Página 1
INSTRUCTIONS FOR USE LANSINOH ELEKTRISCHE LANSINOH SINGLE ELECTRIC BREAST ® ® MILCHPUMPE PUMP (BRÖSTPUMP) TIRE-LAIT ÉLECTRIQUE À POMPE LANSINOH SINGLE ELEKTRISK ® SIMPLE DE LANSINOH BRYSTPUMPE ® LANSINOH ELEKTRİKLİ TEKLİ GÖĞÜS TIRALATTE ELETTRICO SINGOLO ® POMPASI LANSINOH ® LANSINOH ENKELE ELEKTRISCHE LANSINOH EXTRACTOR DE LECHE ®...
Página 6
If you have any questions, ® 02. Pump Diagram please do not hesitate to contact us on +44 (0) 113 205 4201 or help@lansinoh.co.uk in the 03. Lansinoh Single Electric Breast Pump Parts ®...
Página 7
• Do not operate the pump if liquid or moisture is visible in the tubing, but thoroughly dry it help∙encourage∙this∙natural∙reflex.∙Thinking∙of∙or∙looking∙at∙your∙baby,∙or∙a∙photo∙of∙your∙ first∙before∙use∙if∙there∙are∙any∙signs∙of∙moisture.∙ baby if you are apart can also be helpful. You also may wish to try the Lansinoh ® Therapearl 3in1 Breast Therapy which can help with your milk let down.
Página 8
Larger size cushions are also available. For more details, please Thawing call +44 (0) 113 205 4201, visit www.lansinoh.co.uk or contact your country distributor. 4. The Breastmilk Expression Set and nipple tunnel must tilt slightly downward to allow Thaw frozen milk in the refrigerator or place the containers under cool running water, gradually warming the water until the milk is thawed.
Página 9
Discomfort While Pumping ovens etc. If you feel any discomfort, you may need a different size breast cushion. Visit www.lansinoh. co.uk or call +44 (0) 113 205 4201 in the UK or contact your country distributor. For your child’s safety and health WARNING! Always use this product with adult supervision.
Recommended separation distance between Portable and mobile RF 13. Garantie communications equipment and the model @ 3Vrms 01. Wichtige Sicherheitshinweise The Lansinoh Single Electric Breast Pump is intended for use in an Die Lansinoh ® Elektrische Milchpumpe ist ein persönlicher Hygieneartikel und sollte daher electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are nicht mit anderen Müttern geteilt oder weiterverkauft werden.
Trichter (Standard) #54101 betätigt wurde. ComfortFit™ Silikon-Saugaufsatz #54103 Pumpenkörper #53454 Lansinoh möchte Sie beim Stillen unterstützen. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich Membran #54105 bitte an uns unter der Telefonnummer +49 (0)30 2196162-0 oder per Membrankappe #53410 E-Mail an info@lansinoh.de.
Sauger ermöglicht dem Baby sein an der Brust erlerntes Saugmuster beizubehalten. Für Die Pumpe kann folgendermaßen mit Strom versorgt werden: einen einfachen Wechsel von der Brust zur Flasche und zur Brust zurück. Netzteil (im Lieferumfang enthalten) • Wenn Sie sich für die Lansinoh ∙Weithalsflasche∙mit∙NaturalWave™∙Sauger∙ ® Schließen Sie das Netzteil an den entscheiden, um Ihr Baby mit der abgepumpten Muttermilch zu füttern, beachten Sie...
Página 13
ComfortFit™ Saugaufsatz. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an den Im Kühlschrank (+4°C bis +6°C) Max. 72 Stunden Lansinoh Kundenservice unter +49 (0)30 2196162-0 oder per E-Mail an: info@lansinoh.de. - e rier a h -6 C Max.
Página 14
Beruhigungssauger gegeben werden. Trinksauger niemals als Schnuller verwenden. Conçu pour les mamans qui allaitent et qui veulent continuer à donner leur lait à leurs bébés ACHTUNG: Manche∙Säfte∙oder∙Sterilisationsflüssigkeiten∙können∙das∙Silikon∙eintrüben,∙ même s’ils doivent être séparés, le tire-lait électrique à pompe simple de Lansinoh ® vous dies∙hat∙aber∙keinen∙Einfluss∙auf∙die∙Materialqualität∙des∙Saugers.∙Lassen∙Sie∙den∙...
Página 15
Quand les bébés sont allaités, ils commencent par des succions rapides pour stimuler l’éjection∙et∙le∙flux∙de∙lait.∙Dès∙l’éjection∙du∙lait,∙le∙bébé∙avale∙le∙lait∙avec∙des∙mouvements∙de∙ succion plus lents et plus délibérés. Bien que rien ne puisse reproduire exactement la manière dont un bébé se nourrit au sein, le tire-lait électrique à pompe simple de Lansinoh propose ®...
NaturalWave™ dont l’utilisation a été prouvée par des tests cliniques comme aidant les bébés à maintenir les habitudes de tétée établies, leur permettant de passer Veuillez-vous rendre sur www.lansinoh.co.uk ou appeler +44 (0) 113 205 4201 au du sein au biberon et du biberon au sein.
Il existe aussi de plus grands coussinets. Appelez le +44 (0) 113 205 4201, pour plus de détails ou allez sur www.lansinoh.co.uk ou contactez votre distributeur Remarque : NE PAS stocker du lait maternel dans la porte du réfrigérateur / congélateur. La national.
Gêne lors de l’expression de lait solvants ou des produits chimiques agressifs. Si vous ressentez une gêne, vous avez peut-être besoin d’une autre taille de coussinet de téterelle. Rendez-vous sur www.lansinoh.co.uk ou appelez le +44 (0) 113 205 4201 au Cela pourrait l’endommager. N’exposez Bague Royaume-Uni ou contactez votre distributeur national.
Página 19
REMARQUE : l’acheteur sera responsable de la totalité des frais de retour à Lansinoh Göğüs∙pompasının; ® Cette garantie n’est pas valable pour tout produit qui a été soumis à une utilisation abusive, •∙ Temizliği,∙montajı∙ve∙kullanımı∙basittir∙-∙Sütün∙borulara∙girişini∙önleyen∙hijyenik∙dizayn∙–∙ ou altéré. Seules des pièces de rechange de Lansinoh sont recommandées pour les...
Página 22
şar e ilebilir illerle kullanılmamalı ır. ski e yeni illeri birlikte kullanmayın.Alkalin gerekebilir.Bu t r urumlar a .lansinoh. o.uk a resini ziyaret e ebilir İngiltere e e stan art karbon- inko illeri birlikte kullanmayın.AC A a t r kullanılırken om a i in e 44 0 113 205 4201 numarasını...
Página 24
Als u vragen heeft, kunt u contact met ons opnemen via • Opmerking: Zorg ervoor dat u voldoende water gebruikt +44 (0) 113 205 4201 of via help@lansinoh.co.uk in het Verenigd Lees alle aanwijzingen voor gebruik om de onderdelen te laten drijven tijdens het koken...
Página 25
Bezoek www.lansinoh.co.uk of bel naar +44 (0) 113 205 4201 in 07. De Lansinoh Enkele Electrische Borstkolf gebruiken 6 AA alkaline batterijen (niet inbegrepen) ® het Verenigd Koninkrijk, of neem contact op met uw leverancier Gebruik van de Lansinoh Enkele Electrische Borstkolf ®...
Página 26
Dit is belangrijk om de hygiëne te proberen. Ga naar www.lansinoh.co.uk of bel naar +44 (0) 113 aarborgen. De es kan ook a ge assen or en in het bo enste LET OP: De koper is verantwoordelijke voor de kosten van het...
κάποια άλλη. Σε οποιαδήποτε αντίστοιχη περίπτωση, η εγγύηση δεν θα ισχύει. voorkomen door een minimale afstand aan Η Lansinoh® βρίσκεται εδώ για να σας υποστηρίξει στο ταξίδι του θηλασμού σας. te houden tussen draagbare en mobiele Εάν έχετε τυχόν ερωτήσεις, μη διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας καλώντας...
(Βλ. ενότητα «Τεχνικά Στοιχεία»). τη λειτουργικότητα του Σετ Έκθλιψης Μητρικού Γάλατος. Lansinoh® Επισκεφτείτε το www.lansinoh.co.uk ή καλέστε στο +44 (0) 113 205 4201 στο 6 Αλκαλικές Μπαταρίες AA (Δεν περιλαμβάνονται) Ηνωμένο Βασίλειο ή επικοινωνήστε με τον τοπικό σας διανομέα για περαιτέρω...
φιάλη ε όλα τα εξαρτή ατά τη σε βραστό νερό για 5 λεπτά πριν από τη χρήση. διαφορετικού εγέθου για το στήθο . Επισκεφτείτε το www.lansinoh.co.uk ή Όταν εταφέρετε γε άτη φιάλη, βεβαιωθείτε ότι είναι κλειστή ε το καπάκι στη...
Página 30
στην παραπάνω περιορισμένη εγγύηση, ως μοναδική και αποκλειστική θεραπεία dugva a konnektorba. Η Lansinoh® είναι εγγεγραμμένο εμπορικό σήμα της Lansinoh για τον αγοραστή, η Lansinoh® θα επισκευάζει ή, κατά τη διακριτική ευχέρεια • A készülékre gondosan vigyázni kell, amennyiben Laboratories, Inc.
Página 31
5. Finoman illessze a fehér szelepet a mellkosár-eszköz alsó szét.∙Tegye∙félre∙a∙csővezetéket,∙mivel∙azt∙nem∙szükséges∙ nagyobb∙méretben∙is∙elérhetők.∙További∙tájékoztatás∙a∙ megmosni vagy sterilizálni. részébe. +44 (0) 113 205 4201 telefonszámon, a www.lansinoh.co.uk Megjegyzés: A kis fehér szelep kezelése és tisztítása •∙ Ne∙használja∙a∙mellszívót,∙ha∙a∙csőben∙folyadék∙vagy∙ honlapon vagy a területi forgalmazónál kapható. során nagy odafigyeléssel járjon el.
Página 32
Keresse el érdekében. (>4°C) 3 nap a www.lansinoh.co.uk honlapot vagy hívja a +44 113 205 4201 . A mellsz min en esetben isszat r az els lesz angliai telefonszámot vagy vegye fel a kapcsolatot a helyi szakaszhoz a készülék indítása és az indítási és leszívási...
Página 33
Lansinoh Laboratories, Inc. bejegyzett ® és speciális sterilizációs eszközben is sterilizálható. A termék jogorvoslata abban testesül meg, hogy a Lansinoh cég a hibás védjegye. minden alkatrészét minden esetben az egyes használatokat terméket megjavítja vagy a Lansinoh cég választása szerint a követően∙azonnal∙mossa∙el.∙Mossa∙meg∙meleg∙szappanos∙vízben∙...
Página 34
• Tarkista aina kaikkien nesteiden lämpötila ennen niiden laitteen toimintaa. tarjoamista vauvallesi. Käy verkkosivulla www.lansinoh.co.uk soita +44 (0) 113 • Älä anna lapsen ottaa pulloa sänkyyn äläkä jätä häntä 205 4201 Isossa-Britanniassa tai ota yhteys oman maasi käyttämään sitä ilman valvontaa.
Página 35
Jos olo on epämukava, saatat tarvita erikokoisen rintatyynyn. Käy erikokoisen tyynyn. Saatavana on myös suurempia tyynyjä. terveydenhoitajalta erityisohjeita rintamaidon säilytyksestä. verkkosivulla www.lansinoh.co.uk soita +44 (0) 113 205 4201 os haluat lis tieto a soita numeroon 44 0 113 205 4201 Isossa-Britanniassa tai ota yhteys oman maasi jälleenmyyjään.
Página 37
Batterifack för 6 AA batterier (ingår ej) öppningarna eller i slangen Gå in påwww.lansinoh.co.uk eller ring +44 (0) 113 205 4201 i OBS:Uppladdningsbarabatterierrekommenderas ej. • Använd inte denna produkt om den är trasig eller om det Storbritannien eller kontaktadin lokala distributör för ytterligare...
Página 38
6 timmar påwww.lansinoh.co.uk eller kontakta din lokala distributör. Om det känns obehagligt vid pumpning kanske du behöver en 4. Bröstmjölkspumpen och bröstvårtetunneln måste luta något annan storlek på bröstkudden. Gå in påwww.lansinoh.co.uk eller Kylskåp (>4°C) 3 dagar ner t r att m lken ska kunna a naturligt mot askan.
Página 39
VARNING: Karies hos små barn kan uppstå även om vätskorna inte munikationsutrustning av RF-typ och modellen vid 3Vrms innehåller∙socker.∙Detta∙kan∙inträffa∙om∙barnet∙får∙använda∙flaskan/ Lansinoh Single Electric Breast Pump är avsedd att an- muggen under längre perioder under dagen och speciellt under natten vändas i elektromagnetiskaomgivningar där störningar när∙salivflödet∙har∙minskat.∙Enheten∙får∙heller∙inte∙användas∙som∙...
Página 40
• Brug ikke produktet, hvis det er itu, eller der mangler dele Rørledningsinput • Lad ikke små børn eller kæledyr lege med pumpeenheden, Besøg www.lansinoh.co.uk eller ring til +44 (0) 113 205 4201 Batterirum til 6 AA batterier (medfølger ikke) vekselsstrømsadapteren osv.
Página 41
44 0 113 passer helt. du hele tiden kan se det.Brug den ældste brystmælk først. 205 4201, besøg www.lansinoh.co.uk eller kontakt dit lands 8. Placer rørledningen i pumpen. distributør. Rumtemperatur (<26°C)
Página 42
Vekselstrømsadapter, galvanisk isoleret med 9 V DC udgangseffekt. Brugsanvisning:Fyld op med den nødvendige mængde væske LANSINOH GIVER IKKE UDTRYKKELIG GARANTI AF NOGEN ART Batterier (medfølger ikke) 6 AA-batterier, 1,5 V alkaline og skrue hætten på.Opvarmning i mikroovn anbefales ikke. VEDRØRENDE PRODUKTET, BORTSET FRA DEN GARANTI DER...
Página 43
Lansinoh ® • Include la tettarella NaturalWave™ (con coperchio) che offre due fasi - la fase di Stimolazione e la fase di Estrazione.
Página 44
Visitate il sito www.lansinoh.co.uk o chiamate il numero +44 (0) seno al biberon e viceversa. 113 205 4201 nel Regno Unito, oppure contattate il distributore • Nel caso in cui scegliate di usare il biberon Lansinoh ® nazionale per ulteriori indicazioni e parti di ricambio.
Página 45
Comparto congelatore in frigorifero 2 Settimane di dimensioni diverse. Visitate www.lansinoh.co.uk o chiamate somministrazione al bebè. Gli alimenti riscaldati in modo non il numero 44 0 113 205 4201 nel egno nito o ure Congelatore domestico (<-18°C)
Página 46
• Nunca manipule este producto si el cable o el enchufe están A.O.S.B – 10006 Sok. No:64 35620 Cigli / Izmir / NOTA: tutte le spese per il reso del prodotto a Lansinoh saranno ®...
Conector del extractor #53453 de succión. Lansinoh le recomienda que seleccione el nivel y la Cono para el pecho (estándar) #53453 fase que mejor le vaya. ComfortFit™ Almohadilla de silicona para el pecho (estándar) #54103 Tiene un máximo de 6 luces LED que se iluminan dependiendo...
Página 48
Lansinoh ® situado en la parte derecha del extractor. Enchufe el adaptador o hirviendo. Cómo usar el extractor de leche eléctrico simple Lansinoh ® de CA a la salida eléctrica disponible. Solo puede lograrse una 10. Ficha técnica seguridad eléctrica cuando el extractor de leche esté conectado 1.
Montaje: Una vez bien seco, introduzca la tetilla de • Estimula el movimiento ondulatorio de la lengua del bebé EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, LANSINOH NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO FORTUITO O CONSECUENTE, • Favorece la acción instintiva de succión para el lactancia a través de la parte superior del anillo del tapón...
Em vez disso, seque-o completamente antes de leite materno com o uso da Bomba Tira-Leite Elétrica Simples +44 (0) 113 205 4201 ou enviar um e-mail para help@lansinoh. de usar se houver qualquer sinal de umidade. Lansinoh não reduz nem elimina o risco de transmissão do vírus...
Para obter mais orientações e substituir peças, acesse • Você também pode experimentar a Mamadeira mOmma ® modalidades de fonte de alimentação: www.lansinoh.co.uk ou ligue para +44 (0) 113 205 4201 no Lansinoh , com o Bico NaturalWave que foi clinicamente ®...
O aquecimento em todos os materiais de embalagem antes de usar, mas leia e almofada para mama. Acesse www.lansinoh.co.uk ou ligue para micro-ondas não é recomendado. Se você optar por aquecer o guarde as instruções para consultas futuras. Deixe aberto no leite no micro-ondas, não feche a mamadeira.
Página 53
304-013-00 marca podem invalidar esta garantia. •∙ Nie∙pozwalać,∙aby∙małe∙dzieci∙lub∙zwierzęta∙domowe∙bawiły∙ się∙laktatorem,∙zasilaczem∙sieciowym∙itp. ATÉ ONDE É PERMITIDO POR LEI, A LANSINOH NÃO É •∙ Nie∙korzystać∙z∙urządzenia∙z∙zasilaczem∙sieciowym∙poza∙ RESPONSÁVEL POR DANOS ACIDENTAIS COMO, ENTRE OUTROS, Gratulacje! domem,∙nie∙włączać∙go∙w∙miejscu,∙w∙którym∙używane∙są∙ DESPESAS∙DE∙SUBSTITUIÇÃO∙RESULTANTES∙DA∙VIOLAÇÃO∙DE∙...
•∙ Możesz∙ściągać∙pokarm∙z∙jednej∙piersi,∙drugą∙karmiąc∙ wnętrza∙kołnierza∙na∙pierś∙–∙szczoteczki∙do∙smoczków.∙ dziecko.∙Pozwoli∙to∙maksymalnie∙zwiększyć∙skuteczność∙ NIE∙NALEŻY∙korzystać∙z∙rozpuszczalników∙lub∙materiałów∙ wykorzystania odruchu pierwszej fazy stymulowanej przez ściernych.∙ ssące∙dziecko. •∙ Płukać∙w∙gorącej,∙czystej∙wodzie. •∙ Możesz∙wypróbować∙butelkę∙Lansinoh mOmma ® ® •∙ Pozostałe∙elementy∙zestawu∙do∙odciągania∙pokarmu∙powinny∙ smoczkiem NaturalWave™, który – co udowodniono być∙myte∙ręcznie,∙aby∙uniknąć∙zniszczeń∙i∙przedłużyć∙ich∙ klinicznie∙–∙pomaga∙niemowlętom∙zachować∙ustalone∙wzorce∙ ∙ Wejście∙przewodu trwałość.
Página 55
1 stymula i ystar zy innym rozmiarze. O stron .lansinoh. o.uk albo rzy isk aby rze o azy 2 o i gania . za z o o numer 44 0 113 205 4201 ielkie Brytanii lub...
•∙ Nedovolte∙malým∙dětem∙nebo∙domácím∙mazlíčkům∙hrát∙si∙s∙ negativní vliv na fungování sady pro expresi mléka. POZNÁMKA: Používání dobíjecích baterií se nedoporučuje. odsávačkou,∙síťovým∙adaptérem,∙atd. Další∙pokyny∙můžete∙získat∙a∙náhradní∙díly∙si∙můžete∙objednat∙ •∙ Nepoužívejte∙pod∙širým∙nebem∙se∙síťovým∙adaptérem∙ani∙ na naší stránce na adrese www.lansinoh.co.uk nebo telefonicky tam,∙kde∙se∙používají∙aerosolové∙sprejové∙výrobky∙nebo∙kde∙ na∙čísle∙+44∙(0)∙113∙205∙4201∙ve∙Velké∙Británii∙nebo∙kontaktujte∙ se podává kyslík distributora pro Vaši zemi. Uložte si tento návod společně s odsávačkou pro budoucí...
Página 58
44 0 113 205 4201 Pokojová (<26°C) 6 Hodiny navštivte stránku www.lansinoh.co.uk nebo kontaktujte Omezené sání teplota te-li o it e e s n omezen ostu u te n sle o n : distributora ve Vaší zemi.
Página 59
RF komunikačním zařízením a modelem @ 3Vrms delší∙dobu∙než∙je∙doporučeno.∙Nezahřívejte∙kapalinu∙umístěním∙ Peristaltická∙savička∙NaturalWave™∙je∙vyrobena∙tak,∙aby∙podporovala∙ láhve∙přímo∙na∙plynový∙hořák∙nebo∙elektrickou∙ploténku∙sporáku,∙ Jednoduchá elektrická prsní odsávačka Lansinoh je způsob∙krmení∙vytvořený∙při∙kojení,∙což∙je∙klinicky∙prokázáno.∙ na sklo-keramickou desku, do elektrické trouby atd. určena k použití v elektromagnetickém prostředí, ve kterém jsou kontrolována vyzařovaná RF rušení. Záka- VAROVÁNÍ pro zdraví a bezpečnost Vašeho dítěte! Tento...
® v∙hadičkách,∙ale∙poriadne∙ich∙najprv∙vysušte∙pred∙použitím∙ak∙ odsávačky∙Lansinoh ∙nezníži∙riziko∙prenosu∙tohto∙vírusu∙na∙dieťa∙ Ak∙máte∙akékoľvek∙otázky,∙prosím∙neváhajte∙nás∙kontaktovať∙na∙ ® sú tam nejaké znaky vlhkosti. prostredníctvom materského mlieka. +44 (0) 113 205 4201 alebo help@lansinoh.co.uk v UK, alebo kontaktujte distribútora vo vašej krajine. 04 Inštrukcie pre čistenie Pri∙používaní∙elektrických∙spotrebičov,∙najmä∙ak∙sú∙v∙prítomnosti∙ Ak∙nemáte∙iné∙pokyny∙od∙vášho∙lekára,∙držte∙sa∙nasledovných∙ detí,∙by∙sa∙mali∙vždy∙dodržiavať∙základné∙bezpečnostné∙ 02. Náčrt odsávačky inštrukcií∙ohľadom∙čistenia∙a∙sterilizácie.∙...
Página 61
, ktorá je klinicky otestovaná, aby pomohla e om u r ia a z skan z yky a umo nila a emu ie a u Prosím navštívte našu stránku www.lansinoh.co.uk alebo volajte re s z rsn ka na a u a zase s +44 (0) 113 205 4201 v UK alebo kontaktujte distribútora vo...
Página 62
® . Nevhodná alebo e kos rsn ho na sta a. Na t te .lansinoh. o.uk o i yliatiu . nes r ne re e en r ba alebo o ra a alebo ou itie...
Página 63
3,69 3,69 7,38 ka dojenju. Ukoliko imate bilo kakvih pitanja, ne oklevajte da nas vašu∙bebu∙putem∙majčinog∙mleka. kontaktirate na +44 (0) 113 205 4201 ili help@lansinoh.co.uk u 11,67 11,67 23,33 Velikoj Britaniji ili kontaktirajte distributera u vašoj zemlji. Kada∙koristite∙električne∙proizvode,∙posebno∙kada∙su∙prisutna∙ Prehlásenie o bezdrôtovej prevádzke deca,∙trebalo∙bi∙da∙se∙pridržavate∙osnovnih∙bezbednosnih∙...
Página 64
što bi moglo uticati na funkcionalnost kompleta za opremljenu sa NaturalWave ∙cuclom,∙za∙koju∙je∙klinički∙dokazano∙ izmlazanje. da∙pomaže∙bebama∙da∙održe∙uspostavljeni∙obrazac∙dojenja∙ dozvoljavajući∙vašoj∙bebi∙da∙se∙prebaci∙sa∙dojke∙na∙bočicu∙i∙nazad. Posetite www.lansinoh.co.uk ili pozovite +44 (0) 113 205 4201 • Ukoliko odaberete da koristite Lansinoh mOmma ∙bočicu∙ ® ® u Velikoj Britaniji ili kontaktirajte distributera u vašoj zemlji za sa NaturalWave ∙cuclom∙kako∙biste∙hranili∙bebu∙isključivo∙...
Página 65
11. Rešavanje problema Sa etu te se sa lekarom babi om ili atrona nom sestrom oko Rešavanje problema sa vašom Lansinoh jednostrukom ® s e i nih u utsta a za u an e.
Página 66
Svaka faza ima 6 razina usisavanja. Pritiskom na tipku ispunjavati∙sledeća∙dva∙uslova:∙(1)∙Ovaj∙uređaj∙ne∙sme∙izazivati∙ povećava∙se∙razina∙usisavanja,∙a∙pritiskom∙na∙ tipku smanjuje U∙slučaju∙pitanja∙nazovite∙naš∙odjel∙za∙korisničku∙podršku∙na∙+44∙ štetne∙smetnje,∙i∙(2)∙ovaj∙uređaj∙mora∙prihvatiti∙sve∙smetnje∙koje∙ se∙razina∙usisavanja.∙Lansinoh∙preporučuje∙da∙odaberete∙razinu∙i∙ (0) 113 205 4201 ili pošaljite e-poruku na help@lansinoh.co.uk primi,∙uključujući∙sve∙smetnje∙koje∙mogu∙izazivati∙neželjene∙ fazu koje vam najbolje odgovaraju. radnje. Sadržaj Ovisno o odabranoj razini usisavanja postoji maksimalno Izjava∙za∙bežičnu∙konekciju ∙ Važne∙mjere∙zaštite 6 svjetala LED dioda koja svijetle.
Página 67
Lansinoh Therapearl ∙3u1∙terapiju∙za∙prsa∙koja∙može∙pomoći∙ ® 205 4201 ili na adresu help@lansinoh.co.uk ili se obratite svom • Napomena: koristite dovoljno vode kako bi dijelovi plutali pri otpuštanju mlijeka. lokalnom zastupniku. na vodi pri prokuhavanju.- • Napomena: ne prokuhavajte crijevo i crijevni spoj.
Página 68
Pretinac za 2 tjedna okretan a i ra a se na tu razinu ka se izmi en u u aze Posjetite stranicu www.lansinoh.co.uk ili nazovite +44 (0) otpuštanja i izdajanja. Razine se usisavanja namještavaju zamrzavanje u 113 205 4201 u Velikoj Britaniji ili se obratite svom lokalnom...
Página 69
09. Настанови по зберіганню грудного молока za∙hranjenje∙kao∙dude∙varalice.∙Neprekidno∙i∙duže∙sisanje∙ ofrekvencijskih smetnji. Kupac ili korisnik električne 10. Технічні дані tekućina∙uzrokuje∙zubni∙karijes.∙Prije∙hranjenja∙uvijek∙provjerite∙ jednostruke pumpe za izdajanje Lansinoh može pomoći 11. Усунення неполадок temperaturu∙hrane.∙Sve∙dijelove∙koji∙nisu∙u∙uporabi∙držite∙izvan∙ pri sprečavanju elektromagnetske smetnje održavanjem 12. Подача грудного молока за допомогою перистальтичного соска...
Página 70
акуратно розмішена всередині конуса. • Перед чисткою розберіть комплект для відсмоктування молока. за телефоном +44 (0) 113 205 4201 чи адресою help@lansinoh.co.uk в 4. Потім вставте грудну подушку та ComfortFit конус у каркас подушки. Відкладіть в сторону трубку, оскільки її не потрібно мити чи...
Página 71
08. Варіанти живлення « » www.lansinoh.co.uk Поради з грудного вигодовування та зціджування ’ • « » • Lansinoh® mOmma® Bottle NaturalWave ’ 10. Технічні дані • Lansinoh® mOmma® Bottle NaturalWave Teat • • 100/240 « ») ’ 07. Використання одинарного електромолоковідсмоктувача...
Página 72
стерилізацізаційної машини. Відразу після кожного використання завжди легко сцедить молоко и разработан специально для тех кормящих мам, частин не торгової марки Lansinoh® може призвести до втрати цієї гарантії. мийте всі компоненти виробу. Промивайте теплою мильною водою та которые хотят продолжать кормить малыша грудным молоком даже в те...
Página 73
вопросов, связанных с нашей продукцией, вы всегда можете позвонить • Чтобы очистить устройство для сцеживания молока, необходимо +44 (0) 113 205 4201, написать нам help@lansinoh.co.uk (в Великобритании) Предостережение: Чтобы снизить риск ожога, удара его отсоединить. Отложите в сторону трубки - их не нужно мыть или...
Página 74
размера. Для получения дополнительной информации позвоните нам безопасного и здорового кормления. 7. Вставьте трубки в заднюю часть крышки диафрагмы; убедитесь в по телефону +44 (0) 113 205 4201, перейдите на сайт www.lansinoh. Для получения специальных инструкций по хранению грудного молока том, что они прочно закреплены.
Página 75
1008 Предостережение: Были зарегистрированы случаи, когда контакт ребенка с проводами приводил к УДУШЬЮ. Храните провода в недоступном для детей месте. 100% 100V/240V AA, 1,5 UL (E314167) CSA Lansinoh® • • (« »), www.lansinoh.co.uk, +44 (0) 113 205 4201 ( LANSINOH •...
Página 76
Данное устройство не должно использоваться рядом или храниться на другом оборудовании. В случае, если совместное хранение необходимо, أي مسئولية عن أي تلفيات عرضيةLANSINOH إىل المدى الذي يسمح به القانون، ال تتحمل устройство нужно проверить на пригодность к нормальной работе в...
Página 78
.حيث أن ذلك قد يؤثر عىل عمل مجموعة إد ر ار حليب الثدي زر التحكم � ف ي تخفيض مستوى الشفط الكهربائية الفردية للثدي هي عنرص للعناية الشخصية وال أ سباب الصحةLansinoh أو االتصال بهاتف رقمwww.lansinoh.co.uk ي ُ رجى زيارة الموقع اال إ لك� ق و� ف ي مضخة ®...