Brizo VUELO Serie Manual De Instrucciones página 4

Ocultar thumbs Ver también para VUELO Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

2
A.
1 1/4" Min. From Center Line
To Sink Bowl.
1 1/4" Mínimo. De la línea de centro
para hundir el tazón de fuente.
1 1/4" ; Minimal. De la ligne centrale
pour descendre la cuvette.
B.
Spout Installation For Top Mount Sinks
Your faucet is designed for a hole diameter of
A.
1 3/8" +/- 1/8" (35 mm +/- 3 mm) and a deck
thickness of up to 3" (76 mm). Maximum deck
thickness of soap dispenser is also 3"
(76 mm). The minimum distance from the
center line (A) to the sink bowl is 1 1/4".
For this step, use the parts shown above.
B.
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove
C.
adhesive backing on trim ring gasket (1)
Instale la Llave de Agua / Grifo en el Borde del Fregadero
Su grifo está diseñado para un agujero mínimo
A.
de 1 3/8" (35 mm) y un grosor hasta de 3"
(76 mm). El grosor máximo de la superficie de
instalación o encimera para el dispensador de
jabón también es de 3" (76 mm). La distancia
mínima desde la línea central (A) al fregadero
es de 1 1/4".
Para este paso, utilice las piezas mostradas
B.
anteriormente.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
C.
Quite el forro o papel protector adhesivo en el
aro de accesorio del empaque (1) y presione
en su lugar en el aro de accesorio (2). Deslice
Monter le robinet sur la plage
Votre robinet est conçu pour un trou d'un
A.
diamètre d'au moins 1 3/8 po (35 mm) et une
surface d'au plus 3 po (76 mm) d'épaisseur.
L'épaisseur maximale admissible de la surface
pour le distributeur de savon est aussi de 3 po
(76 mm). La distance minimale entre la ligne cen-
trale (A) et la cuvette de l'évier est de 1 1/4 po.
Pour cette étape, veuillez utiliser les pièces
B.
montrées ci-dessus.
FERMEZ LES ROBINETS D'ALIMENTATION.
C.
Enlevez la pellicule qui recouvre la surface
adhésive sur le joint de l'anneau de garniture
C.
A
3
1
D.
and press into place on trim ring (2). Slide
trim ring over tubes and place on bottom of
faucet making sure the indicator light (3) is
located in front.
Insert tubes through mounting hole in sink
D.
and center faucet in position over hole.
HINT: Turn the spout tube opposite the
handle to balance the assembly when
mounting and aid installation of the hose.
Next, follow the step for your type of sink -
top mounted sink (E-A) or sink mounted
underneath counter (E-B).
el aro de accesorio sobre los tubos y coloque en
la parte inferior de la llave de agua para
asegurarse que la luz indicadora (3) quede
ubicada en el frente.
Inserte los tubos a través del orificio de
D.
instalación en el fregadero y coloque la llave de
agua en una posición central en el agujero.
SUGERENCIA: Gire el tubo surtidor opuesto a
la manija para balancear el ensamble cuando
haga el montaje y así ayudar con la instalación
zde la manguera. A continuación, siga los pasos
para su tipo de fregadero - fregadero montado
por encima (E-A) o por debajo de la encimera o
mueble (E-B).
(1) et appliquez le joint sur l'anneau de
garniture (2). Glissez l'anneau de garniture sur
les tubes et placez-le contre le fond du robinet
en vous assurant que le voyant (3) se trouve à
l'avant.
Introduisez les tubes dans le trou de montage
D.
de l'évier et centrez le robinet sur le trou.
CONSEIL : Faites pivoter le tube du bec du
côté opposé à celui de la manette pour que le
robinet soit équilibré pendant le montage et
pour faciliter l'installation du tuyau souple.
Passez ensuite à l'étape correspondant au type
de votre évier - évier monté sur le comptoir
(E-A) ou évier monté sous le comptoir (E-B).
2
3
2
4
Top Mount Sinks
Instalación por Encima / Bâti supérieur
E-A
1
3
2
5
For sinks mounted on top of the counter top: (See
E-A
illustration E-A) From underneath, install bracket (1) and
nut (2) onto mounting shank (3). Note: For thin gauge
sinks (not recommended), use the thin deck aid (4) as
shown for single and 3 hole installations to help support
the deck. Tighten nut (2) securely using wrench (5). It
is important to ensure the mounting shank (3) does not
contact the metal sink.
Para lavamanos montados en la parte superior de la
E-A
encimera: (Vea la ilustración E-A) Desde abajo, instale
el soporte (1) y la tuerca (2) en la espiga de montaje (3).
Nota: Para los fregaderos de grosor delgado (no reco-
mendado), utilice la pieza como se muestra (4) para
instalaciones de 3 agujeros para ofrecer soporte a la
encimera. Apriete la tuerca (2) con la llave de tuercas (5).
Es importante asegurar que la espiga del surtidor (3) no
tenga contacto con el fregadero de metal.
Éviers montés sur le comptoir : (se reporter à la figure
E-A
E-A).Par dessous, montez la fixation (1) et l'écrou (2) sur le
manchon fileté (3). Note : Si l'évier est mince (non recom-
mandé), utilisez la plaque de renfort (4) comme le montre
la figure pour les installations dans un 1 trou et 3 trous
afin de supporter la surface. Serrez l'écrou (2) solidement
à l'aide de la clé (5). Le manchon du bec (3) ne doit absolu-
ment pas entrer en contact avec l'évier si celui-ci est en
métal.
4
76086
Rev. D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Vuelo 64255lfVuelo 64355lfVuelo 64955lf

Tabla de contenido