Bpt DDVC/08 VR Manual De Programación
Ocultar thumbs Ver también para DDVC/08 VR:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 99

Enlaces rápidos

Manuale di Programmazione
IT
Programming Manual
EN
Programmierhandbuch
DE
Manuel de Programmation
FR
Manual de Programación
ES
Manual de Programação
PT
24800911/03-06-2013
DDVC/08 VR
DDC/08 VR
IT
EN
DE
FR
ES
PT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bpt DDVC/08 VR

  • Página 1 DDVC/08 VR DDC/08 VR Manuale di Programmazione Programming Manual Programmierhandbuch Manuel de Programmation Manual de Programación Manual de Programação 24800911/03-06-2013...
  • Página 2 Manuale di Programmazione...
  • Página 3: Avvertenze Generali

    • In caso di guasto e/o cattivo funzionamento di un dispositivo, distaccarlo dall’alimentazione e non manometterlo; • Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal costruttore e comunque utilizzare sempre i ricambi forniti da Bpt s.p.a.; • L’apparecchio dovrà essere destinato unicamente all’uso per il quale è stato espressamente concepito.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Manuale di Programmazione INDICE CARATTERISTICHE TECNICHE ..............Pag. REGOLAZIONI E FUNZIONI DEI LED .
  • Página 5: Caratteristiche Tecniche

    Manuale di Programmazione-Caratteristiche Tecniche CARATTERISTICHE TECNICHE Posto esterno Alimentazione 14-18 VDC Assorbimento 220 mA (150mA stand-by) Dimensioni versione da parete 140x380x47 mm Dimensioni versione da incasso 140x380x2 mm Temperatura di stoccaggio -25 °C +70 °C Temperatura di funzionamento -15 °C +50 °C Grado IP IP 54 Telecamera...
  • Página 6: Funzione Dei Morsetti

    Manuale di Programmazione-Funzione dei Morsetti FUNZIONE DEI MORSETTI VA/08 +D – +V1– +V2– +D – +V3– +V4– +12V VLS/101 DDVC/08 VR +D – +V1– +V2– +D – +V3– +V4– VA/08 VLS/101 DDC/08 VR...
  • Página 7 Massa Connettori CN4: riservato per utilizzi futuri. MINI USB: Connettore di programmazione. Switch SW2 VA/08 VA/08 VA/08 VA/08 MINI USB DDVC/08 VR DDC/08 VR L1<200 m 200 m<L1<500 m L1>500 m L2<200 m 200 m<L2<500 m L2>500 m Default Default...
  • Página 8: Struttura Menù Di Programmazione

    Manuale di Programmazione-Struttura Menù di Programmazione STRUTTURA MENÙ DI PROGRAMMAZIONE Configurazione Lingua Testi Italiano-English-Deutsch Pag. 13 Français-Español- Português Messaggi Vocali Versione Nome 0-90 (36) Contrasto Display Al Tocco-Sempre- Accensione Da Comando Tastiera 2-15 (5) Audio Toni Tastiera Toni Occupato Toni Apriporta Messaggi Vocali 1-10 secondi (1 secondo) Temporizzazioni...
  • Página 9 Manuale di Programmazione-Struttura Menù di Programmazione Nomi e Chiamate Gruppi Codice Chiamata Pag. 19 Nome Gruppo Abilitato Stato Disabilitato Utenti Crea Modifica Tutti Cancella Singolo Gruppi 1÷100 Abilitazione Gruppi (20 abilitati) Tutti Abilitazione Utenti Nessuno Assegna Chiamate Pag. 22 Codice Tastiera Codici Assegna Pag.
  • Página 10: Utilizzo Tasti In Programmazione

    Manuale di Programmazione-Utilizzo Tasti in Programmazione UTILIZZO TASTI IN PROGRAMMAZIONE Questa parte del Manuale di Programmazione è utile per comprendere l’utilizzo dei tasti funzione. Configurazione General Settings Konfiguration Lingua Language Sprache Versione Product Version Ausführung Nome Name Name Display Display Bildschirm Configurazione Configurazione...
  • Página 11: Programmazione Con Il Pcs/Xip

    Manuale di Programmazione-Utilizzo Tasti in Programmazione Impostazione valori In tutte le schermate in cui si devono inserire caratteri alfanumerici, Nome Codice Chiamata si entra con la visualizzazione del valore attuale e con il cursore po- sizionato sull’ultimo carattere. Mediante il tasto si possono cancellare i valori inseriti posizionan- DIGITHA_ 4567_...
  • Página 12: Procedura Ingresso/Uscita Programmazione

    Manuale di Programmazione PROCEDURA INGRESSO/USCITA PROGRAMMAZIONE Alla prima accensione comparirà il menù Testi Lingua per la scelta della lingua desiderata del po- ✓ English Testi sto esterno. ✓ Español Messaggi Vocali Francais ✓ Italiano Per entrare in programmazione è neces- DIGITHA sario premere il tasto (A)seguito dalla...
  • Página 13: Configurazione

    Manuale di Programmazione-Configurazione CONFIGURAZIONE Nel menù “Configurazione” è possibile impostare i parametri di seguito elencati. Lingua Tramite questo menù è possibile scegliere la Configurazione lingua desiderata per il funzionamento del Lingua Lingua posto esterno. Testi Versione Testi Nome Messaggi Vocali ✓...
  • Página 14: Display

    Manuale di Programmazione-Configurazione Display Tramite questo menù è possibile impo- Configurazione stare il valore di contrasto del display e se Display Lingua l’accensione della retroilluminazione del Versione Contrasto Contrasto display (così come l’illuminazione della ta- Nome Accensione stiera) debba avvenire nel momento in cui Display viene effettivamente utilizzata la tastiera (“Al (0-90)
  • Página 15: Audio

    Manuale di Programmazione-Configurazione Audio Tramite questo menù è possibile scegliere Configurazione se attivare o meno una segnalazione sonora Audio Nome nel caso di: Toni Tastiera Display Toni Tastiera - pressione dei tasti (Toni Tastiera) Tastiera Toni Occupato ✓ On - impianto occupato (Toni Occupato), Audio Toni Apriporta - attivazione dell’elettroserratura (Toni Apri-...
  • Página 16: Password

    Manuale di Programmazione-Configurazione Password Configurazione Password Password Password Display Audio Temporizzazioni Attuale Nuova Conferma Password Tramite questo menù è possibile cambiare la password di protezione (memorizzata localmente nel posto esterno) il cui valore di default è 1234. La password può essere costituita da 4 a 8 caratteri numerici. Password Se viene digitato un valore non corretto apparirà...
  • Página 17: Ora

    Manuale di Programmazione-Configurazione Data e Ora Data ✓ Regola Ora Regola Ora Regola Ora Visualizza Formato Ora 14:34:09 14:34:09 Ora Legale Ore: ______ Ore: Minuti: ______ Minuti: 34 Secondi: ______ Secondi: 09 Formato Ora ✓ Regola Ora Formato Ora Formato ora ✓...
  • Página 18: Reset

    Manuale di Programmazione-Configurazione Reset Configurazione Reset Reset Audio Temporizzazioni Password Riavvio Premere Reset per confermare in corso... Program. impianto Program. impianto Lingua Lingua Tramite questo menù è possibile riportare alla configurazione di fabbrica tutti i parametri impostabili del posto Attendere Attendere esterno.
  • Página 19: Es Nomi E Chiamate

    Manuale di Programmazione-Nomi e Chiamate NOMI E CHIAMATE Gruppi Nomi e chiamate Seleziona Gruppo Gruppi Utenti Group 1 Abilitazione gruppi Group 2 Abilitazione utenti Group 3 Group 4 ✓ Codice Chiamata Nome Gruppo Stato Gruppo ✓ Abilitato 4567 Disabilitato Zampolini 4567_ Zampolini_ Abilitato...
  • Página 20: Crea

    Manuale di Programmazione-Nomi e Chiamate Crea Tramite questo menù è possibile associare il nome ed il cognome Utenti con cui ciascun utente verrà identificato. Nome Utente Crea Ogni gruppo può avere al massimo 5 utenti. Modifica COGNOME Utilizzare il tasto per spostare il cursore all’interno delle righe della Cancella <cognome gruppo 001>...
  • Página 21: Cancella

    Manuale di Programmazione-Nomi e Chiamate Cancella Utenti Cancella Cancella Crea Modifica Tutti Cancella Singolo Premere per confermare Cancella Seleziona Utente Cancella Tutti Singolo <nome gruppo 1> Premere per confermare Tramite questo menù è possibile eliminare un “singolo” utente oppure “tutti” gli utenti appartenenti al gruppo sele- zionato.
  • Página 22: Assegnazione Del Codice Di Chiamata

    Manuale di Programmazione-Programmazione Impianto ASSEGNAZIONE DEL CODICE DI CHIAMATA La programmazione manuale è possibile solo nel caso di singolo posto esterno (DDVC/08 VR-DDC/08 VR). In caso di presenza di DC/08-DVC/08 è necessario iniziare la programmazione manuale di impianto dalla targa DDVC/08 VR-DDC/08 VR come di seguito riportato.
  • Página 23: Programmazione Della Telecamera Dei Posti Esterni

    Manuale di Programmazione-Programmazione Impianto Chiudere la comunicazione (riappendendo eventualmente la cor- netta c) e proseguire ripetendo la procedura appena descritta per tutti gli altri derivati. Assegna Chiamate Nel caso sul display appaia la finestra e la configurazione dei Per trasferire led di fianco riportate la programmazione non è...
  • Página 24: Codici

    Manuale di Programmazione-Codici CODICI Il menù “Codici” consente di assegnare, cancellare e identificare un Scelta Menù codice per ogni dispositivo disponibile (tastiera, TagRFID o chiave Codici Configurazione IR). Nomi e Chiamate Assegna Assegna Chiamate Cancella Codici Identifica Assegna Tramite questo menù è possibile associare Codici ad ogni utente di ciascun gruppo un solo Assegna...
  • Página 25: Cancella

    Manuale di Programmazione-Codici Cancella Codici Assegna Cancella Program. impianto Cancella Identifica Lingua Seleziona Gruppo Codici Gruppo Attendere Codici Utente Seleziona Gruppo Group 1 Group 2 Group 3 Premere Group 4 per confermare <nome gruppo 004> Cancella Selezione Utente Codici Gruppo Codici Utente Cancella <nome cognome 1>...
  • Página 26: Identifica

    Manuale di Programmazione-Codici Identifica Tramite questo menù è possibile verificare a quale utente appartenga un badge o una chiave IR di cui non si cono- sce il proprietario. Nel caso esso venga identificato viene comunque proposta la possibilità di cancellare il codice. In ogni caso, per sicurezza, viene richiesto di confermare l’esecuzione dell’operazione.
  • Página 27: General Precautions

    • Should the unit be in need of repair, contact only a technical support centre authorised by the manufacturer and always use spare parts provided by Bpt s.p.a.; • The equipment must only be used for the purpose for which it was explicitly designed.
  • Página 28 Programming Manual CONTENTS TECHNICAL FEATURES ................Page 29 LED FUNCTIONS AND ADJUSTMENTS .
  • Página 29: Technical Features

    Programming Manual-Technical Features TECHNICAL FEATURES Entry panel Power supply 14-18 VDC Absorption 220 mA (150mA stand-by) Dimensions of wall-mounted version 140x380x47 mm Dimensions of recessed version 140x380x2 mm Storage temperature -25 °C +70 °C Operating temperature -15 °C +50 °C IP Degree IP 54 Camera...
  • Página 30: Terminal Functions

    Programming Manual-Terminal Functions TERMINAL FUNCTIONS VA/08 +D – +V1– +V2– +D – +V3– +V4– +12V VLS/101 DDVC/08 VR +D – +V1– +V2– +D – +V3– +V4– VA/08 VLS/101 DDC/08 VR...
  • Página 31: Door Lock Release

    – Earth Connectors CN4: Reserved for future use. MINI USB: Programming connector. Switch SW2 VA/08 VA/08 VA/08 VA/08 MINI USB DDVC/08 VR DDC/08 VR L1<200 m 200 m<L1<500 m L1>500 m L2<200 m 200 m<L2<500 m L2>500 m Default Default...
  • Página 32: Programming Menu Structure

    Programming Manual-Programming Menu Structure PROGRAMMING MENU STRUCTURE General Settings Language Texts Italiano-English-Deutsch Page 37 Français-Español- Português Vocal Messages Product Version Name 0-90 (36) Display Contrast By touch-Always on- Backlight On By Command Keypad 2-15 (5) Audio Keypad Tones Busy Tones Door-open tone Vocal Messages 1-10 seconds (1 second)
  • Página 33 Programming Manual-Programming Menu Structure Names and Calls Groups Call Code Page 43 Group Name Enabled Status Disabled Users Create Change Delete Single User Group 1÷100 Groups Enabling (20 authorised) Users Enabling Nobody Assign calls Page 46 Keypad Code Codes Assign Page 48 RFID Code IR code...
  • Página 34: Using The Programming Keys

    Programming Manual-Using the Programming Keys USING THE PROGRAMMING KEYS This section of the Programming Manual is useful for understanding how to use the function keys. General Settings Konfiguration Configuration Language Sprache Langue Product Version Ausführung Version Name Name Display Bildschirm Afficheur Configurazione Configurazione...
  • Página 35: Programming With The Pcs/Xip

    Programming Manual-Using the Programming Keys Setting values In all the screens in which you must enter alphanumeric characters, Name Call Code the window opens displaying the current value with the cursor po- sitioned on the last character. By pressing the key you can delete the entered values while po- DIGITHA_ 4567_...
  • Página 36: Input/Output Programming Procedure

    Programming Manual INPUT/OUTPUT PROGRAMMING PROCEDURE At the first start-up, the menu for selecting Texts Language the desired language for the entry panel will English Texts appear. ✓ Español Vocal Messages Francais ✓ Italiano To enter the programming mode you must DIGITHA (A) and then enter the pro- press the key...
  • Página 37: General Settings

    Programming Manual-General Settings GENERAL SETTINGS In the “General Settings” menu you can set the parameters listed below. Language Using this menu, you can select the desired General Settings operating language for the entry panel. Language Language Texts Product Version ✓ Texts Name Vocal Messages...
  • Página 38: Display

    Programming Manual-General Settings Display This menu can be used to set the contrast of General Settings the display and if the backlight on of the dis- Display Language play backlighting (and the keypad lighting) Product Version Contrast Contrast occurs when the keypad is actually used (“By Name Backlight On touch”), always (“Always on”) or (“By Com-...
  • Página 39: Audio

    Programming Manual-General Settings Audio You can use this menu to enable or disable General Settings the sound signal when: Audio Name - the keys are pressed (Keypad Tones) Keypad Tones Display Keypad Tones - the system is busy (Busy Tones), Keypad Busy Tones ✓...
  • Página 40: Password

    Programming Manual-General Settings Password General Settings Password Password Password Display Audio Timer set Present Confirm Password This menu can be used to change the protective password (stored locally on the entry panel), the default value of which is 1234. The password can be composed of from 4 to 8 numerical characters. Password If an incorrect value is entered, the respective error window will appear which you can exit ERROR!
  • Página 41: Time

    Programming Manual-General Settings Time Date and Time Time Date ✓ Time Set the time Set the time Set the time Show time Time format 14:34:09 14:34:09 Daylight saving time Hours: Hours: ______ Minutes: 34 Minutes: ______ Seconds: 09 Seconds: ______ Time ✓...
  • Página 42: Reset

    Programming Manual-General Settings Reset General Settings Reset Reset Timer set Password Date and Time Restart Press Reset to confirm in progress... Program. impianto Program. impianto Lingua Lingua This menu can be used to restore all the modifiable parameters of the entry panel to their default settings. Attendere Attendere PQRS...
  • Página 43: Names And Calls

    Programming Manual-Names and Calls NAMES AND CALLS Groups Names and Calls Select Group Groups Users Group 1 Groups Enabling Group 2 Users Enabling Group 3 Group 4 ✓ Call Code Group Name Status Group ✓ Enabled 4567 Disabled Zampolini 4567_ Zampolini_ Enabled The “Groups”...
  • Página 44: Create

    Programming Manual-Names and Calls Create Using this menu, you can associate the name and surname with Users which each user will be identified. User Name Create Each group can contain a maximum of 5 users. Change SURNAME Use the key to move the cursor within the lines of the window; Delete <group surname 001>...
  • Página 45: Delete

    Programming Manual-Names and Calls Delete Users Delete Delete Create Change Delete Single User Press to confirm Delete Select User Delete Single User <group name 001> Press to confirm Using this menu, you can delete a "Single User" or "all" the users belonging to the selected group. If you would like to delete a single user, first you must select the user to be deleted.
  • Página 46: Assign Calls

    Programming Manual-System Programming ASSIGN CALLS Manual programming is possible only if the system is composed of a single entry panel (DDVC/08 VR-DDC/08 VR). In the instance where the DC/08-DVC/08 entry panel is present, you must initiate manual program- ming of system DDVC/08 VR-DDC/08 VR as described below.
  • Página 47: Programming The Entry Panel Surveillance Camera

    Programming Manual-System Programming Close the communication (by hanging up the receiver, if applicable c) and continue, repeating the same procedure for all the other extensions. If the window and LED configuration shown to the side ap- Assign Calls pear on the display, the programming cannot be performed To Transfer from this entry panel: in order to make the operation possible, the Calls assignment...
  • Página 48: Codes

    Programming Manual-Codes CODES The “Codes” menu allows you to assign, delete and identify a code Main Menu for each device available (keypad, RFID Code or IR code). Codes General Settings Names and Calls Assign Assign Calls Delete Codes Identify Assign This menu can be used to associate a sin- Codes gle Keypad Code, RFID Code or IR code with...
  • Página 49: Delete

    Programming Manual-Codes Delete Codes Assign Delete Program. impianto Delete Identify Lingua Select Group Group Code Attendere User Code Select Group Group 1 Group 2 Group 3 Press Group 4 to confirm <group name 004> Delete Select User Group Code User Code Delete <name surname 001>...
  • Página 50: Identify

    Programming Manual-Codes Identify Using this menu, you can check which user a badge or IR code belongs to in case you don't know who the owner is. If it is identified, you will have the possibility to delete the code. In any case, for safety, confirmation is requested before the operation is executed.
  • Página 51: Allgemeine Hinweise

    • Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturarbeiten ausschließlich an eine vom Hersteller autorisierte Kundendienststelle und benutzen sie in jedem Fall immer von Bpt s.p.a. gelieferte Ersatzteile. • Das Gerät darf ausschließlich für die Zwecke benutzt werden, für die es ausdrücklich konzipiert wurde.
  • Página 52 Programmierhandbuch INHALTSVERZEICHNIS TECHNISCHE MERKMALE ............... . Seite 53 EINSTELLUNGEN UND FUNKTIONEN DER LEDS .
  • Página 53: Technische Merkmale

    Programmierhandbuch-Technische Merkmale TECHNISCHE MERKMALE Außenstation Stromversorgung 14-18 VDC Stromaufnahme 220 mA (150mA Standby) Maße Modell zur Wandbefestigung 140x380x47 mm Maße Einbaumodell 140x380x2 mm Lagerungstemperatur -25 °C +70 °C Betriebstemperatur -15 °C +50 °C IP-Grad IP 54 Telekamera Videostandard PAL/NTSC Auflösung 680x512 Pixel Mindestbeleuchtung 1 LUX...
  • Página 54: Belegung Der Klemmleisten

    Programmierhandbuch-Belegung der Klemmleisten BELEGUNG DER KLEMMLEISTEN VA/08 +D – +V1– +V2– +D – +V3– +V4– +12V VLS/101 DDVC/08 VR +D – +V1– +V2– +D – +V3– +V4– VA/08 VLS/101 DDC/08 VR...
  • Página 55 Steckverbinder CN4: Für zukünftige Benutzung reserviert. MINI USB: Steckverbinder für die Programmierung. Switch SW2 VA/08 VA/08 VA/08 VA/08 MINI USB DDVC/08 VR DDC/08 VR L1<200 m 200 m<L1<500 m L1>500 m L2<200 m 200 m<L1<500 m L2>500 m Default Default...
  • Página 56: Aufbau Programmiermenü

    Programmierhandbuch-Aufbau Programmiermenü AUFBAU PROGRAMMIERMENÜ Konfiguration Sprache Texte Italiano-English-Deutsch Seite 61 Français-Español- Português Sprachnachrichten Ausführung Name 0-90 (36) Bildschirm Kontrast Bei Berührung-Stetig- Einschaltung Auf Befehl Tastatur 2-15 (5) Audio Tastaturtöne Besetztzeichen Türöffnungstöne Sprachnachrichten Zeitgebungen Türöffner 1-10 Sekunden (5 Sekunde) Password 4-8 Zahlen (1234) Datum Uhrzeit und Datum Anzeigen...
  • Página 57 Programmierhandbuch-Aufbau Programmiermenü Namen und Anrufe Gruppen Rufcode Seite 67 Gruppenname Eingeschaltet Status Abgeschaltet Benutzer Erstellen Ändern Alles Löschen Einzeln Group 1÷100 Gruppen-Einschaltung (20 freigegebene Gruppen) Alle Benutzer-Einschaltung Niemand Anrufe zuordnen Seite 70 Tastaturcode Codes Zuordnen Seite 72 RFID Tag IR-Schlüssel Löschen Gruppencodes Alle-Tastaturcodes...
  • Página 58: Gebrauch Programmiertasten

    Programmierhandbuch-Gebrauch der Programmiertasten GEBRAUCH PROGRAMMIERTASTEN Dieser Teil des Programmierhandbuchs dient zum besseren Verständnis des Ge- brauchs der Funktionstasten. Konfiguration Configuration Configuración Sprache Langue Idioma Ausführung Version Versión Name Nombre Bildschirm Afficheur Pantalla Configurazione Configurazione Configurazione Configurazione Lingua Lingua Lingua Lingua Nome Nome Nome...
  • Página 59: Programmierung Mit Pcs/Xip

    Programmierhandbuch-Gebrauch der Programmiertasten Werteinstellung Alle Bildschirmseiten, auf denen alphanumerische Zeichen einge- Name Rufcode geben werden, öffnen sich mit der Anzeige des aktuellen Werts und mit dem Cursor auf dem letzten Schriftzeichen. In dem man mit dem Cursor auf das letzte Schriftzeichen geht, wer- DIGITHA_ 4567_ den die eingegebenen Werte mit der Taste...
  • Página 60: Vorgang Öffnen/Verlassen Der Programmierung

    Programmierhandbuch VORGANG ÖFFNEN/VERLASSEN DER PROGRAMMIERUNG Bei der ersten Einschaltung erscheint das Texte Sprache Menü für die Sprache der Außenstation. ✓ English Texte ✓ Español Sprachnachrichten Francais ✓ Italiano Zum Öffnen der Programmierung die Taste DIGITHA (A) drücken und danach das Passwort (B) eingeben (das lokal in der Außenstation gespeichert wurde), sein Standardwert ist 1234, gefolgt von der ersten linken Funkti-...
  • Página 61: Konfiguration

    Programmierhandbuch-Konfiguration KONFIGURATION Im Menü “Konfiguration” können die nachfolgend aufgelisteten Parameter eingestellt werden. Sprache Mit diesem Menü kann man die gewünsch- Konfiguration te Sprache für den Betrieb der Außenstation Sprache Sprache wählen. Texte Ausführung ✓ Texte Name Sprachnachrichten ✓ Italiano Bildschirm Português Deutsch English...
  • Página 62: Bildschirm

    Programmierhandbuch-Konfiguration Bildschirm Mit diesem Menü wird der Kontrastwert Konfiguration des Bildschirms eingegeben und ob die Bildschirm Sprache rückseitige Displaybeleuchtung (so wie die Ausführung Kontrast Kontrast Beleuchtung der Tastatur) bei der tatsäch- Name Einschaltung lichen Benutzung der Tastatur eingeschaltet Bildschirm werden soll: (“Bei Berührung”), Stetig (“Ste- (0-90) tig”) oder (“Auf Befehl”) wenn die Einschal- tung über einen Systemeingang gesteuert...
  • Página 63: Audio

    Programmierhandbuch-Konfiguration Audio Mit diesem Menü kann man wählen, ob in Konfiguration folgende Fällen ein akustisches Signal aus- Audio Name gegeben werden soll oder nicht: Tastaturtöne Bildschirm Tastaturtöne - Tastendrucks (Tastaturtöne) Tastatur Besetztzeichen ✓ Ein - Anlage besetzt (Besetztzeichen), Audio Türöffnungstöne - Aktivierung des Elektroschlosses (Türöff- Sprachnachrichten nungstöne).
  • Página 64: Password

    Programmierhandbuch-Konfiguration Password Konfiguration Password Password Password Bildschirm Audio Zeitgebungen Gültiges Bestätigen Password Über dieses Menü kann das Sicherheitspasswort (lokal in der Außenstation gespeichert), dessen Standardwert 1234 beträgt, geändert werden. Das Password kann sich aus 4 bis 8 Zahlen zusammensetzen. Password Wenn ein falscher Wert eingegeben wird, erscheint das Fehlerfenster, das man durch Drü- FEHLER! cken der Taste “ESC”...
  • Página 65: Uhrzeit

    Programmierhandbuch-Konfiguration Uhrzeit Uhrzeit und Datum Datum ✓ Uhr stellen Uhr stellen Uhr stellen Anzeigen Uhrzeitformat 14:34:09 14:34:09 Sprachnachrichten Stunden: ______ Stunden: Minuten: ______ Minuten: 34 Sekunden: ______ Sekunden: 09 ✓ Uhrzeitformat Uhrzeitformat Uhr stellen Uhrzeitformat ✓ 24H ✓ 12H Mit diesem Menü kann man die Uhrzeit und das gewünschte Format einstellen. Wenn man das Menü...
  • Página 66: Reset

    Programmierhandbuch-Konfiguration Reset Konfiguration Reset Reset Audio Zeitgebungen Password Zum Bestätigen Wiedereinschaltung Reset in Gange... drücken Program. impianto Program. impianto Lingua Lingua Mit diesem Menü kann man alle einstellbaren Parameter der Außenstation wieder auf die Werkskonfiguration brin- Attendere Attendere gen. PQRS WXYZ PQRS WXYZ...
  • Página 67: Namen Und Anrufe

    Programmierhandbuch-Namen und Anrufe NAMEN UND ANRUFE Gruppen Namen und Anrufe Gruppe wählen Gruppen Benutzer Group 1 Gruppen-Einschaltung Group 2 Benutzer-Einschaltung Group 3 Group 4 ✓ Rufcode Gruppenname Status Gruppe ✓ Eingeschaltet 4567 Abgeschaltet Zampolini 4567_ Zampolini_ Eingeschaltet Mit dem Menü “Gruppen” kann man: - den Rufcode eingeben, der den Anruf der Innensprechstelle aktiviert, die der “Gruppe”...
  • Página 68: Erstellen

    Programmierhandbuch-Namen und Anrufe Erstellen Mit diesem Menü können Name und Nachname, mit denen der Be- Benutzer nutzer erkannt wird, zugeordnet werden. Benutzername Erstellen Jede Gruppe kann maximal 5 Benutzer haben. Ändern NACHNAME Um den Cursor in den Zeilen des Fensters zu bewegen, die Taste Löschen <Nachname Gruppe 001>...
  • Página 69: Löschen

    Programmierhandbuch-Namen und Anrufe Löschen Benutzer Löschen Löschen Erstellen Ändern Alles Löschen Einzeln Zum Bestätigen drücken Löschen Benutzer wählen Löschen Alle Einzeln <Name Gruppe 001> Zum Bestätigen drücken Mit diesem Menü kann man einen “einzelnen” oder “alle” Benutzer einer gewählten Gruppe löschen. Für eine einzel- ne Löschung muss der betreffende Benutzer angewählt werden.
  • Página 70: Zuordnung Des Rufcodes

    Programmierhandbuch-Anlagenprogrammierung ZUORDNUNG DES RUFCODES Nur die einzelne Außenstation kann von Hand programmiert werden (DDVC/08 VR-DDC/08 VR) Ist ein DC/08-DVC/08 vorhanden, muss die manuelle Programmierung der Anlage bei Schild DDVC/08 VR-DDC/08 VR begonnen werden, wie im folgenden dargestellt wird. In diesem Fall ist es nicht erforderlich in die Programmierung des Netzgeräts VA/08 einzusteigen; die anderen Einheiten DC/08-DVC/08 werden entsprechend der Anweisungen im dazugehörigen Han-...
  • Página 71: Programmierung Der Telekamera Der Außenstationen

    Programmierhandbuch-Anlagenprogrammierung Das Gespräch beenden (ggf. durch Einhängen des Hörers c) und den eben beschriebenen Vorgang mit allen anderen Innensprech- stellen wiederholen. Anrufe zuordnen Sollte auf dem Bildschirm das seitlich gezeigte Fenster und Ledkonfiguration erscheinen, ist die Programmierung von die- Zur Weiterleitung ser Außenstation aus nicht möglich: um den Vorgang durchzu- der Zuordnung der Anrufe...
  • Página 72: Codes

    Programmierhandbuch-Codes CODES Mit dem Menü “Codes” kann man jeder vorhandenen Vorrichtung Menüauswahl (Tastatur, RFID Tag oder IR-Schlüssel) einen Code zuordnen, löschen Codes Konfiguration oder erkennen. Namen und Anrufe Zuordnen Anrufe zuordnen Löschen Codes Erkennen Zuordnen Mit diesem Menü kann man an jeden Be- Codes nutzer einer jeden Gruppen einen einzigen Zuordnen...
  • Página 73: Löschen

    Programmierhandbuch-Codes Löschen Codes Zuordnen Löschen Program. impianto Löschen Erkennen Lingua Gruppe wählen Gruppencodes Attendere Anwendercode Gruppe wählen Group 1 Group 2 Group 3 Zum Bestätigen Group 4 drücken <Name Gruppe 004> Löschen Benutzerwahl Gruppencodes Anwendercode Löschen <Name Nachname 001> Alle PQRS WXYZ Tastaturcode...
  • Página 74: Erkennen

    Programmierhandbuch-Codes Erkennen Wenn ein Eigentümer nicht bekannt ist, kann man mit diesem Menü prüfen, welchem Benutzer eine Magnetkarte oder ein IR-Schüssel gehört. Auch wenn dieser erkannt wird, wird die Möglichkeit angeboten, den Code zu löschen. Zur Sicherheit wird auf jeden Fall die Bestätigung der Durchführung dieses Vorgangs angefragt. Codes Erkennen Zuordnen...
  • Página 75: Manuel De Programmation

    • Pour toute réparation, adressez-vous uniquement à un centre d'assistance technique agréé par le fabricant et dans tous les cas utiliser toujours des pièces de rechange fournies par Bpt s.p.a. ; • L’appareil n'est destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a été expressément conçu.
  • Página 76 Manuel de Programmation SOMMAIRE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............Page 77 RÉGLAGES ET FONCTIONS DES LEDS .
  • Página 77: Caractéristiques Techniques

    Manuel de Programmation-Caractéristiques Techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Poste extérieur Alimentation 14-18 VDC Absorption 220 mA (150mA stand-by) Dimensions version murale 140x380x47 mm Dimensions version à encastrer 140x380x2 mm Température de stockage -25 °C +70 °C Température de fonctionnement -15 °C +50 °C Degré...
  • Página 78: Fonctions Des Bornes

    Manuel de Programmation-Fonction des Bornes FONCTIONS DES BORNES VA/08 +D – +V1– +V2– +D – +V3– +V4– +12V VLS/101 DDVC/08 VR +D – +V1– +V2– +D – +V3– +V4– VA/08 VLS/101 DDC/08 VR...
  • Página 79 CN4 : réservé pour toute éventuelle future expansion. MINI USB : Connecteur de programmation. Switch SW2 VA/08 VA/08 VA/08 VA/08 MINI USB DDVC/08 VR DDC/08 VR L1<200 m 200 m<L1<500 m L1>500 m L2<200 m 200 m<L2<500 m L2>500 m Défaut...
  • Página 80: Structure Du Menu De Programmation

    Manuel de Programmation-Structure du Menu de Programmation STRUCTURE DU MENU DE PROGRAMMATION Configuration Langue Textes Italiano-English-Deutsch Page 85 Français-Español- Português Messages Vocaux Version 0-90 (36) Afficheur Contraste Par Effleurement- Allumage Toujours- Par Commande Clavier 2-15 (5) Audio Son du Clavier Tonalité...
  • Página 81 Manuel de Programmation-Structure du Menu de Programmation Noms et Appels Groupes Code Appel Page 91 Nom Groupe Activé État Désactivé Usagers Créer Modifier Tous Effacer Un seul Group 1÷100 Habilitation Groupes (20 activés) Tous Habilitation Usagers Aucun usager Assigner appels Page 94 Assigner Code Clavier...
  • Página 82: Utilisation Des Touches En Mode Programmation

    Manuel de Programmation-Utilisation des Touches en Mode Programmation UTILISATION DES TOUCHES EN MODE PROGRAMMATION Cette partie du Manuel de Programmation explique l’utilisation des touches de fonction. Configuration Configuración Configuração Langue Idioma Idioma Version Versión Versão Nombre Nome Afficheur Pantalla Ecrã Configurazione Configurazione Configurazione...
  • Página 83: Programmation Avec Pcs/Xip

    Manuel de Programmation-Utilisation des Touches en Mode Programmation Configuration des valeurs Lorsqu'il est nécessaire de saisir des caractères alphanumériques, Code Appel l'afficheur visualise la valeur courante, le curseur étant placé sur le dernier caractère. La touche permet d'effacer les valeurs affichées en plaçant le curseur sur le dernier caractère.
  • Página 84: Procédure Entrée/Sortie Du Mode Programmation

    Manuel de Programmation PROCÉDURE ENTRÉE/SORTIE DU MODE PROGRAMMATION Lors du premier allumage, l'afficheur Langue Textes visualise le menu du choix de la langue Textes English désirée pour le poste extérieur. ✓ Messages Vocaux Español Français ✓ Italiano Pour entrer en mode programmation, il faut DIGITHA (A) et entrer le appuyer sur la touche...
  • Página 85: Manuel De Programmation-Configuration

    Manuel de Programmation-Configuration CONFIGURATION Le menu “Configuration” permet de configurer les paramètres indiqués c-dessous. Langue Ce menu permet de choisir la langue désirée Configuration pour le fonctionnement du poste extérieur. Langue Langue Textes Version ✓ Textes Messages Vocaux ✓ Italiano Afficheur Português Deutsch...
  • Página 86: Afficheur

    Manuel de Programmation-Configuration Afficheur Ce menu permet de configurer le niveau Configuration de contraste de l'afficheur et de choisir si Afficheur Langue le rétroéclairage de l'afficheur (ainsi que Version Contraste Contraste l'éclairage du clavier) doit être effectué au Allumage moment de l'utilisation réelle du clavier (“Par Afficheur Effleurement”), en mode constant (“Tou- (0-90)
  • Página 87: Audio

    Manuel de Programmation-Configuration Audio Ce menu permet de choisir si activer ou non Configuration un signal sonore en cas de : Audio - pression sur les touches (Son du Clavier) Son du Clavier Afficheur Son du Clavier - système occupé (Tonalité Occupé), Clavier Tonalité...
  • Página 88: Mot De Passe

    Manuel de Programmation-Configuration Mot de passe Configuration Mot de passe Mot de passe Mot de passe Afficheur Audio Temporisations Actuel Nouveau Confirmer Mot de passe Ce menu permet de modifier le mot de passe de protection (mémorisé localement sur le poste extérieur), la valeur par défaut étant 1234.
  • Página 89: Heure

    Manuel de Programmation-Configuration Heure Heure et date Horologe Date Horologe ✓ Régler l’heure Régler l’heure Régler l’heure Afficher Format heure 14:34:09 14:34:09 Heure d’été Heures: ______ Heures: Minutes: ______ Minutes: 34 Secondes: ______ Secondes: 09 Horologe Format heure ✓ Régler l’heure Format heure Format heure ✓...
  • Página 90: Reset

    Manuel de Programmation-Configuration Reset Configuration Reset Reset Audio Temporisations Mot de passe Redémarrage Appuyer sur Reset pour confirmer en cours... Program. impianto Program. impianto Lingua Lingua Ce menu permet de réinitialiser tous les paramètres configurables du poste extérieur aux valeurs d'usine par défaut. Attendere Attendere PQRS...
  • Página 91: Noms Et Appels

    Manuel de Programmation-Configuration NOMS ET APPELS Groupes Noms et appels Sélectionner Groupe Groupes Usagers Group 1 Habilitation groupes Group 2 Habilitation usagers Group 3 Group 4 ✓ Code Appel État Nom Groupe Groupe ✓ Activé 4567 Désactivé Zampolini 4567_ Zampolini_ Activé...
  • Página 92: Créer

    Manuel de Programmation-Noms et Appels Créer Ce menu permet d'associer les noms et prénoms identifiant chaque Usagers usager. Nom Usager Créer Chaque groupe peut contenir un maximum de 5 usagers. Modifier Utiliser la touche pour déplacer le curseur sur les lignes de la Effacer <nom groupe 001>...
  • Página 93: Effacer

    Manuel de Programmation-Noms et Appels Effacer Usagers Effacer Effacer Créer Modifier Tous Effacer Un seul Appuyer sur pour confirmer Effacer Sélectionner Usager Effacer Tous Un seul <nom groupe 001> Appuyer sur pour confirmer Ce menu permet de supprimer “un seul” usager ou “tous” les usagers appartenant au groupe sélectionné. En cas d'une seule suppression, sélectionner le seul usager à...
  • Página 94: Assignation Du Code D'appel

    Manuel de Programmation-Programmation du Système ASSIGNATION DU CODE D'APPEL La programmation manuelle n'est possible que pour un poste extérieur simple (DDVC/08 VR-DDC/08 VR). En cas de présence de DC/08-DVC/08, il est nécessaire de commencer la programmation manuelle d’in- stallation de la platine DDVC/08 VR-DDC/08 VR comme reporté ci-dessous.
  • Página 95: Programmation De La Caméra Des Postes Extérieurs

    Manuel de Programmation-Programmation du Système Couper la communication (en reposant le combiné s'il y a lieu c), et continuer en répétant cette procédure sur tous les autres postes intérieurs. Si l'afficheur visualise la fenêtre ci-contre et que les leds Assigner Appels indiquées sont allumées, la programmation ne peut être Pour transférer réalisée à...
  • Página 96: Manuel De Programmation-Codes

    Manuel de Programmation-Codes CODES Le menu “Codes” permet d'assigner, de supprimer et d'identifier un Choix Menu code pour chaque dispositif disponible (clavier, TagRFID ou clé IR). Codes Configuration Noms et Appels Assigner Assigner Appels Effacer Codes Identifier Assigner Ce menu permet d'associer à chaque usager Codes de chaque groupe un seul Code Clavier, un Assigner...
  • Página 97: Effacer

    Manuel de Programmation-Codes Effacer Codes Assigner Effacer Program. impianto Effacer Identifier Lingua Sélectionner Groupe Codes Groupe Attendere Codes Usager Sélectionner Groupe Group 1 Group 2 Group 3 Appuyer sur Group 4 pour confirmer <nom groupe 004> Effacer Sélection Usager Codes Groupe Codes Usager Effacer <prénom nom 001>...
  • Página 98: Identifier

    Manuel de Programmation-Codes Identifier Ce menu permet de vérifier quel est l'usager auquel appartient un badge ou une clé IR dont on ignore le propriétaire. En cas d'identification, l'afficheur propose néanmoins la possibilité de supprimer le code. Pour plus de sécurité, le système demandera de confirmer l'opération. Codes Identifier Assigner...
  • Página 99: Manual De Programación

    • Si es necesario efectuar reparaciones, acuda únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado por el fabri- cante, y en cualquier caso utilice siempre los recambios suministrados por Bpt s.p.a.; • El aparato deberá destinarse únicamente al uso para el que ha sido expresamente concebido.
  • Página 100 Manual de Programación ÍNDICE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..............Pág. 101 AJUSTES Y FUNCIONES DE LOS LEDS .
  • Página 101: Características Técnicas

    Manual de Programación-Características Técnicas CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Placa exterior Alimentación 14-18 V cc Consumo 220 mA (150mA stand-by) Dimensiones de la versión de superficie 140x380x47 mm Dimensiones de la versión de empotrar 140x380x2 mm Temperatura de almacenamiento -25 °C +70 °C Temperatura de funcionamiento -15 °C +50 °C Grado IP...
  • Página 102: Función De Los Bornes

    Manual de Programación-Función de los Bornes FUNCIÓN DE LOS BORNES VA/08 +D – +V1– +V2– +D – +V3– +V4– +12V VLS/101 DDVC/08 VR +D – +V1– +V2– +D – +V3– +V4– VA/08 VLS/101 DDC/08 VR...
  • Página 103: Conectores

    Conectores CN4: reservado para usos futuros. MINI USB: Conector de programación. Conmutador SW2 VA/08 VA/08 VA/08 VA/08 MINI USB DDVC/08 VR DDC/08 VR L1<200 m 200 m<L1<500 m L1>500 m L2<200 m 200 m<L2<500 m L2>500 m Por defecto Por defecto...
  • Página 104: Estructura Del Menú De Programación

    Manual de Programación-Estructura del Menú de Programación ESTRUCTURA DEL MENÚ DE PROGRAMACIÓN Configuración Idioma Textos Italiano-English-Deutsch Pág. 109 Français-Español- Português Mensajes de Voz Versión Nombre 0-90 (36) Pantalla Contraste Al Tocar-Siempre- Encendido Mediante Mando Teclado 2-15 (5) Audio Tonos Teclado Tonos Ocupado Tonos Abrepuerta Mensajes de Voz...
  • Página 105: Habilitado

    Manual de Programación-Estructura del Menú de Programación Nombres y Llamadas Grupos Código Llamada Pág. 115 Nombre Grupo Habilitado Estado Deshabilitado Usuarios Crear Modificar Todos Eliminar Individual Grupo 1÷100 Habilitación Grupos (20 habilitados) Todos Habilitación Usuarios Ninguno Asignar llamadas Pág. 118 Código Teclado Códigos Asignar...
  • Página 106: Uso De Las Teclas Durante La Programación

    Manual de Programación-Uso de las Teclas durante la Programación USO DE LAS TECLAS DURANTE LA PROGRAMACIÓN Esta parte del Manual de Programación explica el uso de las teclas de funciones. Configuración Configuração Idioma Idioma Versión Versão Nombre Nome Pantalla Ecrã Configurazione Configurazione Configurazione...
  • Página 107: Manual De Programación-Uso De Las Teclas Durante La Programación

    Manual de Programación-Uso de las Teclas durante la Programación Ajuste de valores En todas las pantallas en las que se deben introducir caracteres Nombre Código Llamada alfanuméricos, se entra visualizando el valor actual y con el cursor situado en el último carácter. Mediante la tecla se pueden borrar los valores introducidos DIGITHA_...
  • Página 108: Procedimiento De Entrada/Salida De La Programación

    Manual de Programación PROCEDIMIENTO DE ENTRADA/SALIDA DE LA PROGRAMACIÓN Durante el primer encendido aparecerá el Textos Idioma menú de selección del idioma de la placa ✓ English Textos exterior. ✓ Español Mensajes de Voz Francais ✓ Italiano Para entrar en el modo de programación es DIGITHA (A), introducir la necesario pulsar la tecla...
  • Página 109: Manual De Programación-Configuración

    Manual de Programación-Configuración CONFIGURACIÓN En el menú “Configuración” se pueden ajustar los siguientes parámetros. Idioma Mediante este menú se puede elegir el Configuración idioma deseado para el funcionamiento de Idioma Idioma la placa exterior. Textos Versión ✓ Textos Nombre Mensajes de Voz ✓...
  • Página 110: Pantalla

    Manual de Programación-Configuración Pantalla Mediante este menú se puede ajustar el Configuración valor de contraste de la pantalla y definir si Pantalla Idioma la retroiluminiación de la pantalla (así como Versión Contraste Contraste la iluminación del teclado) se debe activar Nombre Encendido cuando se utilice efectivamente el teclado...
  • Página 111: Audio

    Manual de Programación-Configuración Audio Mediante este menú se puede decidir si Configuración activar o no una señal acústica en caso de: Audio Nombre - presión de las teclas (Tonos Teclado) Tonos Teclado Pantalla Tonos Teclado - instalación ocupada (Tonos Ocupado), Teclado Tonos Ocupado ✓...
  • Página 112: Contraseña

    Manual de Programación-Configuración Contraseña Configuración Contraseña Contraseña Contraseña Pantalla Audio Temporizaciones Actual Nueva Confirmar Contraseña Mediante este menú se puede cambiar la contraseña de protección (memorizada en local en la placa exterior), cuyo valor predeterminado es 1234. La contraseña puede estar formada por entre 4 y 8 caracteres numéricos. Contraseña Si se introduce un valor incorrecto, aparecerá...
  • Página 113: Reloj

    Manual de Programación-Configuración Reloj Hora y fecha Reloj Fecha Reloj ✓ Ajustar la hora Ajustar la hora Ajustar la hora Mostrar Formato de ora 14:34:09 14:34:09 Hora Legal Horas: ______ Horas: Minutos: Minutos: 34 Segundos: Segundos: 09 Reloj ✓ Formato de ora Formato de ora Ajustar la hora Formato de ora...
  • Página 114: Reset

    Manual de Programación-Configuración Reset Configuración Reset Reset Audio Temporizaciones Contraseña Reiniciar Pulse Reset para confirmar en curso... Program. impianto Program. impianto Lingua Lingua Mediante este menú se pueden restaurar los valores de fábrica para todos los parámetros ajustables de la placa Attendere Attendere exterior.
  • Página 115: Manual De Programación-Nombres Y Llamadas

    Manual de Programación-Nombres y Llamadas NOMBRES Y LLAMADAS Grupos Nombres y llamadas Seleccionar Grupo Grupos Usuarios Group 1 Habilitación grupos Group 2 Habilitación usuarios Group 3 Group 4 ✓ Código Llamada Nombre Grupo Estado Grupo ✓ Habilitar 4567 Deshabilitado Zampolini 4567_ Zampolini_ Habilitado...
  • Página 116: Crear

    Manual de Programación-Nombres y Llamadas Crear Mediante este menú se puede definir el nombre y apellido con los Usuarios que se identificará a cada usuario. Nombre Usuario Crear Cada grupo puede contener un máximo de 5 usuarios. Modificar APELLIDO Utilice la tecla para desplazar el cursor por las líneas de la ventana; Eliminar <apellido grupo 001>...
  • Página 117: Eliminar

    Manual de Programación-Nombres y Llamadas Eliminar Usuarios Eliminar Eliminar Crear Modificar Todos Eliminar Individual Pulse para confirmar Eliminar Seleccionar Usuario Eliminar Todos Individual <nombre grupo 001> Pulse para confirmar Mediante este menú se puede eliminar un usuario “individual” o bien “todos” los usuarios pertenecientes al grupo seleccionado.
  • Página 118: Manual De Programación-Programación De La Instalación

    Manual de Programación-Programación de la Instalación ASIGNACIÓN DEL CÓDIGO DE LLAMADA La programación manual solo es posible en caso de placa exterior única (DDVC/08 VR-DDC/08 VR) Si está presente la DC/08-DVC/08 es necesario iniciar la programación manual de la instalación desde la placa DDVC/08 VR-DDC/08 VR como se indica a continuación.
  • Página 119: Programación De La Cámara De Las Placas Exteriores

    Manual de Programación-Programación de la Instalación Corte la comunicación (volviendo a colgar el auricular, en su caso c) y repita el procedimiento descrito para todos los demás derivados. Asignar llamadas Si la pantalla muestra la ventana y la configuración de los Para transferir leds mostrados al lado, no se puede realizar la programación la asignación...
  • Página 120: Manual De Programación-Códigos

    Manual de Programación-Códigos CÓDIGOS El menú “Códigos” permite asignar, eliminar e identificar un código Selección Menú para cada dispositivo disponible (teclado, TagRFID o llave IR). Códigos Configuración Nombres y Llamadas Asignar Asignar Llamadas Eliminar Códigos Identificar Asignar Mediante este menú se puede asociar a Códigos cada usuario de cada grupo un solo Código Asignar...
  • Página 121: Eliminar

    Manual de Programación-Códigos Eliminar Códigos Asignar Eliminar Program. impianto Eliminar Identificar Lingua Seleccionar Grupo Códigos Grupo Attendere Códigos Usuario Seleccionar Grupo Group 1 Group 2 Group 3 Pulse Group 4 para confirmar <nombre grupo 004> Eliminar Seleccionar Usuario Códigos Grupo Códigos Usuario Eliminar <nombre apellido 001>...
  • Página 122: Identificar

    Manual de Programación-Códigos Identificar Mediante este menú se puede consultar a qué usuario pertenece una tarjeta de identificación o una llave IR cuyo propietario se desconoce. Si se le identifica, se ofrece de todos modos la posibilidad de eliminar el código. En cualquier caso, por motivos de seguridad, se requiere la confirmación de la operación.
  • Página 123: Advertências Gerais

    • Para a eventual reparação dirija-se apenas a um centro de assistência técnica autorizado pelo fabricante e utilize sempre as peças de reposição fornecidas pela Bpt s.p.a.; • O aparelho deve ser destinado unicamente ao uso para o qual foi expressamente concebido.
  • Página 124 Manual de Programação ÍNDICE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..............Pág. 125 REGULAÇÕES E FUNÇÕES DOS LEDS .
  • Página 125: Características Técnicas

    Manual de Programação-Características Técnicas CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Placa botoneira Alimentação 14-18 VDC Consumo 220 mA (150mA stand-by) Dimensões da versão de parede 140x380x47 mm Dimensões da versão de embutir 140x380x2 mm Temperatura de armazenagem -25 °C +70 °C Temperatura de funcionamento -15 °C +50 °C Grau IP IP 54...
  • Página 126: Função Dos Bornes

    Manual de Programação-Função dos Bornes FUNÇÃO DOS BORNES VA/08 +D – +V1– +V2– +D – +V3– +V4– +12V VLS/101 DDVC/08 VR +D – +V1– +V2– +D – +V3– +V4– VA/08 VLS/101 DDC/08 VR...
  • Página 127 Massa Conectores CN4: reservado para usos futuros. MINI USB: Conector de programação. Switch SW2 VA/08 VA/08 VA/08 VA/08 MINI USB DDVC/08 VR DDC/08 VR L1<200 m 200 m<L1<500 m L1>500 m L2<200 m 200 m<L2<500 m L2>500 m Default Default...
  • Página 128: Estrutura Do Menu De Programação

    Manual de Programação-Estrutura do Menu de Programação ESTRUTURA DO MENU DE PROGRAMAÇÃO Configuração Idioma Textos Italiano-English-Deutsch Pág. 133 Français-Español- Português Mensagens de Voz Versão Nome 0-90 (36) Ecrã Contraste Com um toque-Sempre- Acendimento Com o Comando Teclado 2-15 (5) Áudio Tons Teclado Tons Ocupado Tons Abertura...
  • Página 129 Manual de Programação-Estrutura do Menu de Programação Nomes e Chamadas Grupos Código Chamada Pág. 139 Nome Grupo Habilitado Estado Desabilitado Utentes Criar Modificar Todos Apagar Simples Grupo 1a 100 Habilitação Grupos (20 habilitados) Todos Habilitação Utentes Nenhum Atribuir chamadas Pág. 142 Atribuir Código Teclado Códigos...
  • Página 130: Utilização Das Teclas Em Programação

    Manual de Programação-Utilização das Teclas em Programação UTILIZAÇÃO DAS TECLAS EM PROGRAMAÇÃO Esta parte do Manual de Programação é útil para compreender a utilização das teclas função. Configuração Idioma Versão Nome Ecrã Configurazione Configurazione Configurazione Configurazione Lingua Lingua Lingua Lingua Nome Nome Nome...
  • Página 131: Programação Com O Pcs/Xip

    Manual de Programação-Utilização das Teclas em Programação Definição dos valores Em todas as páginas em que deve introduzir caracteres alfanuméri- Nome Código Chamada cos, entra com a visualização do valor actual e com o cursor posicio- nado no último caractere. Com a tecla pode apagar os valores digitados colocando o cursor DIGITHA_...
  • Página 132: Processo De Entrada/Saída Da Programação

    Manual de Programação PROCESSO DE ENTRADA/SAÍDA DA PROGRAMAÇÃO Quando ligar a primeira vez aparece o menu Textos Idioma para seleccionar o idioma desejado da placa English ✓ Textos botoneira. Español ✓ Mensagens de Voz Francais ✓ Português Para entrar na programação é necessário DIGITHA (A) seguida da password carregar na tecla...
  • Página 133: Configuração

    Manual de Programação-Configuração CONFIGURAÇÃO No menu “Configuração” é possível definir os parâmetros enumerados a seguir. Idioma Através deste menu é possível escolher o Configuração idioma desejado para o funcionamento da Idioma Idioma placa botoneira. Textos Versão ✓ Textos Nome Mensagens de Voz ✓...
  • Página 134: Ecrã

    Manual de Programação-Configuração Ecrã Através deste menu é possível definir o valor Configuração de contraste do ecrã e se o acendimento da Ecrã Idioma retroiluminação do ecrã (assim como a ilu- Versão Contraste Contraste minação do teclado) ocorre no momento Nome Acendimento em que é...
  • Página 135: Áudio

    Manual de Programação-Configuração Áudio Através deste menu é possível escolher se Configuração activar ou não uma sinalização sonora no Áudio Nome caso de: Tons Teclado Ecrã Tons Teclado - pressão das teclas (Tons Teclado) Teclado Tons Ocupado ✓ On - equipamento ocupado (Tons Ocupado), Áudio Tons Abertura - activação da fechadura eléctrica (Tons...
  • Página 136: Password

    Manual de Programação-Configuração Password Configuração Password Password Password Ecrã Áudio Temporizações Actual Nova Confirmar Password Através deste menu é possível alterar a password de protecção (memorizada localmente na placa botoneira) cujo valor de default é 1234. A password pode ser constituída por 4 a 8 caracteres numéricos. Password Se for digitado um valor incorrecto aparece a janela de erro correspondente, da qual pode ERRO!
  • Página 137: Hora

    Manual de Programação-Configuração Hora Data e hora Relógio Data Relógio ✓ Acertar a hora Acertar a hora Acertar a hora Mostrar Formato da ora 14:34:09 14:34:09 Hora Legal Horas: ______ Horas: Minutos: ______ Minutos: 34 Segundo: ______ Segundo: 09 Relógio ✓...
  • Página 138: Reset

    Manual de Programação-Configuração Reset Configuração Reset Reset Áudio Temporizações Password Reiniciar Carregar Reset para confirmar em andamento Program. impianto Program. impianto Lingua Lingua Através deste menu é possível recuperar a configuração de fábrica de todos os parâmetros que podem ser defini- Attendere Attendere dos da placa botoneira.
  • Página 139: Es Nomes E Chamadas

    Manual de Programação-Nomes e Chamadas NOMES E CHAMADAS Grupos Nomes e chamadas Seleccionar Grupo Grupos Utentes Group 1 Habilitação grupos Group 2 Habilitação utentes Group 3 Group 4 ✓ Código Chamada Nome Grupo Estado Grupo ✓ Habilitado 4567 Desabilitado Zampolini 4567_ Zampolini_ Habilitado...
  • Página 140: Criar

    Manual de Programação-Nomes e Chamadas Criar Através deste menu é possível associar o nome e o apelido com que Utentes cada utilizador será identificado. Nome Utente Criar Cada grupo pode conter no máximo 5 utilizadores. Modificar APELIDO Utilize a tecla para deslocar o cursor dentro das linhas da janela; Apagar <apelido grupo 001>...
  • Página 141: Apagar

    Manual de Programação-Nomes e Chamadas Apagar Utentes Apagar Apagar Criar Modificar Todos Apagar Simples Carregar em para confirmar Apagar Seleccionar Utente Apagar Todos Simples <nome grupo 001> Carregar em para confirmar Através deste menu é possível eliminar um “único” utente ou “todos” os utentes pertencentes ao grupo selecciona- do.
  • Página 142: Atribuição Do Código De Chamada

    Manual de Programação-Programação do Equipamento ATRIBUIÇÃO DO CÓDIGO DE CHAMADA A programação manual só é possível no caso de placa botoneira única (DDVC/08 VR-DDC/08 VR) Se estiver presente DC/08-DVC/08 é necessário iniciar a programação manual do equipamento pela pla- ca DDVC/08 VR-DDC/08 VR, como indicado a seguir.
  • Página 143: Programação Da Câmara De Vídeo Das Placas Botoneiras

    Manual de Programação-Programação do Equipamento Feche a comunicação (voltando eventualmente a pousar o auscul- tador c) e repita o processo recém descrito para todos os outros derivados. Atribuir Chamadas No caso de aparecer no ecrã a janela e a configuração dos leds ilustrados ao lado a programação não pode ser efectuada Para transferir a atribuição...
  • Página 144: Códigos

    Manual de Programação-Códigos CÓDIGOS O menu “Códigos” permite atribuir, eliminar e identificar um códi- Selecção Menu go para cada dispositivo disponível (teclado, TagRFID ou chave IR). Códigos Configuração Nomes e Chamadas Atribuir Atribuir Chamadas Apagar Códigos Identificar Atribuir Através deste menu é possível associar a Códigos cada utente de cada grupo um único Códi- Atribuir...
  • Página 145: Apagar

    Manual de Programação-Códigos Apagar Códigos Atribuir Apagar Program. impianto Apagar Identificar Lingua Seleccionar Grupo Códigos Grupo Attendere Códigos Utente Seleccionar Grupo Group 1 Group 2 Group 3 Carregar em Group 4 para confirmar <nome grupo 004> Apagar Seleccionar Utente Códigos Grupo Códigos Utente Apagar <nome apelido 001>...
  • Página 146: Identificar

    Manual de Programação-Códigos Identificar Através deste menu é possível verificar a qual utente pertence um badge ou uma chave IR do qual não se conhece o proprietário. Caso o mesmo seja identificado é sempre proposta a possibilidade de eliminar o código. Em ambos os casos, por segurança, é...
  • Página 147 Manual de Programação...
  • Página 148 BPT S.p.A. a Socio Unico Via Cornia, 1 33079 Sesto al Reghena (PN)-Italy http: www.bpt.it e-mail: info@bpt.it...

Este manual también es adecuado para:

Ddc/08 vr

Tabla de contenido