera vez, desármelo (retire el diafragma de silicona con soporte, la almohadilla ComfortSeal® y la válvula blanca, y separe el biberón, la tapa y el disco de seguridad) y ponga a hervir todas estas piezas por 10 minutos. Retírelas del agua inmediatamente después de que hiervan.
5 - Coloque el extremo bifurcado del * Estas piezas se han diseñado para que ajusten bien. Para 3 - Presione la copa de succión y la almohadilla ComfortSeal® del sacaleches firmemente mango bajo el soporte del diafragma y facilitar el ensamblaje, contra el seno;...
(de 66º a 72º F) debe usarse en las diez (10) horas siguientes. Use leche • Asegúrese de que la almohadilla ComfortSeal® encaje bien en la copa de succión y de que el materna refrigerada (de 32º a 39º F) en un plazo de ocho (8) días; después debe congelarse o cierre sea hermético.