Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d'installation du robinet
Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.
Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.
Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l'alimentation d'eau principale avant l'installation.
(26)
1.
Remove rubber washer, metal washer, lock nut,
"+" shape adapter (25) and nut (26) from spout
shank.
Remueva, del vástago del pitón, la arandela de
metal, la contratuerca, el adaptador en "+" (25),
y la tuerca (26).
Enlever la rondelle de caoutchouc, la rondelle de
métal, l'écrou de blocage, le adapatateur en "+"
(25) et l'écrou (26) de la tige du bec.
3.
Remove mounting hardware from handle
body. Attach water supply to valve body.
Remueva los accesorios de montaje de la
manivela. Conecte el suministro de agua al
cuerpo de la válvula
Enlever le petit maté riel de fixation du
corps de la manette. Fixer I'alimentation
d'eau au corps du robinet.
Mantenimiento
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo
periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
(25)
2.
Position the spout in the second hole of sink. Insert spout into 1 1/2" diameter mounting
hole in deck from above. From underneath the sink, install the washers and lock nut. Slide
on adapter over bottom of spout shank, and tighten with lock nut.
Posicione el pitón en el segundo agujero del lavamanos. Introduzca por arriba el vertedor
en el orificio de montaje de 1-1/2'' de diámetro situado en el soporte. Instale las arandelas
y la contratuerca por la parte de debajo de la pileta. Ponga un adaptador sobre la base
del vástago del vertedor y apriete la contratuerca.
Placer le bec dans le deuxième orifice de l'évier. Insérer le bec, par le dessus, dans le trou
de montage d'un diamètre de 1-1/2 po du tablier. Installer les rondelles et l'écrou de
blocage, par le dessous du lavabo. Glisser l'adaptateur au bas de la tige de bec et serrer à
l'aide de l'écrou de blocage.
4.
Place the handle body through left hole. Re-assemble the mounting hardware onto valve shank; use
phillips screwdriver for final tightening after handle is aligned.
Coloque el cuerpo de la manija a través del orifico de la izquierda. Vuelva a ensamblar las
piezas de montaje en el vástago de la válvula. Después de alinear la manija, ajuste con un
destornillador cruciforme.
Mettre le corps de la manette dans l'orifice gauche. Rassembler le petit matériel de fixation
sur la tige du robinet ; utiliser un tournevis Phillips pour serrer à la toute fin, lorsque la
manette est bien centrée.
(25)
(26)